316. Интерлюдия — Благословение Белзу
Аликс открыла глаза, когда звуки звенящих цепей эхом разнеслись по коридору. Резкий голос прорезал тени, за ним последовал хлыст, визг и тишина. Другие фигуры вышли из своих камер. Только свежие лица. Тех, кто все еще боялся ежедневных побоев, которые они терпели.
Охранники оттащили истекающее кровью тело мужчины обратно в одну из камер, прежде чем снова запереть его. Они повернулись к Аликс, и она вздохнула, вставая на ноги.
— Иду, иду…
Но они захихикали. Один из них поднял свиток заклинания, активировав его. Глаза Аликс расширились, а ошейник на ее шее засиял. По ее телу пробежал электрический разряд. Резкая боль, из-за которой она упала на колени, корчась на земле.
«Поторопись, раб. Ваша очередь. Народ ждет».
Боль утихла, когда они опустили свиток. Аликс хотелось просто сорвать ошейник и размозжить охранникам головы, но она знала, что если она хоть немного повредит металл, его чары подействуют, и ее голова тут же полетит в тартарары. И у каждого охранника была с собой копия свитка заклинаний. Даже если она взяла один и разорвала его, это ничего не значило. Нет, если оригинал не был уничтожен.
Итак, она согласилась. Они вручили ей ее фирменный меч и щит, когда она вышла из камеры и пошла по коридору.
«Чертовы ублюдки…»
Она бормотала себе под нос, пока они смотрели ей вслед. Впереди она услышала приветствия. Гул и какофония тысяч людей. Она вышла на свет и оказалась на краю огромной арены.
Ряды и ряды сидений поднимались в круглую структуру, опоясывающую женщину. Огромная аудитория пришла посмотреть на ее бой. А впереди ее ждал монстр — зверь ростом почти в десять футов.
[Трехголовый Медведь — Ур. 81]
«Это почти мой уровень», — подумала Аликс, принимая оборонительную позицию.
Это было правильно. Несмотря на то, что ее могли жестоко убить, даже если ей могли жестоко оторвать голову, публика все равно аплодировала.
Пройдя мимо монстра, она уставилась на мужчину, сидевшего на балконе. Этакая будка для обзора арены. Этот мужчина был хорошо одет, окружен красивыми женщинами, которые требовали его. Он улыбнулся, и взгляд Аликс впился в него.
Это был Роугхоллоу. Один из самых мерзких городов во всей Империи Инория. Где рабов превращали в гладиаторов, подобных ей. И этим человеком был Сор — владыка города. Тот, кто несет ответственность за ее положение.
Когда-то она была уважаемой авантюристкой. В какой-то момент ее подбадривали за спасение городов и деревень на землях людей. Но сейчас? Она была не более чем простым развлечением по его прихоти.
Монстр взревел, и Аликс закричала. Она зарядила его, не думая — только в ярости.
—
«Еще один день, еще одно великолепное шоу ужасной Аликс, а?»
Раздался голос, когда Аликс лежала в своей камере, положив тыльную сторону ладони на лоб. Она даже не подняла головы. Она была вся в крови — и своей, и крови монстра. Они предложили ей только каплю лечебного зелья. Тоже низкий класс. Это не помогло бы залечить и половины ран, полученных ею в бою.
— Да пошел ты, Куинн.
Она села, бросив взгляд на другого гладиатора, соседствующего с ее камерой. На его лице была дерьмовая ухмылка, несмотря на множество шрамов, которые он сам носил.
— Ты не представляешь, каково это — встречаться с таким сильным монстром, как ты, каждую чертову неделю. Все, что вам нужно сделать, это разогреть толпу своими маленькими цирковыми номерами».
«Эй, я не тот, кто решил стать бывшим платиновым авантюристом. Я просто маленький Серебряный ранг, занимаюсь своими делами и разогреваю толпу к главному событию».
Он небрежно пожал плечами. Аликс нахмурилась, и другой голос заговорил.
— Вам обоим не хватает веры. Тебя повели по ложному жизненному пути, и теперь ты вынужден страдать».
Пожилой мужчина покачал головой. Он сидел посреди своей камеры, скрестив руки и скривив губы. Аликс сузила глаза.
— Какого хрена ты о чем, Бран?
«Есть только один верный путь к спасению. Откажись от своих смертных желаний, и ты тоже обретешь вечную славу».
Он звучал так, как будто он был [священником]. Как будто он проповедовал святость того, что правильно и справедливо. Но Аликс знала лучше. Она закатила глаза, когда Куинн усмехнулся.
«Ты настоящий [культист], Бран. Вы должны быть последним человеком, который читает нам лекции о том, что является морально правильным».
Куинн заговорил, отмахиваясь от руки. Бран вздохнул, опустив голову так, что его нос уткнулся в землю.
«О, мой король, прости их, ибо они не ведают, что говорят. Когда он придет, он выведет нас из этого Царства Смертных. Он предоставит нам место в своем королевстве».
Аликс не удосужилась потакать безумной болтовне Брана, но Куинн продолжал подливать масла в огонь.
«И как именно мы должны посвятить себя твоему Королю Демонов? Принести ему в жертву маленькую девочку, как ты сделал?
«Да-«
Лежа обратно, Аликс закрыла глаза и надеялась, что день закончится. Она просто хотела, чтобы все это уже закончилось. Иногда она не знала, почему продолжала драться. Возможно, только ее злоба и гнев по отношению к своим похитителям поддерживали ее.
Если бы только я никогда не возвращался на Элютру… если бы я только слушал свою команду и не ввязывался в эту дурацкую войну…
Ей было интересно, что они делают. Прошло четыре года с тех пор, как она их видела. Четыре долгих года ужаснейших сражений, через которые ей пришлось пройти. Если бы у нее было свое оборудование — лечебные зелья, артефакты и поддержка других — все было бы не так плохо. Но это был почти смертельный опыт каждый раз, когда она дралась.
Это было вдобавок к регулярным избиениям, которые ей приходилось терпеть.
Пальцы Аликс дернулись. Она потянулась к ошейнику. Если она оторвет его, она умрет. Но… но, возможно, это была лучшая альтернатива…
И земля тряслась. Женщина села, моргая. Она повернулась к Куинну и Брану, которые тоже перестали ссориться.
— Ребята, вы это почувствовали?
— Конечно, я мог бы…
Куинн вздрогнул, но его прервал еще один сильный толчок, за которым последовало отдаленное эхо взрыва. Аликс высунулась из камеры и посмотрела в коридор, увидев, как по подземелью быстро проносятся тени. Слышались испуганные голоса. И земля снова затряслась.
«Что здесь происходит?»
— спросила она, широко раскрыв глаза. [Культист] маниакально расхохотался, вставая.
«Пора! Наше спасение пришло!»
Бран широко раскинул руки, громко проповедуя, чтобы его услышали все остальные гладиаторы.
«Мои молитвы были услышаны! Радуйся, яко Царь наш пришел на эту землю, чтобы освободить нас от оков наших! Похвали его! Умоляйте его простить вас за ваше неверие — и, может быть, он пощадит и вас!
Аликс сузила глаза. Это было невозможно. Она не хотела в это верить. Но когда она услышала крики из-за темницы, то поверила. И она боялась.
«Атака демонов! Первобытный Демон вторгается в Разбойную Лощину!»
Борьба продолжалась, по ощущениям, и минуту, и час. Аликс не знала, сколько времени прошло. Просто, в конце концов, в подземелье наткнулся причудливо одетый мужчина. Аликс сразу узнала его. Он был владыкой города. Сорель.
Он начал открывать камеры, говоря торопливым голосом.
«Все вы — чертовы глупые гладиаторы — поторопитесь и двигайтесь!»
— крикнул он, подталкивая их к действию. Куинн, Бран и другие гладиаторы выбежали из своих камер в полном замешательстве. Аликс моргнула, глядя на него. У него не было своих телохранителей. Он был один и весь в крови.
Он начал расхаживать взад и вперед перед ними.
«Хорошо, хорошо, хорошо. Вы, ребята, сильные, верно? Да? И ты хочешь свободы, верно? Я дарую тебе всю твою свободу, если ты выпроводишь меня из города.
Брови Аликс нахмурились. Это казалось неправильным.
— Вы не сказали нам, что там происходит. Почему-«
Еще один взрыв. Еще одно землетрясение. Пыль капала с потолка, когда Сорель отшатнулся.
«У меня нет времени объяснять. Просто послушайте меня, или я убью вас всех прямо сейчас.
Он указал на свиток заклинаний. Это была оригинальная копия. Ее глаза расширились, когда он положил руку на символ в центре.
— Теперь делай, как я говорю!
Аликс сжала кулак… и вздохнула. Она кивнула, поднимая свой меч и щит.
— Да, лорд Сорель.
«Хорошо хорошо…»
Лорд рассмеялся. Он держал палец на символе активации, медленно кружась вокруг гладиаторов. Он повел их вперед.
«Теперь двигайся!»
Аликс возглавила группу, выйдя из подземелья, а другие гладиаторы последовали за ней. Куинн подошел к ней, насвистывая.
— Ты выглядел так, будто собирался оторвать ему голову прямо сейчас. Что тебя остановило?
— Ему достаточно одной мысли, чтобы активировать убивающие чары в наших ошейниках. Я не [Разбойник]. Я бы предпочел не сравнивать свою скорость с его временем реакции.
Она покачала головой.
— Я просто украду у него этот свиток, когда он потеряет бдительность. Тогда мы сможем выбраться отсюда и сбежать, что бы это ни было.
Ее шаги раздались эхом, когда она наконец вышла из подземелья. Она шагнула во внешний мир — на улицы Роугхоллоу…
И сделал паузу. Аликс несколько раз моргнула, увидев полнейшие разрушения, обрушившиеся на город. Стены Роугхоллоу пали. Вокруг города не было ничего, кроме щебня и обломков. Здания были опрокинуты. Дома сожжены. Сельскохозяйственные угодья были стерты с лица земли.
Тела — трупы семей — валялись на тротуаре. Городская стража была уничтожена без всякого сопротивления. Дым поднимался в небо, затемняя облака над головой и отбрасывая жуткую тень на то, что когда-то было шумным городом.
«Что случилось?»
Аликс просто смотрела. Она не могла двигаться. Ее тело не хотело двигаться. Страх охватил ее, когда она увидела смерть и разрушения, гораздо худшие, чем все, что она видела на войне. Она вернулась к реальности только тогда, когда услышала крик монстра.
Сорель завопил, указывая на иссохшие фигуры, карабкающиеся по ближайшей куче щебня.
«[Могильные ужасы]! Убей их! Убей их! Убей их!»
Аликс напряглась. Она полностью проигнорировала тот факт, что стража лорда была ослаблена. Она приготовилась к встрече с нежитью, которая, спотыкаясь, неслась вперед, издавая ужасный боевой клич. Гладиаторы столкнулись с нежитью, вместе истребив орду.
Хозяин города только кричал на них. Он хлестал их сзади, слезы текли по его лицу.
«Что вы делаете, идиоты? Продолжайте идти! Нам нужно выбраться отсюда!»
Аликс почувствовала, как хлыст хлестнул ее по спине, когда она обрушила группу [Могильных ужасов]. Она оглянулась на него, затем окинула взглядом остальную часть города. Она заметила Пожирателей разума, проносящихся сквозь облака пепла. Она смотрела, как мамонты Гато с легкостью топчут здания. И она поняла… они все умрут.
Сорель использовал их как мясной щит. Чтобы уехать как можно дальше от города. Он не собирался освобождать никого из них. Или чтобы кто-то из них, кроме него, остался жив, если уж на то пошло. Он еще раз хлестнул Аликс, когда она стояла над трупом [Хозяина склепа].
И она поймала кнут. Она даже не вздрогнула, даже когда ресницы налились кровью на ее ладони. Она наклонила голову, глядя на Сорела.
«Что ты…?»
Сорель озадаченно посмотрел на нее. Она потянула, и мужчина споткнулся. Куинн позвал ее обеспокоенным голосом.
— Аликс, не будь безрассудной. Ты был тем, кто сказал…
— Если мы все равно собираемся умереть…
Она вздрогнула, подходя к падшему лорду. Аликс взглянула на Куинна, на мгновение встретившись с ним взглядом.
«Мы можем умереть свободными».
Глаза Сорела расширились, когда он увидел приближающуюся к нему женщину. Он вскочил, опасно держа в руках свиток заклинаний.
«Вернись. Я предупреждаю тебя!»
— Сделай это, лорд Сорель. Убей меня, если хочешь. Но знай, что я не умру, защищая таких отбросов, как ты.
Она не двигалась быстрее. Она как будто направлялась к Сорелу. Это заставило лорда задуматься. Она знала, что он понимал, что если бы она убила ее, то погиб бы здесь. В конце концов, она была гладиатором самого высокого уровня.
«Я сделаю это! Я буду-«
Сорель вздрогнул, и она бросилась вперед. Через мгновение Аликс подошла к мужчине, но свиток уже светился. Ее глаза расширились, когда он вздрогнул.
Затем его прорезал свет. Аликс остановилась, когда с неба упало яркое сияние — словно лезвие — и аккуратно разрубило лорда пополам. Свиток заклинания упал на землю, сгоревший только от энергии той атаки, какой бы ни была эта атака, когда земля разорвалась на части.
— Ч-что…?
Аликс посмотрела на небо. К источнику этой невероятной силы. Она смотрела, как облака пепла рассеялись, и спустилась крылатая фигура. Бой прекратился, когда [Ужасы склепа] и [Владыки склепа] остановились, а гладиаторы обратили свое внимание на фигуру выше.
Чего ждала Аликс? Она не была уверена, что надеялась увидеть. Возможно, авантюрист элитного ранга с голубиными крыльями. Или [Герой], одетый в божественные одежды, как Александр.
Вместо этого то, что она увидела, было гротескной формой. Пара крошечных жужжащих крылышек. Неестественно круглые глаза. Те, которые смотрели прямо на каждого присутствующего гладиатора одновременно.
Это было гигантское насекомое. Он парил над ними, изучая их выражения, когда они просто стояли в шоке и страхе. Нет, он изучал их ошейники. Их оковы. Их привязки.
Аликс не могла опознать его, но чувствовала его силу. Что-то в этом было. Присутствие, которое заставило ее встать на колени. Она уронила свое оружие, не в силах отвернуться от этого существа.
— Слава, он здесь!
Бран поднес руку к руке, плача от радости. Он пошел вперед, не боясь этого существа. Гигантское насекомое просто смотрело на него, пока он продолжал.
— Вы все сомневались во мне. Ты возненавидел меня, потому что я говорил правду. Но я был прав все это время».
Аликс вздрогнула, когда поняла, что говорит [Культист].
«Э-эта штука… Демон?»
Она говорила с недоверием. Куинну нечего было добавить остроумного ответа или замечания. Гладиаторы просто смотрели, как Бран развернулся, широко улыбаясь.
«Покайтесь, все неверующие. Потому что Король Демонов Регнорекс вернулся…
И была вспышка. Тот же яркий свет ударил в него, и он упал на землю. Обезглавленный.
Демон приземлился рядом с его трупом, хмыкнув.
«Надоедливый [культист]…»
Аликс отпрянула, когда Демон взглянул на нее. Он указал на нее, и она приготовилась к тому, что будет дальше. Но Демон говорил просто.
«Ты. Почему ты носишь эти кандалы?»
Его голос был для нее как гвоздь по классной доске. Она хотела вырвать себе уши, но сумела собраться с силами, чтобы ответить.
— М-мы гладиаторы.
— Гладиаторы?
Оно наклонило голову. Она натянуто кивнула.
«Рабы Империи Инория».
«Ваши люди заставляют себе подобных служить? Но почему?»
— почти с любопытством спросил он. Аликс не знала, что сказать. Она просто ответила, как будто объясняла ребенку концепцию гладиатора.
«О-только в некоторых странах. И мы вынуждены сражаться».
«Бороться?»
«Для развлечения.»
Аликс указала на Колизей позади Демона. Он слегка повернул свою насекомоподобную голову, прежде чем кивнуть.
— Они платят…
«Теперь я понимаю. Достаточно.»
Демон снова столкнулся с Аликс. Но его взгляд был явно прикован ко всем присутствующим сейчас гладиаторам. Армия Mindreapers спустилась с неба, когда монстры, бушующие по городу, посягнули на его местонахождение.
«Я предлагаю вам возможность, люди. Всем тем, кто находится в рабстве. Я разорву твои цепи. Я дарую каждому человеческому рабу свободу. Я дам тебе защиту от себе подобных. И все, чего я прошу взамен, это твоей силы.
Это было серьезно? Аликс заставила себя встать, даже с трясущимися ногами. Даже если ее колени хотели подогнуться под тяжестью ее тела. Она выдержала выпуклый взгляд Демона.
«П-почему ты это делаешь? Разве ты не Демон? Вы только что разрушили наш город…»
«Возможно.»
Его глаза мерцали. Как будто он о чем-то думал — вызывая воспоминание.
— Но мои рассуждения выше твоего смертного понимания. Теперь дайте мне свой ответ, Люди. И я, Белзу, Повелитель Лжи и [Принц Ада] Преисподней, буду первым, кто разорвет цепи, наложенные на вас вашими собственными родственниками».
Была ли это действительно свобода? Разве она не променяла одну форму рабства на другую?
Аликс не знала. Но она боялась. Она слишком боялась сказать что-то еще. Итак, она ответила на единственное, на что осмелилась ответить.
— П-мы клянемся вам в верности, лорд Белзу.
И Демон рассмеялся.
«Хороший. Теперь давайте спасем наши самолеты от их уничтожения».
о! он прислушался к тому совету Сальвос