332. Воздушная битва, Ground Zero
Даниэль Сонг стоял на месте, увидев, как столб коричневой пыли взметнулся в воздух. Словно надвигалась страшная песчаная буря. Тот, который сотрясал землю с нарастающей силой.
Вокруг него падал караван дворян и их телохранителей, а их лошади в панике ржали. Дети плакали, лежа на земле, а их родители бросились наводить порядок. Даниэль обнажил свой клинок, громко взревев.
«Всем найти укрытие!»
Он сузил глаза, вглядываясь в сердце приближающейся бури.
— Что это?
Аманда появилась рядом с ним, качая головой.
«Это давка. И оно направляется в нашу сторону».
«Стремление? Это нелепо. Не может быть, чтобы орда монстров вызвала такую катастрофу только из-за своей численности».
«Но дело не в их количестве. Это их размер и их магия.
Она указала на темные точечные фигуры в темпе столба пыли. Он нахмурился, когда она просто сказала.
«Это [Олифанты]. Они представляют собой разветвленную эволюцию [гато-мамонтов]. И они, кажется, являются их эволюцией 100-го уровня [Голиаф Олифант]».
«Это…»
Его глаза расширились. Даниэль двинулся немедленно. Он не мог позволить им приблизиться. Даже если он мог справиться с горсткой гигантских слоноподобных монстров, это не означало, что он сможет сделать это, защищая караван.
Он двинулся вперед, а Аманда следовала за ним. Она вздохнула.
«Мы серьезно этим занимаемся? Разве нам обычно, я не знаю, не нужен план действий перед тем, как ринуться в бой?
— Вот план: мы их остановим.
Дэниел говорил просто. Его тело светилось, когда он активировал [Гнев героя]. Он был закован в светящиеся доспехи. Его Изначальный длинный меч вырос в длину, превратившись в массивный палаш. Аманда уставилась на него.
— Это… не план, ты гребаный идиот.
«[Малые виверны]. Опасность.»
Вилли говорил, когда я летел к горному хребту Мотарис. Подо мной я увидел Дэниела и Аманду, которые тоже двигались, в то время как остальная часть каравана отступила от гигантской давки.
— Да ладно, они не могут быть такими уж плохими, верно?
Даже издалека было видно, что они довольно большие. Каждый из них был около 50 футов в длину — некоторые из них достигали почти 100 футов — но я сражался со многими более крупными монстрами раньше. Как [Древний центинель]. И не то чтобы размер был всем.
Каждый из [Голиафов Олифантов] возвышался в среднем около 200 футов. Они были выше некоторых замков, которые я видел. Больше, чем большинство зданий и городских стен. Тем не менее, их преследовали и преследовали [Малые Виверны].
Я видел, как три [Малых Виверны] налетели на одного из [Голиафов Олифантов], сбив его когтями. Другой [Голиаф Олифант] повернулся, чтобы помочь ему, но остальная часть стаи оставила их позади. Эти двое были убиты стаей [Малых Виверн], забытых остальными.
[Малые виверны] продолжали преследование. Стая [Голиафов Олифантов] издала трубный звук и из своих хоботов выстрелила в воздух еще больше песка и пыли, подняв вокруг себя песчаную бурю. Как будто они пытались затуманить видение [Малых Виверн].
«Хм.»
Я посмотрел на траекторию [Голиафов Олифантов]. Даже если бы я прервал их продвижение, они все равно нанесли бы ущерб каравану. Я не хотел этого. Вилли уставился на меня.
«Что-нибудь?»
«Ага. Мне нужна ваша помощь.»
Когда монстры приблизились, я создал Небулярный лук. Я повернулся к [Блуждающему огоньку].
«Можете ли вы использовать свое пламя, чтобы перенаправить [Голиафов Олифантов]?»
— Виверны?
— Я могу с ними разобраться. Иди и позови Дэниэла на помощь. Мы должны убедиться, что они не прорвутся сквозь караван.
Вилли уставился на меня.
«Этот… умный. Вдумчивый.»
«Я не хочу, чтобы Шафран пострадала от этого. И особенно я не хочу, чтобы она расстраивалась из-за меня, если ее друзья умрут.
Я фыркнул, выпуская единственную Небулярную стрелу в стаю [Малых виверн]. Я ожидал увидеть, как с неба падает один из гигантских крылатых монстров. Но вместо этого появилось мерцание. Подобно ледяной сфере, временно образовавшейся и защитившей орду.
Я моргнул. Ледяной барьер исчез.
«Хм. Это…»
Это будет сложнее, чем я думал. Я обратилась за помощью к Вилли, но он уже летел вниз, чтобы встретить Дэниела и Аманду.
«Удачи!»
[Блуждающий огонь] позвал. Я нахмурил брови.
«Подождите, я не знал, что они могут это сделать!»
Я выпустил еще одну стрелу. И другой. Я создал залп снарядов с помощью [Первородной искры]. Я дал залп атак по стае. Но все это отталкивала их ледяная преграда. Я сузил глаза.
— Что это?
Но на мой вопрос не ответили. Вместо этого [Малые Виверны] обратили свой гнев на меня. Я создал пару клонов, готовясь к битве с гигантскими крылатыми зверями. Всего их было больше сотни. И они представляли немалую угрозу, даже поодиночке.
[Малая Виверна — 123 уровень]
…
[Малая Виверна — 135 уровень]
— Ну, я тебя не боюсь! Иди сюда!»
Я привлек их внимание, выпустив еще один шквал снарядов, когда они атаковали меня.
«Что она делает?»
Шафран Мерристер смотрела в небо, наблюдая, как Залп выпускает залп пылающих снарядов в песчаную бурю. Она ожидала, что летающий Демон атакует толпу [Голиафов Олифантов], но вместо этого выпустила шквал пылающих снарядов в сторону облака пыли.
Но Зин Норвуд увидел то, чего не могла увидеть Шафран.
«Там спрятаны [малые виверны]. В частности, [Малые ледяные виверны]. Целая стая».
«Виверны?! Ты серьезно?»
Глаза Шафран расширились. Она достала подзорную трубу и посмотрела в указанном Зином направлении. Действительно, в облаке пыли двигалась гигантская тень. Тот, в котором мерцала слабая частичка магии. Залпы обошли это темное пятно, атакуя его быстрым пуском стрел, когда оно приблизилось к ней.
«Но это не имеет смысла! Почему здесь… почему здесь Виверны?
[Голиафы Олифанты] были аборигенами горного хребта Мотарис. Они были одной из самых больших угроз там, наряду с [обсидиановыми чешуйчатыми драконами]. Их было немного — если Шафран должна была догадаться, эта давка равнялась всем [Олифантам-Голиафам], которые были в Мотарисе.
Но виверны даже не были аборигенами земель людей. Были случайные стаи, которые были пойманы мигрирующими по человеческим землям между Равнинами Зверолюдей и землями Кобольдов. Однако это был неподходящий сезон для этого.
Для Шафран это не имело никакого смысла.
Она просто смотрела на Сальвоса, когда, наконец, из облака пыли появились Виверны. И это было больше, чем молодой дворянин даже мог себе представить.
— Э-это… их сто! И [Голиафы Олифанты] все еще…”
Она не закончила. Даже если Сальвос продолжит отвлекать внимание Виверн, одни [Голиафы Олифанты] нанесут значительный ущерб. Тот, который не был бы красивым зрелищем. Шафран не знала, что делать. Это была главная угроза. И нужно было что-то делать.
«Это будет проблемой».
Зин поджала губы. [Голиафы Олифанты] подошли ближе, дрожь стала сильнее, а борьба наверху стала более интенсивной. Шафран наблюдала, как различные караваны пригнулись, активируя защитные заклинания, чтобы подготовиться к худшему. Словно готовились к надвигающейся стихийной беде.
«Нам надо-«
Шафран повернулась к Зину. [Друид] открыла рот, но прежде чем она успела что-либо сказать, с неба упала стена голубого огня. Обе женщины остановились.
«Что это?»
Даниэль запрыгнул на крону деревьев, чувствуя эхо земли. Ветки тряслись. Дрожь усилилась. Он увидел, как колоссальные фигуры приближаются. Они издавали рев своими хоботами — гораздо громче, чем трубный звук любого слона на Земле.
Рядом с ним появилась Аманда. Она поджала губы, когда монстры наконец оказались достаточно близко, чтобы использовать [Идентификацию].
[Голиаф Олифант — 112 уровень]
…
[Голиаф Олифант] — 119 уровень]
«Вы в этом уверены?»
— нерешительно спросил убийца. Даже Даниэль забеспокоился — это не рой монстров. Каждый индивидуум [Голиаф Олифант] равнялся уровню гуля в Чумных землях, но, вероятно, мог в одиночку сразиться с группой нежити.
— У нас нет другого выбора.
Даниэль поднял свой меч — и остановился, увидев мерцание. Воздух вспыхнул. Массивная стена пламени вырвалась из облаков наверху. Он даже прорезал облако пыли. Как гигантский клинок.
Он светился голубым, и сначала Даниэль подумал, что это пламя Сальвоса. Но горел холодом. Он не был пламенным и горячим, как у Сальвоса. Нет, это было иначе. Воздух похолодел, пейзаж застыл, а пламя бушевало. Это напугало [Голиафов Олифантов] только из-за резкого ощущения.
«Это…?»
«Магия Великого Духа».
Стена пламени поднялась на сотню футов в высоту, а ее длина почти в десять раз превышала его высоту. Это отделило Даниила от [Голиафов Олифантов]. И хотя каждый из гигантских монстров удвоил высоту пылающей стены, это замедлило их приближение.
Дэниел посмотрел вверх, когда [Блуждающий огонь] спустился с неба. Вилли порхал между Амандой и Даниэлем, пока они смотрели на него.
«Нет.»
Он говорил просто. Даниэль моргнул.
«Нет?»
«Драться. Нет.»
— Мы не должны с этим бороться?
Дэниел переглянулся с Амандой. Она пожала плечами, такая же озадаченная, как и он. Но Вилли продолжал торопливым голосом.
«Гнаться. Защищать.»
Великий Дух летел, как будто указывая в направлении караванов. Дэниел наконец понял, что он имел в виду. [Герой] кивнул, опуская клинок.
«Верно. Отвлеките его внимание. Хорошая мысль. Давай, Аманда.
«Черт возьми. Мы не можем принять решение, не так ли?»
Убийца закатила глаза, следуя за Даниэлем. Одним прыжком он перепрыгнул через стофутовую стену пламени. Аманда была прямо за ним. Они бежали рядом с [Голиафами Олифантами], когда толпа начала огибать стену, выглядя так, будто они собирались объехать ее.
— Они все еще идут за караваном.
– позвала Аманда. Даниэль взмахнул своим ярким светящимся мечом в воздухе, взывая к ним.
«Эй вы, уродливые, огромные слоны! Сюда!»
Они проигнорировали его. Аманда усмехнулась.
— Вы думали, что это сработает?
— Нет, но это будет.
[Герой] сорвал с земли дерево и метнул его, как копье, в ведущего [Голиафа Олифанта]. Это была давка — стадо. Если и было что-то, что знал Даниэль, так это то, что они придерживались стадного мышления.
Стая последовала за вождем, и вожак был только что поражен гигантским деревом от крошечного Человека. Главный [Голиаф Олифант] повернулся к Даниилу, явно разгневанный. Он ухмыльнулся.
«Ну давай же!»
Он закричал, снова размахивая светящимся мечом. На этот раз блеск и крики вызвали гнев [Голиафов Олифантов]. Они обогнули стену огня и бросились прямо на Даниэля. Он почувствовал сотрясение земли. Их ярость воплотилась. Десятки [Голиафов Олифантов] устремились прямо на него, словно рой безмозглых монстров.
И он сделал паузу.
— …эм, что нам теперь делать?
— Ебаный идиот — беги!
Аманда схватила его, и они исчезли после одного применения [Дикого шага].
Шафран не могла не вздохнуть с облегчением, когда [Голиафы Олифанты] отклонились от караванов. Кризис предотвращен. Дэниел, Аманда и Вилли работали вместе, чтобы отпугнуть этих неуклюжих монстров.
Тряска немного утихла. Но тут же Шафран переключила свое внимание на что-то другое. Что-то, что стало яснее теперь, когда облако пыли исчезло.
Залпы продолжали сражаться со стаей [малых виверн] в небе. И, судя по всему, это была тяжелая битва. Тот самый, с которым боролась седовласая женщина Демократической партии.
«Она не может пробить их барьер…»
— прошептала Шафран. Она не поняла. Что бы Залп ни бросал в [Малых Виверн], они с легкостью отражали это. Несколько крылатых существ попытались подобраться вплотную, но Сальвос мог справиться с ними индивидуально. Таким образом, они в основном группировались, так как были защищены своим ледяным барьером.
«Что это? Какой-то комбинированный кастинг?
Зин покачала головой.
«Комбинированный кастинг? Нет. Это не так сложно. Это просто сила в количестве. Если бы тысяча [Магов] создала один и тот же барьер одновременно, они смогли бы создать весьма внушительный щит, даже если бы они были низкоуровневыми. Здесь действует та же логика».
Была пауза. Шафран сузила глаза. Она восприняла эту информацию, пока продолжались бои. В основном это был равный бой, который остановился, когда Сальвос атаковали, а Виверны просто защищались.
Но…
— Но… если виверны могут объединить свою магию для защиты, разве они не…
«Да.»
Зин закрыла глаза, когда виверны отступили. Она подняла свой посох, готовясь к бою, когда из центра стаи виверн замерцало мерцание. Шафран зияла, когда воздух становился холоднее даже издалека.
«Если виверны могут объединить свою магию для защиты, значит, они могут объединить свою магию и для атаки».
Ледяной взрыв вырвался из центра стаи виверн. Залпы отскочили назад, стреляя прямо в нее. Она была совершенно не готова к этому. Шафран закричала, когда взрыв сотни [Малых Виверн] поразил Демона, унеся ее в воздух.
«Залпы!»