357. Обида
Он был Оргаф. Похититель золотых весов. Авантюрист элитного ранга. [Ночной Змей Теневой]. Он был очень важным человеком, и он был… смущен.
Униженный.
Ему нужно было поддерживать репутацию, но она была разрушена.
Это было собрание очень многих влиятельных людей. Те, кто пользовался большим уважением. Однако то, что они думали о нем, не имело значения — ему было плевать, упало ли его положение перед кучей знатных дворян.
Однако были и некоторые присутствующие, которых он уважал. И остаться перед ними с красным лицом и стыдом? Перед единственной женщиной в мире, которую он вообще высоко ценил? Он не мог этого простить.
Он покинул собрание из-за смущения. Он даже не слышал о нападении Виверн на Катарк, пока не стало слишком поздно. Его шанс искупить свою вину был разрушен. Это раздражало его.
И все из-за этой проклятой девушки. Он обвинил девушку в случившемся. Он никогда не забудет этого унижения, которое он испытал. Не важно что.
Я дал обещание своим товарищам. Я бы помог им стать сильнее. Это было точно так же, как перед Чумными землями снова и снова. После моего непродолжительного участия в войне компаний, когда я убил Стивена и спас жизнь Эдит. Мои спутники пришли ко мне, и я помог им преодолеть свои слабости и стать чем-то большим.
Был такой же сценарий. Вот только на этот раз я… не знал, куда идти.
Я постучала пальцем по подбородку, расхаживая по позолоченной комнате. Мне дали место для проживания в большом дворце Алираса, так как я был другом Раны, поэтому мне не нужно было оставаться в грязном кемпинге недалеко от города. Шафран Мерристер сидела в стороне, наблюдая за тем, как я рву на себе волосы, решая, что делать.
«Может, мне снова привести их в Чумные земли? Но Лич мертв. Нежить толпами покидает землю, и упадок исчезает. Это уже не так опасно, как было. А как же Кровавый залив? Нет, матриарх Сентинель точно убьет меня, если я вернусь…
Я обдумал свои варианты, и Шафран опустила свою чашку чая. Ее дворецкий, Мэтью, взял чашку, когда она встала и повернулась ко мне.
«Залпы… прежде всего, я собираюсь проигнорировать тот факт, что вы каким-то образом разозлили матриарха Сентинеля Кровавого залива до такой степени, что он затаил на вас злобу…»
«На самом деле я ее не злил. Я только что убил одного из ее детей, и она сейчас в бешенстве или что-то в этом роде. Я не знаю.»
«Верно.»
Шафран не дрогнул. Она уставилась на меня, скрестив руки.
— Во-вторых, о чем именно ты сейчас беспокоишься?
— О, это ничего.
Я небрежно махнул рукой. Шафран Мерристер изогнула бровь, и Мэтью ответил позади меня.
— Мне кажется, что мисс Сальвос…
«Залпы».
Я поправил его. Дворецкий кивнул.
«Сальвос, похоже, беспокоится о других своих спутниках, Даниэле Сонге и Эдите Доунрайз. Если бы мне пришлось угадывать, они обратились к ней с просьбой, и она изо всех сил пытается их выполнить, несмотря на обещание, что сделает это».
Шафран вопросительно повернулась ко мне, словно проверяя, прав ли Мэтью. Я щелкнул пальцем и указал на него.
«Ага! Откуда ты знаешь? Ты умеешь читать мысли, Мэтью?
– выдохнула я, наклоняясь ближе. Он покачал головой.
«К сожалению, я не могу. Но я весь последний час слушал, как вы бормочете себе под нос, пока леди Шафран занята своими заметками.
«Заметки?»
Я склонил голову набок, и Шафран пожала плечами.
«Хелена Уоршейд созвала собрание. На следующей неделе соберется группа королей и королев со всех концов Хельбирских равнин. Нам нужно придумать, как мы поступим со вторым Первобытным Демоном и Империей Инория.
— Почему ты не можешь просто объявить им войну?
Я задал очевидный вопрос. Мэтью и Шафран обменялись взглядами. Розоволосый дворянин вздохнул.
«Все гораздо сложнее».
— Но у вас, ребята, есть доказательства, что они захвачены Демонами, верно? Так сказал император Роуин.
«Это правильно. Но нам придется сражаться с армией нашего вида, чтобы добраться до них, Сальвос. И раскрытие того факта, что мы знаем об этих Демонах, разрушает элемент неожиданности, который у нас есть. Мы не можем действовать дерзко. Нам нужно собраться, а затем нанести ответный удар одним быстрым ударом.
Она говорила просто, грозя пальцем, объясняя мне ситуацию. Я внимательно ее выслушал. Мои брови нахмурились, когда в голову пришла мысль.
— А Белзу?
«Этот первобытный демон… я не знаю. Но последнее, что мы слышали, это то, что его армия была разбита. Потребуется время, чтобы восстановить свою армию до прежнего размера.
— Тогда не самое лучшее время, чтобы разобраться с ним прямо сейчас?
Я посмотрел на Шафран, подняв бровь. Она пожала плечами.
«Возможно. У нас уже есть [Наблюдающие маги], которые пытаются отследить его местонахождение, но это непросто. Его магия маскирует его движение. Мы только знаем, что он находится где-то в горном хребте Мотарис с армией менее чем в десятую часть от того, что было до того, как Мори Гладиус и рота Запоминаемого Ордена столкнулись с ним.
«Хм.»
Вполне логично, что армия авантюристов во главе с Мори Гладиусом нанесла серьезный удар по Белзу. Все они были элитными бойцами — и я не имел в виду, что они были элитными бойцами. Авантюристы, как правило, имели более высокий уровень, чем обычные солдаты.
Однако бросить вызов армии Белзу до такой степени, что она это сделала? Это не имело смысла для меня. Нет, если только армия Белзу уже не была ослаблена в Инории. И это было очень вероятно.
Было много вещей, чтобы рассмотреть. Но ни одна из них не была моей проблемой. Была возможность, которую я рассматривал.
«Хм, может быть, я мог бы найти Белзу и убить его прямо сейчас с Даниэлем и Эдит…»
— Э-э, я только что правильно вас понял, Сальвос?
Шафран несколько раз моргнула. Я покачал головой и обернулся.
«Нет, это ничего. Просто мысль.»
Она не выглядела так, будто поверила мне. Вместо этого она просто покорно посмотрела на меня и неопределенно обвела вокруг себя руками.
«Послушайте, прежде чем вы сделаете что-нибудь безрассудное, просто подумайте о том, чтобы попросить вашу подругу-принцессу о помощи. У Алирас наверняка есть масса информации, которая поможет тебе не погибнуть, Салов.
«Ты прав!»
Мои глаза расширились. Я выскочил из комнаты и бросился по коридорам, махая Шафран.
«Удачной встречи, штучка! Я буду тусоваться с принцессой Раной!
Я просияла, взволнованно ища принцессу.
—-
Когда я нашел Рану Алирас, мне сделали выговор. Я вызвала небольшой шум, бегая по дворцу. Конечно, принцесса меня не ругала. Не был он и ее отцом, королем. На самом деле это была ее служанка.
Севика скрестила руки на груди и строго сказала:
«Я так понимаю, что вы здесь гость, и мы предложили вам наше самое роскошное жилье. Но я должен просить, чтобы вы ответили взаимностью на нашу доброту, хотя бы тем, что поддержали мир во дворце.
«Принцесса Рана… ваша служанка жестока со мной».
«Там там.»
Я надулся, спрятавшись за спину Раны Алирас, пока она утешала меня. Горничная посмотрела на Рану, и принцесса отпрянула. Она выпрямилась, медленно тряхнув головой, чтобы обернуться. Севика вздохнула.
«И принцесса Рана, пожалуйста, не потворствуйте проказам Сальвоса».
— Я не шалил! Я был просто взволнован!»
Я протестовал. Севика не была похожа на Шафран, которая устала от общения со мной. Она не вздохнула и не посмотрела на меня раздраженно. Все, что она делала, это говорила более строгим голосом.
«Тогда я прошу вас поумерить свое волнение в следующий раз, когда это произойдет».
Я надулся, и она обернулась. Горничная оставила нас одних. Я посмотрел на Рану, когда принцесса улыбнулась.
— Итак, что тебе было нужно от меня, Сальвос?
— Я ищу, гм, опасные места.
«Опасные… места?»
«Ага! Полно диких монстров, которые хотят причинить мне боль! Не монстры, которые хороши. Я не хочу драться с милыми монстрами. Просто дикие монстры».
Я нетерпеливо кивнул, пока Рана сидела и слушала мое объяснение. Она неуверенно почесала щеку.
— Похоже, ты описываешь подземелье.
«Вау».
Я был ошеломлен. Это было правильно. В последнее время я побывал в слишком многих опасных регионах и забыл о существовании подземелий. Я сузил глаза.
«Подождите, а поблизости есть подземелья алмазного ранга?»
«Не так уж много подземелий алмазного ранга, Салвос. Это невероятно опасно. Если их не остановить, они могут привести к разрушению целых городов. Маленькие страны тоже. Поэтому их обычно уничтожают, как только о них становится известно».
«Хм.»
Рана пожала плечами, когда я заколебался.
«Ой, это отстой».
Она смотрела, как я переплетаю пальцы, с надеждой глядя на нее.
— Но ты наверняка знаешь о каком-то сверхсекретном подземелье, которое скрывает Алирас, верно?
«К сожалению, сохранение такого секрета нанесло бы вред всем странам Хельбирских равнин. И как глава Лиги Хельбир в данный момент, мой отец никогда бы не сделал ничего подобного.
Мои плечи ослабли. Я сдулся. Рана поджала губы, пока я тащился прочь из ее комнаты.
«Ну, извини, что причинил беспокойство по пустякам…»
Я улизнул. Принцесса слегка пошевелилась. Она позвала меня, как только я достиг дверного проема.
— Я не могу тебе помочь, Сальвос, но, может быть… может быть, Гильдии искателей приключений что-то известно?
Я сделал паузу. Я просиял и схватил Рану за плечи.
«Ты прав! Ты гений, принцесса Рана!
Она качалась взад-вперед, когда я тряс ее.
— С-спасибо?
Я отпустил ее, собираясь броситься прочь. Я остановился, когда вспомнил слова Севики. Я успокоила себя, выпрямив спину и перейдя от бега к спокойной ходьбе.
«Должно быть, я должен поблагодарить тебя, принцесса Рана».
Я поклонился ей, стоя у украшенного дверного проема.
«Это ничто? Мол, это действительно ничего».
Принцесса Рана вздрогнула, и я улыбнулась.
«Я в большом долгу перед вами. Действительно. Ты мудр в путях мира».
— Хорошо, теперь я не уверен, что ты издеваешься надо мной.
Она посмотрела на меня ровным взглядом. Я помахал ей и направился к двери. Принцесса моргнула и подняла руку.
— Подожди, Сальвос…
— Да, принцесса?
Я развернулся на каблуках и посмотрел на нее. Рана закусила нижнюю губу, слегка отведя взгляд.
«Я знаю, что мы только что познакомились и все такое, но мне интересно, не могли бы вы…»
«Я бы?»
Я посмотрел на нее с любопытством. Она закрыла глаза и покачала головой.
«Это ничто. Надеюсь, ты найдешь то, что ищешь, Сальвос.
Я наклонила голову, немного сбитая с толку. Но я не стал ее расспрашивать. Вместо этого я продолжил свой путь по дворцу, прежде чем выйти на улицы города.
—-
Я задумчиво шел по улицам Алираса, не замечая, как прохожие бросают на меня странные взгляды.
«Что, если подземелий нет? Хм…”
По уличным торговцам и [Торговцам], когда они смотрели на меня, пронесся шепоток. Меня остановил мужчина, потирая руки и улыбаясь.
— Я слышал, ты направляешься в Подземелье, дорогой искатель приключений. Может быть, вы хотели бы просмотреть мои товары, чтобы запастись ими перед отъездом? Я уверен, что кто-то с твоим статусом может позволить себе несколько целебных зелий, да?
«Спасибо, не надо! Даниэль справится с этим!»
Я отмахнулся от него, прежде чем продолжить, размышляя вслух.
«Подойдет ли Алмазное Логово? Или нет — как насчет других виверн Шарика?
Но это было неправильно. Госпожа Остатков попросила меня спасти их. Я не слишком стремился слушать ее просьбу, но и не собирался изо всех сил плевать на ее последнее желание и убивать последних виверн из ее стаи. Если бы я услышал что-то, связанное с Вивернами, я бы определенно подумал о том, чтобы вмешаться, по крайней мере.
«Эй, мисс авантюристка, я вижу, вам срочно нужны новые доспехи. Почему бы не попробовать этот совершенно новый нагрудник, который я получил от…
Другой [Торговец] пытался привлечь мое внимание, но я проигнорировал его. И еще один. Опять и опять.
«Мисс авантюристка, не могли бы вы обратить внимание на эти свитки заклинаний…»
«У меня есть ягода, которая может дать сопротивление…»
«Нет! Я не хочу ничего из этого! Уходите!»
Я пробежал мимо всех [торговцев], пытаясь привлечь мое внимание. Это было странно. Раньше меня никогда особо не беспокоили уличные торговцы. Не так. И они, казалось, нацелились на меня по какой-то причине. В конце концов, однако, я вошел в Гильдию искателей приключений, не опасаясь их травли.
«Так раздражает.»
Я закатила глаза. Когда я открыл дверь, играла музыка, но теперь, когда я обернулся, я не услышал ни одной песни. Несколько голов повернулись ко мне. Широко раскрытые глаза. Я бросил на них смущенный взгляд, но в остальном просто вошел. Музыка возобновилась, когда я подошел к стойке. Дежурный администратор моргнул, когда я показал ей свой значок Бриллиантового ранга.
«Привет!»
«Это…?»
Ее глаза вылезли из орбит. Она смотрела на него какое-то время, и я махнул рукой.
«Привет? Я Сальвос!
Я поздоровался с ней, и она тут же выпрямилась. Она медленно говорила натянуто, пытаясь поправить форму.
— Я… э-э, д-да? Как мы можем… я имею в виду, я могу вам помочь?
Она зашипела, повернувшись ко мне. Почему она так испугалась? Это было странно. Пожав плечами, я указал мимо прилавка на доску объявлений позади нее.
«Можно мне получить список всех ближайших подземелий алмазного ранга?»
Секретарша какое-то время смотрела на меня. Затем она попыталась работать челюстью.
«DD-алмазные ранговые подземелья? Я-я не уверен, что у нас есть такой список…»
Я нахмурился.
— Ой, но я…
— Но я не совсем уверен!
Регистратор пискнула, прерывая меня. Я посмотрел на нее, когда она, спотыкаясь, прошла мимо прилавка, сбив стопку документов. Она чуть не поскользнулась и не упала, повернувшись ко мне с бледным взглядом.
— Э-э, простите за беспорядок! Я постараюсь найти то, что вы ищете — я имею в виду, я найду!
Она ушла, когда я уставился на нее. Я с любопытством положил руку на подбородок. Сначала были те [Торговцы] и [Торговцы], которые вели себя странно. И регистратор действительно, казалось, боялся меня. Я случайно не был в другой форме, не так ли?
Я посмотрел на себя и увидел только свою Человеческую форму. Нет, так что же это было тогда?
«Почему все ведут себя так странно?»
— спросил я вслух. Мне ответил голос.
— Причина проста, мисс Сальвос.
Мои брови сошлись вместе. Я обернулся, осторожно поднимая руку. За моей спиной стояла темная фигура. Я даже не почувствовал его присутствия. Он подкрался ко мне с капюшоном и гримасой на лице.
«Кто ты?»
— спросил я, напрягшись. Фигура лишь усмехнулась, опуская капюшон. Мои глаза мелькнули, когда я увидел, кто это был. Мужчина с седыми волосами. Чисто черные глаза. Он выглядел молодым, но на его лице были шрамы опыта. Я недоверчиво уставился.
«Вы-«
И я сделал паузу. Подождите, я на самом деле не помню его имени. Я только что вспомнил, что видел его вчера, когда воссоединился с Эдит. Но я почти не обращал на него внимания. Он изогнул бровь, но его голова повернулась, когда среди собравшихся авантюристов раздался шепот.
— Это Оргаф! Похититель золотых чешуек!»
«Серьезно? Что он здесь делает?
— Я слышал, что он теперь в компании Хелены Уоршейд…
Глаза Оргафа метнулись к тому, кто это сказал. Мужчина откинулся на спинку стула, поспешно отводя взгляд. Фыркнув, Оргаф отвернулся от них. Он встретил меня с хмурым лицом.
— Я же говорил тебе, Освободитель Чумных земель, причина проста. По той же причине они не смеют даже смотреть мне в глаза. Это потому, что ты авантюрист высокого уровня.
«Потому что я авантюрист высокого уровня?»
«Конечно. Я уверен, что вы привыкли жить в больших городах в центральных землях людей. Может быть, даже вокруг Академии Мавос, где Алмазные Ранги не так уж необычны. Но Алирас не такой город. Это город на равнинах Хельбир. Авантюристы здесь редкость, так как большинство способных мужчин и женщин присоединяются к вооруженным силам своего города. Кроме того, поскольку город мал по сравнению с теми, к которым вы привыкли, люди вашего и моего уровня встречаются гораздо реже».
Он объяснил просто, бросив косой взгляд на администратора. Покачав головой, он повернулся ко мне.
«Я уверен, что вас беспокоит, куда бы вы ни пошли, но в таких местах… это гораздо более заноза в заднице. Вот почему я предпочитаю путешествовать в неизвестности».
Он указал на свой капюшон и ожерелье на шее. Я узнал в нем Ожерелье затемнения. Я посмотрел на себя, поняв, что мое Ожерелье Затемнения не было активным.
— Ха, понятно.
Я больше привык к тому, что меня хвалят за высокий уровень. Но здесь авантюристы боялись меня, а [Торговцы] видели во мне выпадающую раз в жизни возможность продать все свои товары сразу. На самом деле я не собирался скрывать здесь свой уровень, но, возможно, мне стоило.
«Это полезно знать. Спасибо, Оргаф.
Я улыбнулась ему. Он кивнул.
«Это мое удовольствие. Однако, если бы я мог порекомендовать, в следующий раз, когда вы обратитесь за помощью к Гильдии искателей приключений, вы могли бы просто послать слугу или заплатить кому-нибудь, чтобы он сделал запрос для вас. Поверьте мне, это избавит вас от многих проблем и глаз.
Это было правдой. Я мог бы попросить горничную Раны помочь мне. Затем я нахмурил брови.
— Подожди, тогда почему ты здесь?
Это противоречило его совету. Губы Оргафа скривились, прежде чем он приблизился.
— Ах, это просто потому, что я слышал о твоей беде…
Он ловко поклонился, взяв меня за руку, и его глаза сверкнули. Я встретился с ним взглядом, и он заговорил тихим голосом.
— И я хотел бы предложить вам свою помощь.