358. Схема
Эдит Доунрайз шагала по лагерю с растущим в груди чувством беспокойства. Это тяготило ее. Ее глаза быстро метались из угла в угол в поисках вспышек серебряных волос. Она не нашла того, кого искала, и от этого нервничала еще больше. Она взглянула в сторону, когда ее спутник озвучил ее мысли.
«Я не могу не нервничать».
Даниэль Сонг говорил, ерзая, даже во время ходьбы. Вместе с Эдит он просканировал лагерь, но ни один из них не смог найти Сальвоса. Молодой человек продолжил.
— Я начинаю думать, что это была плохая идея. Я имею в виду, что в прошлый раз, когда Сальвос помогала нам тренироваться, она привела нас в Чумные земли, когда мы сильно отставали.
— Это мы попросили ее помочь нам, ясно? Просто верь в нее, Дэниел.
«Я знаю я знаю. Но… это просто нервы, понимаете?
Он слабо улыбнулся ей, и Эдит поджала губы. Она определенно чувствовала то же, что и он, но она доверит Сальвосу свою жизнь. Поэтому она подняла руку, останавливая женщину лет тридцати с эмблемой Мерристера на одежде.
«Извините меня-«
Женщина остановилась. Она повернулась к Эдит, приподняв бровь.
— Тебе что-то нужно?
— Прошу прощения за беспокойство, леди Мерристер. Но я ищу друга. Ее зовут Сальвос, и она сказала моему другу и мне встретиться с ней здесь.
Эдит вежливо поклонилась. Дама постучала пальцем по подбородку.
«Ах, Сальвос. Ну, во-первых: я не леди. Я, может быть, и из семьи Мерристер, но я отказался от своего благородства в погоне за своей страстью. Можешь называть меня просто Монс.
Монс Мерристер улыбнулся, когда Эдит моргнула. Рыжая поспешно извинилась.
— О, мне так жаль…
«Все в порядке. Я не обижаюсь на это».
Посмеиваясь, дама, ставшая [торговцем], указала на край лагеря.
— Ты найдешь там своего друга. Она ждет тебя со своей подругой.
«Большое спасибо.»
Эдит поспешно поблагодарила Монса и извинилась. Она повернулась к Даниэлю, который просто смотрел на Монса широко раскрытыми глазами. Рыжая оттащила его, быстро говоря.
— Давай, Даниэль.
— П-точно, извини.
Он последовал за Эдит, время от времени оглядываясь на Монс Мерристер. Эдит сузила глаза.
«Что с тобой не так?»
Глаза Даниэля были широко раскрыты. Они практически вылезли из глазниц. Его шея скрипнула, когда он посмотрел на нее, и он вздрогнул.
«О-она…»
«Она?»
Эдит нахмурилась, оглядываясь на Монса Мерристера.
«Что-то случилось? Что она сделала?»
— Н-нет, она…
Даниэль глубоко вздохнул, и Эдит напряглась.
«Она была… [торговцем] 100-го уровня!»
Была пауза. И Эдит, и Даниэль остановились. Рыжая вздохнула.
— …давай просто найдем Сальвоса, хорошо?
И они сделали. Вскоре после этого они нашли седовласую девушку, ожидавшую их на самом краю лагеря вампиров. Салвос просияла, когда увидела их, подбегая к парочке с круглыми глазами.
— Что вас так задержало, ребята?
«Извините, мы заблудились».
Эдит пожала плечами. Сальвос хмуро посмотрел на Даниэля.
— Но разве ты не остаешься здесь?
Он покачал головой.
«Я забронировал гостиницу в городе, чтобы сбежать от Аманды. В последнее время она стала более раздражающей, чем обычно.
«Хм. Прохладный. В любом случае, я наконец-то понял, куда мы пойдем.
Сальвос хлопнула в ладоши. Эдит почувствовала, как у нее в желудке расширилась дыра. Нервозность от ранее нарастала. Ее доверие к Сальвосу противоречило личности Сальвоса. Эдит умоляла — надеялась, — что Сальвос просто не бросит ее и Даниэля посреди Окровавленного залива и не оставит их на произвол судьбы.
К счастью, вера Эдит осталась безнаказанной.
«Мы собираемся выследить этих [Голиафов Олифантов]!»
«Эти… [Голиафы Олифанты]?»
Эдит подняла бровь, ее замешательство было очевидным. Но Даниэль выглядел так, словно знал, о чем говорил Сальвос. Он объяснил.
«Это было, когда мы покидали Шедос — мы столкнулись со стадом [голиафов-олифантов], которых гнали с горного хребта Мотарис те [малые виверны], с которыми мы столкнулись в Катарке».
Рыжая медленно кивнула.
«Я понимаю.»
«Ага!»
Сальвос взволнованно кивнул.
— Ты должна была быть там, Эдит. Я чуть не умер!»
— Это… не то, чем тебе следует хвастаться.
Эдит закатила глаза.
«Но [Голиаф Олифантс], да? Я слышал, что они варьируются от уровня 100 до уровня 125. Угрозы от низкого до среднего алмазного ранга».
Возможно, она могла бы справиться с некоторыми из них самостоятельно. Однако она столкнется с той же проблемой, что и против Виверн. Это были танковые монстры. И они не были роем монстров. Каждый из них по отдельности был очень могущественным.
Сила виверн заключалась в их магии и скорости. У них также была защитная магия, которая позволяла им отмахиваться от более слабых заклинаний Эдит. Между тем, [Голиафы Олифанты], как правило, имели более высокую грубую защиту и силу, с некоторой областью действия магии, которая была не совсем эффективна в одиночном бою.
Но разве…? Эдит нахмурила брови. Она повернулась к Сальвосу.
«Разве Олифанты не в основном послушные монстры? Ты уверен, что не против напасть на них без причины, Сальвос?
Эдит знала Сальвоса. В том, чтобы быть «диким», была целая логика, которую Эдит вроде бы понимала. Если они охотились на олифантов только для того, чтобы повысить уровень, то Сальвос не должен этому радоваться. И Салвос согласился.
— Ага, но видишь ли, он сказал мне, что эти олифанты прямо сейчас уничтожают все. Они неистовствуют или приходят в ярость или что-то в этом роде, поэтому они убивают монстров, животных и людей».
«Он?»
Даниэль и Эдит обменялись взглядами. Сальвос кивнул, указывая ей за спину.
«Парень, который помог мне!»
И из ее тени появилась фигура. Человек, окутанный тьмой. На нем был плащ, который, казалось, скрывал его черты. Но он откинул капюшон, открывая ухмыляющееся лицо.
«Вы-«
Эдит уставилась на Оргафа, стоящего рядом с Сальвосом.
«Оргаф, похититель золотых чешуек».
«Здравствуйте, освободители».
[Разбойник] говорил просто, на его лице все еще была эта раздражающая ухмылка. Эдит тут же осторожно отпрянула.
«Что ты здесь делаешь?»
Он даже не взглянул в сторону Эдит, когда двинулся вперед.
«Приятно наконец-то встретиться со всеми вами. Я встретил твоего друга Сальвоса в Гильдии искателей приключений всего несколько часов назад. Казалось, что она обеспокоена, и я предложил ей свою помощь. Это все. Я не мог просто стоять в стороне и ничего не делать, не так ли?»
Оргаф заговорил ровным голосом. Сальвос только посмотрел на него с согласием, а Даниэль наградил его благодарным взглядом.
— Спасибо… Оргаф, не так ли?
«Верно. А вы, должно быть, Дэниел Сонг?
«Я. Можешь звать меня просто Даниэль.
«Ну, я уверен, что у вас могут быть некоторые сомнения в борьбе с обычно добрыми олифантами. Но уверяю вас, эти перемещены. Они даже хуже, чем Centinel. Их стадо взбесилось, и мы должны остановить их путь разрушения».
«Конечно-«
Даниэль улыбнулся, пожимая Оргафу руку. Эдит наблюдала со стороны, все еще напряженная. Она следила за каждым движением Оргафа. Она даже не слышала его слов.
Рыжеволосая потянулась к своему Первобытному Посоху, готовясь ко всему, что может предпринять Оргаф. Сальвос и Даниэль его не знали. Они совершенно не знали, что за настоящий психопат Оргаф. Он бы убил Эдит, если бы не вмешательство Хелены. Это определенно была какая-то уловка.
Глаза Оргафа сверкнули. Он повернулся к Эдит с насмешливым выражением лица. Его улыбка стала шире, когда сердце Эдит забилось быстрее. Он открыл рот, когда Сальвос и Даниэль неосознанно встали рядом с ним, и она напряглась…
«Залпы!»
Напряженную тишину прорезал голос. Эдит чуть не вздрогнула от резкого голоса. Она увидела вспышку. Наблюдал, как [Блуждающий огонь] метнулся прямо к седовласой девушке.
«Вилли? Что…
«Как ты смеешь!»
— возмутился Вилли, когда Сальвос попятился. Дэниел, Эдит и Оргаф наблюдали, как [Блуждающий огонь] продолжает преследовать ее.
— Подожди, что я сделал?
«Оставь меня!»
«Покидаю тебя? Я просто собирался…
«Без меня!»
«Это…»
Даниэль вздохнул. Прежде чем извиниться, он взглянул на Эдит и Оргафа.
— Я… помогу ей.
Эдит смотрела ему вслед. Он оставил Эдит и Оргафа наедине, и внезапно покалывание, охватившее ее, вернулось. Она поняла, что осталась наедине с мужчиной, который пытался ее убить. Презренная элита, которая смотрела на других свысока как на легкомысленных.
Она тут же столкнулась с ним, когда наложила на себя [Ауру великой защиты]. Он захихикал.
— Ты выглядишь ужасно нервным, не так ли?
Эдит уставилась на него, игнорируя его замечание.
«Зачем ты это делаешь?»
«Что я делаю?»
— Не прикидывайся со мной дураком.
Она плюнула, и он усмехнулся. Эдит указала на него своим посохом. Он смотрел на магию, исходящую от кончика серо-черного посоха.
«Мой, разве ты не напряжен?»
— Не смей причинять вред Сальвосу. Если ты сделаешь что-нибудь с ней…
«Какая? Ты заставишь меня заплатить?
Оргаф покачал головой.
«Пожалуйста. Вы едва ли на том же уровне, что и ее второй класс. Не говоря уже о ее основном классе. Ты ничего не сможешь сделать».
Эдит прикусила нижнюю губу. Она знала, что Оргаф был прав. Но все же… она не станет просто смотреть, если что-то случится с Сальвосом.
«Я-«
Она начала, но Оргаф пренебрежительно махнул рукой.
«Кроме того, я бы никогда не поднял руку на Залп, даже если бы ты предложил мне артефакт Мифического Ранга».
— Ч-что?
Эдит помолчала. Она подозрительно посмотрела на Оргафа, и он встретился с ней взглядом.
«Вы растеряны? Не будь. Это должно быть совершенно очевидно».
«Ты — Вор Золотых Чешуек. Ты тот ублюдок, который напортачил с Империей Ваун Кьер и чуть не спровоцировал войну между людьми и кобольдами. Почему ты вдруг стал таким милым?
Он отступил назад, взглянув на Сальвоса вдалеке с Вилли и Даниэлем.
«Это потому что-«
Оргаф медленно повернулся к Эдите и положил руку ему на грудь.
«Я влюблен.»
«Чушь…»
Эдит была готова выкрикивать любую ложь или оправдание, которые он заготовил. Но его ответ заставил ее задуматься. Она моргнула, обдумывая его слова. Потом у нее отвисла челюсть. Она безучастно смотрела на Оргафа, когда он развернулся, завивая волосы назад одной рукой.
— Ты… что?!
«Ты слышал меня. Я влюблен. Как я мог не быть?»
Оргаф, Вор Золотых Чешуек, элитный авантюрист и 161-й уровень [Разбойник] развернулся, чтобы встретиться с Сальвосом. Он с тоской смотрел на нее, практически обнимая себя на вдохе.
«Залпы. Освободитель Чумных земель. Спаситель Сильвергроув. Страж Сесели. О, такая замечательная женщина. Менее чем за пять лет она уже создала легенду. Она перешла с 40-го уровня на 130-й за сколько, четыре года? Три?»
Он откинул голову назад, смеясь.
«Пожалуйста, даже эта надоедливая ведьма Хелена Уоршейд не может конкурировать. Это следующий Страж в процессе создания — нет, новый Александр! Как я могла не влюбиться с первого взгляда?»
Он продолжил, пока Эдит только что смотрела. Она не была уверена, радоваться ли этому Оргафу или еще больше беспокоиться за Сальвоса.
«Она не заботится о репутации. Ей все равно, король ты, император или бог — она будет относиться к тебе одинаково!»
Эдит подумала о том, как Сальвос вел себя с принцессами. Оргаф определенно ошибался в этом. Покачав головой, Оргаф обвиняюще указал на Эдит.
«Но ты! Ты опозорил меня перед ней! Как ты смеешь!»
«Я сделал?»
Рыжая действительно этого не помнила. Но Оргаф был настойчив.
«Да вы сделали. И если бы я знал, что Сальвос возьмет тебя с собой в это путешествие… тьфу!
Он издал разочарованный звук.
— Я бы никогда не предложил свою помощь!
— Ты действительно злишься на меня без всякой причины, да?
Эдит вздохнула. Она искоса взглянула на Оргафа, который продолжал разглагольствовать о том, как Эдит его унижала. Он остановился только тогда, когда вернулись Сальвос, Вилли и Даниэль. Нет… Оргаф не просто остановился. Он сделал вид, что ничего не было, делая вид, будто спокойно поглядывает в сторону.
«Это решает!»
Сальвос хлопнула в ладоши.
«Мы впятером собираемся преследовать этих [Голиафов Олифантов] вместе!»
«Да.»
Вилли согласился, явно довольный тем, что не собирается отставать. Даниэль почесал щеки, соглашаясь с таким расположением. Оргаф кивнул, прочищая горло и почти не глядя в их сторону.
— Тогда очень хорошо. Если вы последуете за мной, я приведу вас к ним. В последний раз их видели недалеко от Серповидной долины…
Говоря это, Оргаф увел их из лагеря. Эдит посмотрела на Элиту, все еще немного волнуясь. Но не так сильно, как раньше. Она была просто рада, что казалось, что все будет хорошо.
Раздался грохот. Земля тряслась — как будто страшная дрожь ползла по холмам. Армия монстров остановилась, когда Аликс поддержала Куинна. Мужчина уставился.
«Что это?»
Он посмотрел на столб дыма впереди. Аликс сузила глаза. Она узнала эту магию. Она только когда-либо читала об этом — никогда не видела его раньше. Но это было отличительной чертой…
«[Голиаф Олифантс]».
Она говорила тихо. Подняв голову, она увидела предводителя армии. Белзу. Первобытный Демон. Его взгляд был устремлен на [Голиафа Олифанта], желая. Аликс тонко сжала губы в линию.
— И, возможно, новобранцев в нашу армию.