405. Сделка между ведьмой и демоном.

405. Сделка между ведьмой и демоном.

Видимо, я совсем забыл, что Новис, Беллум и Ориур не умеют говорить. В конце концов, это были маленькие виверны. И даже если они были взрослыми вивернами, они все равно были вивернами. Это означало, что они были совершенно неспособны общаться с людьми, зверолюдьми, эльфами или большинством смертных.

Но это не означало, что маленькие виверны не могли научиться говорить. Как я узнал во время своего пребывания в Тропическом лесу монстров и в Кровавом заливе, [Основное понимание языка] и [Расширенное понимание языка] были выученными Навыками.

Поскольку Вилли был духом, а я демоном, у нас обоих было [универсальное понимание языка] в качестве базового расового навыка. Это означало, что мы могли бы научить детенышей виверн говорить… в будущем.

На данный момент все, что имело значение, это то, что они были в порядке с людьми, отличными от меня и [Блуждающего огонька]. Несмотря на то, что они не могли говорить, они не боялись Горного Клыка и других детенышей [Львиного Зверолюда]. На самом деле, они могли бы даже играть вместе.

Я смотрел, как шестеро маленьких детей бежали вдоль периферии лагеря.

— Тебе меня не поймать!

— кричал Горный Клык, сбегая с холма. Новис и Беллум прыгали за ним на четвереньках, рыча.

«Гррр!»

Хотя они едва могли общаться, они все же могли играть. Они играли до тех пор, пока солнце не скрылось за горизонтом, а над головой не упал темный купол. Как только они устали, они поплелись обратно к палаткам, зевая.

— Ребята, вы готовы к ужину?

Я позвал, и они оживились. Племя Неистового Шепота устраивало пир в честь своего… ну, выживания. Они были счастливы, что их не принесли в жертву какой-то [Ведьме] 140-го уровня, которой, по-видимому, было более 500 лет.

«К Мстителю!»

Они зааплодировали, когда я присоединился к ним. Туктокс, старший из Племени Яростного Шепота, повернулся ко мне, приглашая сесть рядом с ним. Я села, и он предложил мне тарелку супа.

«Пожалуйста, Мститель, отведай лучший деликатес нашего племени».

Я уставился в липкую жидкость, сморщив нос. С выражением отвращения на лице я вежливо отверг его.

«О, я не ем грубых вещей».

Туктокс сдулся. [Зверолюд-обезьяна] опустил плечи, медленно опуская миску. Его рот приоткрылся, когда он уставился на миску.

«Но… это традиционное блюдо нашего племени передается из поколения в поколение…»

«Ага! Можешь съесть сам!»

Я нетерпеливо кивнул ему. Хорошо, что я вежливо ему отказал. В противном случае он мог бы чувствовать себя плохо. Старейший из Племени Яростного Шепота просто поерзал на своем месте, посмотрел на блюдо, а затем огляделся, как будто не знал, что с ним делать. Наконец он остановился на Вилли.

[Блуждающий Огонек] парил позади меня, наблюдая за приготовленной для пира едой. Тактокс встал и подошел к Вилли.

«О, Великий Дух, я предлагаю тебе это традиционное блюдо. Пожалуйста, примите это в знак нашей благодарности».

Он склонил голову, подняв чашу к парящему зеленому пламени. Вилли просто смотрел на мутное белое вещество внутри тарелки. [Блуждающий огонь] сказал только одно слово.

«Фу».

И это заставило [обезьяну-зверочеловека] уронить миску. Он просто повернулся и ушел, дуясь на свое место. Я подобрал жука и хрустнул им, глядя на него снизу вверх.

«Итак… что вы, ребята, сделали с [Ведьмой]?»

— спросил я, продолжая перекусывать летающими вокруг маленькими тварями. Они пытались впиться мне в кожу, но с треском провалились, и я схватил их ртом. Тактокс прочистил горло.

«Ах, [Ведьма]. Мы оставили ее судьбу Племени Могильного Холма. Они решат, что с ней делать. Однако они отдали нам ее вещи в доказательство своих извинений и подчинились нашему племени».

Я склонил голову.

«Что это значит?»

«Это означает, что они будут сражаться за нас, окажут нам помощь и предложат нам защиту, когда это потребуется».

«Хм. И что ты получил от [Ведьмы]?

Я с любопытством наклонился вперед. На заднем плане я мог видеть потрескивающий костер с силуэтами празднующих зверолюдей. Эльф, Минноу Феллингчемп, смеялся и поднимал кружку меда, когда он ехал верхом на женщине [Зверочеловеке-волке], когда она танцевала.

Горный Клык, Новис и другие дети присоединились к пиршеству, жадно поедая приготовленную для них еду. Пламя потрескивало, когда в разговоре наступила пауза. Старейший из Племени Яростного Шепота закрыл глаза и достал фолиант.

— Это то, что нам дали.

Я сузил глаза, используя [Идентификацию] на книге в кожаном переплете.

[Путь к Божественности — Руководство, переданное Повелителем Духов, в котором подробно описываются методы достижения вознесения и уничтожения порчи.]

«Какая…?»

Мне потребовалось некоторое время, чтобы осознать то, на что я смотрел. Туктокс снисходительно покачал головой.

— Действительно, у меня была такая же реакция, как и у тебя, Мститель.

«Но как эта [Ведьма]…»

Я замолчал. Я посмотрел на старшего из Племени Яростного Шепота, и на моем лице был явный вопрос. Но у Туктокса не было для меня ответа.

«[Ведьма] утверждает, что это ей просто подарил человек-путешественник почти пятьсот лет назад. Вы могли бы спросить ее сами. Но мы хотим передать это вам».

Я моргнул и уставился на Тактокса.

— Эм, ты даешь мне эту книгу?

«Да.»

Туктокс склонил голову.

«Мы простые люди. У нас нет необходимости в таком предмете. Мы считаем, что в ваших руках он будет лучше.

Я медленно принял его, держа фолиант подальше от своего карманного измерения.

«Спасибо.»

Я поднялся на ноги и обвел взглядом море расставленных палаток. Я видел не только глазами, но и пространственной магией.

— [Ведьма] все еще здесь?

«Я полагаю, что Гуруз вот-вот вынесет ей приговор племени Могильного холма».

«Гуруз?»

Я поднял бровь. Туктокс неопределенно указал на свои руки, словно рисуя пятнистый узор.

«Тот [леопардовый зверочеловек], с которым ты разговаривал».

«Ой. Думаю, сначала я нанесу им короткий визит. Спасибо, Туктокс.

Перед уходом я быстро прошла мимо Уилла и позвала его.

— Я скоро вернусь! Позаботься о детях, ладно?

Он усмехнулся, но спорить со мной не стал. Он остался на пиру с маленькими вивернами и

Я взлетела в небо, помахав ему. Я обнаружил, что сбор Племени Могильного Холма не за горами. Я спустился перед собранием у небольшого костра. Это было совсем не похоже на массовый пир, устроенный всего в миле отсюда. На самом деле это было похоже на своего рода похороны — траур. Они говорили тихим голосом, почти гипнотически напевая.

«За вашу ложь и обман, за то, что вы собирались совершить против невинных жизней Племени Яростного Шепота, и за всех тех, кого вы убили в своей жажде власти, мы приговариваем вас, [Ведьма] Зловещий Клык, к смерти. ”

Я приземлился рядом с [тигровым зверочеловеком], напугав ее. Она отпрянула, когда я указал на [Ведьму], стоящую перед костром.

«Эй, ребята, вы собираетесь убить эту [Ведьму]?»

Я попросил. [Тигр-зверочеловек] нерешительно кивнул.

— М-мы собирались наказать ее за то, что она сделала.

— Могу я поговорить с ней по-быстрому?

Я шагнул вперед прежде, чем можно было сказать какой-либо ответ. Я заметил [леопардового зверочеловека], ведущего этот ритуал или что-то в этом роде, и позвал его, прежде чем они успели убить [Ведьму].

— Эй, эм, Гуруз, это было?

Я помахал ему. Он моргнул, когда остановился прямо перед связанным [Крысиным зверочеловеком]. Он встретил меня с растерянным выражением лица.

— Д-да, Эвенджер?

— спросил он нервным голосом. Я небрежно подошел к нему.

«Мне нужно одолжить [Ведьму] на секунду, ты не возражаешь?»

«Я-«

Он открыл рот, и я схватил ее. Я взлетел в небо, неся ее на руках. Племя Могильного холма просто смотрело, как я ухожу. Когда я был достаточно далеко, я снял повязку со рта [Ведьмы]. Она все еще была связана по рукам антимагическими связями, но теперь могла говорить. Она плюнула на меня.

— Чего ты хочешь, Демон? Тебе недостаточно испортить пятьсот лет работы моей жизни? Или ты здесь, чтобы мучить меня еще больше, прежде чем они прикончат меня?»

«Неа. Я здесь только для того, чтобы спросить тебя об этом».

Я достал Путь к Божественности и помахал им ей. Ее глаза сузились.

«Я уже рассказал им все, что знал об этом. Дай мне умереть спокойно».

«Я просто хочу знать, как вы это получили, и действительно ли это правда. Может ли эта книга действительно привести вас к божественному? И почему это связано с коррупцией?»

Я постучал по фолианту. [Ведьма] усмехнулась.

«Конечно, это правда. Вы думаете, я жил все эти пятьсот лет по ложному руководству? А я [Ведьма]. Поддерживать все сделки, которые я заключаю, является частью моего класса. Как только меня омолодили, я бы разобрался с порчей, как и обещал племени Грейв-Хилл.

[Крысиный зверочеловек] горько покачала головой. Я снова посмотрел на книгу и нахмурился.

«Кто тебе это дал? Человек? Зачем им это?

Для меня не имело значения, что за все время моего пребывания на землях людей — даже во время учебы в Академии Мавос — я никогда не слышал о такой книге. Тем не менее, у этой [Ведьмы] на Равнинах Зверолюдей она была. Она ухмыльнулась мне.

— И почему я должен тебе это говорить?

«Потому что-«

Я оскалился на нее, наклоняясь ближе.

— Я заставлю тебя пожалеть, что ты не сказал мне ответ.

Гримфанг только пожал плечами.

«Я все равно умру. Твои ли это руки или те дураки там, внизу, мне все равно.

«Истинный.»

Я отпрянул назад, опасно наклонив голову.

— Тогда, возможно, я не убью тебя. Может быть, я исполню твое желание бессмертия и оставлю тебя здесь навсегда.

Я улыбнулся, поднимая Кольцо Забытой Тюрьмы. [Крысиный зверочеловек] смотрел на меня широко раскрытыми глазами.

— Ты бы не…

«Почему бы и нет? Я просто буду держать тебя при себе, пока ты не дашь мне свой ответ».

[Ведьма] посмотрела на меня, обдумывая варианты. Ее взгляд потемнел, когда она наконец вздохнула. Когда она говорила, то тихим голосом.

«Давайте сделаем сделку.»

«Нет.»

Я ответил просто.

— Это не та сделка, от которой вы откажетесь.

Она настаивала, и я покачал головой.

— Я сказал, что нет…

Но Гримдфанг говорил надо мной.

«Убей меня быстро».

И это заставило меня остановиться. Я посмотрел на нее, озадаченный.

«Какая?»

«Эти дикари увидят, как меня пытают, и умрут мучительной смертью. Если бы мне суждено было умереть, я бы предпочел, чтобы это произошло безболезненно. В одно мгновение. Я скажу вам, кем был Человек, если вы гарантируете мне быструю кончину.

Я сделал паузу, обдумывая это на секунду. Затем я пожал плечами.

«Конечно.»

— Значит, контракт заключен.

[Ведьма] улыбнулась, подняв голову к темнеющему небу. Я кивнул.

— Скажи мне, кто это был уже.

«Буду, буду…»

Гримфанг покачала головой, восстанавливая самообладание. Прочистив горло, она выдержала мой взгляд.

«Она называла себя Оракулом Света. Ее звали Мелисса.

И это заставило меня замереть. Я моргнул несколько раз, прежде чем сузить глаза.

«Разве она не мертва…?»

Я был почти уверен, что это так. И все еще…

«Я не знаю, что с ней случилось после нашей встречи. Но когда я встретил ее, она была жива и здорова. Она проповедовала учения Духовного Господа. Она научила меня колдовству и магии. Рассказывал мне о порче, поразившей мир, и говорил об апофеозе.

— Мелисса Оракул Света жива?

Я потер подбородок, принимая это во внимание. Зловещий Клык только рассмеялся.

«Верно. И она была… прекрасна.

На мгновение на лице [Ведьмы] появилось выражение меланхолии и удивления. Затем она стряхнула его и посмотрела на меня.

— А теперь сделай, как обещал, Демон. Убийство-«

И я пронзил ее сердце прежде, чем она успела закончить. Ее глаза закрылись, и я закатила глаза.

Вы побеждены [Ведьма Света — ур. 145]!

Опыт начисляется за победу над врагом!

«Я всегда выполняю свои обещания».

Я ответил просто перед тем, как спуститься. Я вернулся в племя Могильного Холма. Я уложил ее тело для них, когда они подошли ближе, широко раскрыв глаза.

«Извините, я убил ее. Надеюсь, это не проблема».

«Н-нет…»

Гуруз колебался, переводя взгляд со своего племени.

— Однако мы все равно кремируем ее труп, если тебя это не смущает, Эвенджер.

«Нет, совсем нет! Но сейчас же надо идти!»

Я пренебрежительно махнул рукой, возвращаясь к временному лагерю Племени Яростного Шепота. К тому времени, как я вернулся, пиршество уже утихало. Я нашел Вилли, склонившегося над детьми, когда они лежали, прижавшись друг к другу, в палатке.

Несмотря на то, что детеныши виверн были… ну, детками, они все равно были почти такого же размера, как детеныши [львиного зверочеловека]. Я посмотрел на это зрелище и вздохнул.

— О, теперь они друзья…

Но [Блуждающий Огонь] заставил меня замолчать.

— Ш-ш-ш… сплю.

Я кивнул и попятился. Вилли последовал за мной, остановившись на выходе из десятого.

«Что теперь? Вернись?»

Он с любопытством взглянул на меня. Я задумался на мгновение, прежде чем ответить.

— Мы останемся еще на несколько дней. Затем мы вернемся в Алирас.

Мои губы скривились, когда я посмотрела на спящих детей. Вилли подплыл ко мне сзади и тоже посмотрел.

«Пусть Новис, Беллум и Ориур повеселятся со своими друзьями».

«Я понимаю.»

Я повернулся к [Блуждающему огоньку], нахмурив брови.

«Какая? У тебя проблемы с этим?»

«Нет.»

«Хороший.»

И где-то далеко, в городе Алирас, принцесса Рана Алирас рухнула на колени, широко раскрыв глаза и зашептала, услышав новости.

— Нет… не может быть…

Но это было правдой. Генерал Зура, самый высокопоставленный [Воин] в армии Алираса, был убит. Еще один высокопоставленный человек, который упал на прошлой неделе.

И все из-за этих Демонов.