46. Золотой ранг
«Точно нет!»
«Но почему?»
Я смотрел на Человеческого мужчину, когда он яростно отказывался от меня; он топнул ногой по земле, не шевельнувшись, даже когда я бросила на него умоляющий взгляд.
«В последний раз, когда мы были в Подземелье, я чуть не умер — несколько раз. А потом снова с Люцерной».
«А также?»
Я уставился на него с пустым лицом. Даниэль вздохнул, потирая виски.
«Мне нужен перерыв. Я не могу бороться и почти умирать каждый день. Кроме того, ты уже получил свою эволюцию, а я до сих пор не получил повышение класса. Мне осталось еще немного — я думал о том, чтобы выполнять простую и легкую работу в Хейзелбери, пока не стану золотым».
Я сузил глаза, пытаясь опознать его. Нет, для меня только 30 уровень. Он все еще скрывал свои уровни, хотя я понятия не имел, почему он вообще делал это в этот момент. Большинство людей знали, что он был одним из тех, кто участвовал в спасении Сильвергроув. Так зачем притворяться, что он слабее, чем он есть на самом деле?
«Ну, если тебе осталось пройти совсем немного, тогда давай отправимся в подземелье Расщелины Шелкового водопада! Тебе скоро стукнет 40!»
«Я только что тебе сказал-«
Он покачал головой.
«Послушай, Сальвос, если я пойду с тобой в Подземелье, я не смогу больше узнать о Демонах и Преисподней. Я знаю, что ты рад драться и выравниваться, но если ты и я оба там, как ты когда-нибудь вернешься?
«Эм-м-м…»
Я откинул голову назад.
— Вместо этого я… позову сюда Хээка?
— У него нет призывающего ошейника.
Дэниел говорил просто. Я поморщился. Верно, я сказал ему это, не так ли? Я вскинул руки в воздух.
«Тогда я вызову сюда другого Демона и украду его ошейник!»
Я утвердительно кивнул сам себе. Это сработает. Я могу просто взять два таких ошейника и надеть один. Тогда я вернусь и отдам Хээку другой ошейник. Мы сможем вместе приходить и уходить из Царства Смертных, когда захотим! Я подумал, что это хороший план. Однако Даниэль не был в таком восторге от этого, как я.
«Это неплохая идея, но проблема остается: как ты собираешься это сделать, если ты даже не знаешь, как работает ритуал призыва Демона?»
Я открыл рот, чтобы заговорить, но ничего не вышло.
«В яблочко.»
«Отлично.»
Я нахмурился, скрестив руки.
— Если ты не хочешь идти со мной, то оставайся здесь! Но тебе лучше не уходить, когда я вернусь, хорошо?
— Я никуда не уйду — я обещал тебе помочь, помнишь?
«Сначала Хэек, потом Эдит. А теперь и ты. Все мои спутники продолжают покидать меня!»
— пробормотала я себе под нос, когда повернулась, чтобы уйти. Даниэль смотрел, как я ухожу. Однако, как только я подошла к двери, он позвал меня.
— Это то, чему ты должен научиться, Сальвос. Люди приходят и уходят, даже если вы не хотите, чтобы они уходили».
Я обернулся, глядя на стоящего там Человека. Его взгляд был страстным — он смотрел на то, чего не было. Я ткнул пальцем в его сторону.
«Ну, слишком плохо для вас, я оставлю вас позади! Когда я вернусь в следующем месяце, у меня будет 100-й уровень!»
«…это не произойдет.»
«Посмотрим.»
Я усмехнулся и распахнул дверь в нашу комнату. Я снова остался с ним с тех пор, как Эдит уехала; хотя она позаботилась о том, чтобы составить мне список вещей, которые я должен и не должен делать в его присутствии. И по какой-то причине Даниэль горячо умолял меня слушать ее инструкции с величайшей осторожностью.
Но теперь мне больше не нужно было об этом беспокоиться. Потому что я тоже не собиралась его видеть — какое-то время. Это было только до тех пор, пока я не вернулся из Подземелья, довольный теми выгодами, которые я мог получить от него. Это была одна из двух причин моего настойчивого желания поехать.
Другая причина была… ну, это то, что заставило меня хотеть уйти сейчас.
Навыки и умения:
[Доступные очки навыков: 4]
[Продвинутое создание огня] — Ур. 5
[Огненный удар] — Ур. 10 (макс.)
[Пламя] — Ур. 10 (макс.)
[Обжигающая волна] — Ур. 2
[Самоускорение] — Ур. 3
[Пассив — Синее пламя] — Ур. 5
[Пассив — Владение оружием] — Ур. 1
[Неиспользованная ячейка навыка] x2
[Заряд угольков]. [Огненный град]. [Зажигание]. [Пассив — Смертельные инстинкты].
Давайте проверим мои новые навыки!
—-
Я бежал по улицам Хейзелбери, уворачиваясь и лавируя в толпе людей, заполнявших его. Были вздохи, были проклятия и были крики. Но я проигнорировал их и в конце концов добрался до ворот города. Очень плохо для тебя! Мне нужно привыкнуть двигаться в этой одежде!
Я промчался мимо стоявшей там группы наблюдающих охранников; некоторые из них окликнули меня, узнав меня, когда я сражался вместе с ними, чтобы защитить город от полчищ монстров, которые пришли после нападения Люцерны. Ну, они узнали мой плащ, развевающийся позади меня. Было темно-черно. Не то чтобы заметно. Тем не менее, я был уверен, что моя скорость и уровень были.
«Эй, Сальвос! Удачи на вашем пути!»
— Отправляешься спасать другой город, находящийся в опасности, а?
Я просто кивнул им в ответ, чувствуя, как мои ботинки ударяются о землю с глухим звуком. Это было неудобно — ограничивало. Но я бы привык. Как будто я привык бродить по океану камней в Нижнем мире.
Я продолжал мчаться мимо путешественников, [торговцев] и других людей верхом на лошадях, когда они въезжали в город Хейзелбери или покидали его. Я должен был направиться к Расщелине Шелкфолла, которая была… как сказал мне Даниэль, в горе прямо рядом с Глыбопадом. К сожалению, я не знал, где находится Боулдергард.
«Привет!»
Я остановился прямо перед семьей из трех человек.
«Что…»
Отец подпрыгнул, когда мать встала перед ребенком, защищаясь.
«Что ты хочешь?»
— Подожди, разве я тебя не знаю?
Я прищурился, на мгновение забыв о своем вопросе. Затем я пожал плечами.
«На самом деле, плевать. Ты знаешь дорогу в Болдергард?
Отец моргнул.
«А, да. Это на другой стороне Фалисфилда. Примерно… 50 миль?
Он указал в неопределенном направлении. Я кивнул.
«Спасибо!»
«Погоди, прежде чем ты уйдешь, ты же искатель приключений с золотым рангом, не так ли?»
Я остановился на полушаге и повернулся к ним, просияв.
«Откуда ты знаешь?»
«О, э-э, потому что ты 40-го уровня. Так что я просто предположил, что ты был».
Я ухмыльнулся им и указал пальцем на себя.
«Ну, я Золотой Ранк. Меня зовут Сальвос, приятно познакомиться!»
— Залпы — как в случае с одним из трех авантюристов, победивших этого ужасного демона, бушующего по стране?
Я взволнованно кивнул. Глаза ребенка расширились, он смотрел на меня в изумлении. Я почувствовал, как мои губы скривились, когда она отстранилась от матери и подошла ко мне.
— Ты тот, кто нас спас!
«Я?»
«Да! Этот страшный Демон напал на наш город, и ты победил его!
Мать подошла к ребенку, слегка оттянув ее от меня.
— Не будь грубым. Но да, мы не смогли эвакуироваться вовремя, потому что все было так внезапно. И мы слышали, как вы дрались. Нас не было там, когда ты бил его, но мы были рядом. Мы вышли только тогда, когда услышали возгласы — тогда мы поняли, что все кончено».
Отец кивнул, слегка склонив голову.
— Спасибо, что спас нас.
Я ухмыльнулся.
«Конечно!»
Я хотел, чтобы он продолжал хвалить меня, однако его лицо стало серьезным.
«Мне жаль, что я так много прошу, даже после всего, что вы для нас сделали, но мы заметили еще одного Демона — Великого Демона, точно такого же, как и последний — где-то между Сильвергроув и Хейзелбери. Мы вернулись в Сильвергроув, чтобы сообщить об этом, и они отправили предупреждение. Если ты увидишь это, пожалуйста, не допусти повторения еще одной катастрофы».
— Пожалуйста, мисс Сальвос.
Девушка дернула меня за руку. Я склонил голову. Еще один Великий Демон? Зачем мне нападать на одного без причины? Но… раз уж меня об этом просят.
«Конечно!»
Тогда, возможно, я мог бы украсть его или ее ошейник и использовать его, чтобы вернуться. Это сэкономит мне время. Я еще некоторое время стоял там, болтая с семьей, пока не заметил, что солнце поднялось высоко в небе.
«Ой! Сейчас полдень! Сейчас я должен идти. Я хотел бы добраться до Болдергарда, пока не стемнело.
Я начал уходить. Не хочу заблудиться. Все выглядит одинаково, когда нет света! Я подумал про себя. Отец улыбнулся и помахал мне.
«Спасибо, еще раз. И за то, что потратили время, чтобы поговорить с нами. Берегите себя и удачи на вашем пути!»
Я помахал в ответ, продолжая бежать в Боулдергард. Через некоторое время я понял, что забыл, где, по словам отца, находился город, и что я заблудился.
—-
— Эй, это Болдергард?
Я позвал группу [Торговцев], когда они проходили мимо меня по дороге. Я указал на город вдалеке, и они повернулись к нему лицом.
«Нет, простите, мисс. Это Сильвергроув».
«Серебряная… роща?!»
Я уставился на него, ошеломленный. Разве это не на другой стороне Фалисфилда?! Я вздохнул, глядя на солнце, которое спускалось по небу, направляясь к горизонту.
— Ты знаешь, какая дорога ведет меня в Болдергард?
Я умоляюще посмотрел на [Торговцев]. Один из них кивнул и протянул мне карту.
«Вы просто должны следовать этим линиям здесь. Он доставит вас прямо в город.
«Ясно спасибо!»
Я собирался продолжить свой путь, когда другой [торговец] заговорил.
«На самом деле, мисс, вы авантюристка с золотым рангом, не так ли?»
«Ага! Я Сальвос.
«Залпы? О, это ты убил того [джинна], который напал на Сильвергроув. Мы только что много слышали о вас, понимаете.
«Действительно? Люди говорят обо мне?»
Я оживился, думая о том, что они могли сказать. Однако [Торговец] прервал мое воображение.
«Они были. Знаешь, в этих краях все еще довольно опасно. Мы слышим разговоры о большем количестве Демонов. Вот что я вам скажу: вам не нужно платить за карту, если вы просто поможете сопроводить нас в Клиффглен.
Я наморщил лоб.
«…платить вам? Сопровождать вас?
«Карта стоила бы 8 серебра. Это довольно подробно. Но если вы просто поедете с нами ненадолго, мы дадим вам его бесплатно».
«Я…»
Я заколебался, взглянув вниз, туда, где на карте был отмечен Bouldergarde. Затем я снова посмотрел на [Торговцев]. Я могу просто убежать. Они не смогут поймать меня. Но нет… Эдит сказала мне, что следует избегать воровства, если в этом нет крайней необходимости. Это заставит меня попасть в беду, которая может привести к тому, что я попаду в беду из-за того, что я Демон и умру от множества разгневанных Людей.
[Торговец] продолжил.
— Это не так далеко, просто до соседнего города. Обещать!»
Я вздохнул.
«Конечно.»
—-
«Это Болдергард?!»
Я остановился прямо перед мужчиной в доспехах. Он выглядел как городской стражник, хотя они не были так хорошо экипированы, как в Хейзелбери. Он дернулся, выпрямился, когда я появился, и протер глаза.
«Ху… что? О, это? Да, это Боулдергард. Что ты хочешь? Проезжаете или хотите остаться в городе?
«О, наконец! И ни того, ни другого. Я просто хочу пойти в Подземелье.
— Подземелье — ты имеешь в виду новое? Расщелина Шелкфолла? Это прямо на том холме.
Охранник указал на неуклюжую гору вдалеке, прилепившуюся к темному небу. Дорога шла вверх по склону, приводя к небольшому гребню, прежде чем продолжить дальше.
— Но ты уверен, что хочешь туда? Это подземелье Золотого ранга, мисс. Это не место для таких, как вы…
Его глаза расширились, когда он указал на меня.
«Подождите, уровень 40? Ты авантюрист Золотого Ранга?!
Я посмотрел на него — затем в сторону Подземелья. Я улыбнулась ему в ответ.
«Неа!»
«Но вы же 40-го уровня, не так ли? И ты отправишься в Подземелье! Если бы ты мог-«
«Неа!»
Я говорил над мужчиной, все еще улыбаясь. Мужчина моргнул, медленно опуская руку.
— Я… ммм, понимаешь. Должно быть, я ошибаюсь.
«Ты!»
— услужливо добавил я. Мужчина смущенно почесал затылок.
— Что ж, думаю, удачи с Подземельем.
«Спасибо!»
Я помахал ему один раз, затем развернулся и бросился вверх по дороге. Я достаточно быстро обнаружил, что стою на ровной поверхности, и свернул с дороги в том направлении, где, как я помнил, было Подземелье. Но сейчас была ночь. Солнце село. И я понял… Я снова потерялся.
Так было до тех пор, пока я не увидел поднимающийся вдалеке дым. Яркий свет сиял и освещал ночное небо снизу. Я почувствовал облегчение, когда я увидел, что это было. Лагерь — большой, с несколькими дюжинами людей. Но он не был просто расположен в какой-то случайной части холма.
Это было прямо рядом с Расщелиной Шелкфолла.
Наконец, я здесь.
офигенная способность ориентироваться на местности