60.1. Рэйчел

60.1. Рэйчел

«…кто ты?»

Даниэль и я уставились на человеческое дитя, стоящее в стороне с наклоненной набок головой; у нее были грязно-каштановые волосы и янтарные глаза. Ее комбинезон был изорван и окровавлен — когда-то он был небесно-голубым, но теперь цвет выцвел и превратился в безобразный темно-серый.

Это была девушка, которую мы спасли от [Культистов] — та, которую чуть не принесли в жертву. Мы дали ей лечебное зелье, когда она была без сознания перед нашей битвой с Игнаваре, и теперь она очнулась. Я обменялся взглядом с Даниэлем, прежде чем он шагнул вперед.

«Привет, не бойся. Мы здесь, чтобы помочь вам — авантюристам. Золотые ранги, понимаете?

Он быстро достал значок и показал его девушке. Он попытался ободряюще улыбнуться, приближаясь к ней. Девушка не отошла.

— Где папа?

«Твой отец-«

Мой компаньон-человек остановился, скривившись, когда его лицо потемнело. Девушка посмотрела на него с озадаченным выражением, прежде чем я медленно прошел мимо него. Он моргнул и потянулся ко мне.

— Подожди, Сальвос…

— Ты говоришь об Иосифе?

Я остановился прямо перед ней и наклонился. Я склонил голову набок, и она повторила этот жест.

«…Я думаю так.»

«Он отдал тебя этим [культистам]. Он больше не хотел тебя».

«Ой.»

Она моргнула, затем медленно опустила взгляд.

«Я понимаю.»

Дэниел поспешил к нам с обеспокоенным выражением лица.

— Сальвос, я не думаю, что тебе следует навязываться ей. Ты можешь напугать ее.

Я оглянулся на него и нахмурился. Я открыл рот.

— Почему бы мне не…

«Скучать.»

Девушка говорила поверх меня, оглядываясь назад.

— Ты… монстр?

Я не мог понять, задает ли она мне вопрос или делает наблюдение. Я покачал головой.

«Я не монстр. Я Сальвос.

«Залпы? Это тип монстра?

— Нет, это мое имя.

«Я понимаю.»

Девушка тихо сказала и кивнула. Я медленно приблизил свое лицо к ней.

«Как вас зовут?»

«Рэйчел».

«Это хорошее имя.»

«Спасибо.»

Она ничего не сказала на мгновение; Я думал, что этот комплимент заставил бы ее почувствовать себя лучше, однако она никак не отреагировала. Девушка посмотрела на Дэниела, который все еще стоял в стороне, потом снова на меня.

— Вы меня съедите, мисс Сальвос?

— Зачем мне тебя есть?

«Вот что делают монстры».

«Я не монстр. Я Сальвос.

«Я понимаю.»

— Я не думаю, что это куда-нибудь денется.

Мой компаньон-человек заговорил, шагнув рядом со мной. Он опустился на одно колено и протянул руку Рэйчел.

«Привет, я Даниэль. Салвос здесь не чудовище, и никто из нас не причинит вам вреда. Мы здесь, чтобы спасти тебя».

«Спаси меня?»

Она смотрела на него, не мигая.

«Как [Герой]?»

Даниэль заколебался, чуть не опустив протянутую руку. Однако он взял себя в руки и улыбнулся ей.

«Да. Как [Герой].

«Я понимаю.»

Рэйчел медленно взяла его руку и сжала ее;

— Я уверен, что ты голоден. И мы найдем вам место, где вы сможете поесть, не отвлекаясь…

Он оглядел трупы, разбросанные по большой похожей на пещеру комнате, прежде чем снова взглянуть на человеческую девушку. Она кивнула и последовала за ним, пока он уводил ее. Медленно уходя, он повернулся ко мне.

«Тем временем, Сальвос, ты можешь связать [Культистов] там».

— Ты их не убил?

Я посмотрел на лежащие тела. Двое из них лежали без сознания, а третий — голова [культиста] — был врезан в стену и теперь застрял там.

— Нет, я… пусть некоторые из них останутся в живых. На всякий случай, если нам понадобится…”

Он отвел взгляд, глядя на вызывающий круг. Через мгновение я установил связь и кивнул.

«Жертвоприношения».

«Ага…»

— И как только ты закончишь с этим — у меня тоже есть кое-какая запасная одежда. Он немного великоват для вас, но пока он должен работать.

Я склонил голову. Его лицо покраснело, когда он пробормотал.

«После твоего превращения обратно в смертную форму. Тебе понадобится одежда — честно говоря, я не знаю, почему мы не купили тебе собственные запасные части. Или зачарованную одежду.

Я пожал плечами.

«Я не вижу, в чем проблема».

«Ну, я знаю! Только, пожалуйста, надень что-нибудь, когда переоденешься.

«Почему я не могу просто оставаться в таком состоянии?»

«Ради нее».

Он указал на Рэйчел, которая теперь обнимала его за ноги и смотрела на меня со странным выражением лица. Я не мог сказать, испугалась она вдруг или заинтересовалась, но, похоже, теперь она полностью осознала, что я не Человек.

Я нахмурился, вздохнув.

«Отлично.»

—-

Веревки, которые дал мне Даниэль, по-видимому, были заколдованы каким-то заклинанием прочности — это была та самая веревка, которую он использовал, чтобы спустить нас к Расщелине Шелкового водопада. Так что даже голова [Культист] не смогла бы вырваться на свободу.

Я связал их и бросил троих выживших [культистов] в другую комнату в пещерном комплексе. Затем, вернувшись в свою смертную форму и надев его мешковатую одежду, я обнаружил Дэниела, исследующего остальную часть пещеры — он был в большой комнате, полной костей, торчащих из земли, как сломанные зубы.

Он предположил, что когда-то это место было логовом монстров. Судя по сломанному панцирю и хитину, он подумал, что это могло быть домом для [клещей-рансеров], которые напали на нас по пути в Уоррингтон.

Было еще несколько комнат, заполненных книгами и рулонами бумаги. По-видимому, это были запрещенные книги, вещи, которые [культисты] использовали для применения своей магии и призыва демонов. Я быстро схватил один из них и начал листать, пытаясь понять, как работают ритуалы.

После того, как мы закончили обыск остальной части пещеры, мы вернулись к Рэйчел, которая отсиживалась в комнате, где было разбросано несколько кроватей. Она не вскочила и не побежала к Даниэлю, и не бросила на меня ничего, кроме растерянного взгляда. Девушка просто моргнула и указала на меня.

— Вы… мисс Сальвос?

Я кивнул.

— Да, и ты Рэйчел!

«Я понимаю.»

Она больше ничего не сказала, пока Даниэль приготовил для нее еду; она приняла его и тихонько поела, а я с отвращением сморщил нос.

«Валовой.»

Рэйчел остановилась и посмотрела на меня.

— Вам не нравится еда, мисс Сальвос?

— Нет, я нахожу это отвратительным.

— Значит, вам нравится есть людей, мисс Сальвос?

Я поморщился и скрестил руки.

— Абсолютно нет — я пытался. Они невкусные».

«Я понимаю.»

Рэйчел кивнула и вернулась к еде кусков мяса, которые ей дали. Я покачал головой, неся стопку книг, которые мы нашли в культе, и ставя их рядом с кроватью. Затем я оглянулась и увидела, что Даниэль смотрит на меня.

«Ты что?»

«Какая?»

Я склонил голову. Он потер виски и отошел в сторону.

— Когда ты вообще пытался съесть человека раньше?

— О, только что.

Он рванулся вперед и поймал себя. Он вздохнул смиренно.

— Я просто сделаю вид, что не слышал этого.

Я пожал плечами.

«Я не был в своей смертной форме, и мне было любопытно, хорошо?»