66. Принцесса
Мы втроем прибыли в Уоррингтон на следующий день после полудня. Беспрепятственно встречая ассасинов из Терзаемых поборников, мы без проблем добрались до города. Когда мы прошли через ворота, нас остановил охранник и осмотрел нас.
«Вы… авантюристы, которые отправились исследовать [культистов] в городах к северо-востоку отсюда, верно?»
— Э-э, в чем проблема…
«Мы!»
Я ответил без колебаний; Даниэль взглянул на меня и уставился на меня. Он открыл рот, но покорно вздохнул.
«Правильно, мы».
— Хм, капитан ждал твоего возвращения. Он сказал нам, что вы должны доложить ему в восточной казарме города. Расскажите ему, что вы узнали.
— Нам не обязательно идти туда немедленно, не так ли?
Мой спутник-человек взглянул на себя. Его одежда была разорвана и окровавлена, моя тоже, но моя синяя куртка все это скрывала.
— Потому что, ммм, мы бы не хотели предстать перед вашим капитаном в таком виде.
— Он не сказал, когда. Просто сказал мне передать тебе сообщение.
«Ясно спасибо.»
Он кивнул охраннику и начал уходить. Я последовал за ним, ведя Рэйчел за руку, и замедлил шаг, как только оказался рядом с ним.
— Ты был расстроен.
— указал я.
— Нет, меня не расстроило то, что ты сделал, Сальвос. Я бы предпочел, чтобы вы не были так откровенны в отношении того, кто мы такие.
«Почему бы и нет?»
Я склонил голову. В то время как я становился лучше в понимании Людей и их эмоций, мне еще предстояло многое о них узнать.
— Потому что прямо сейчас за нами охотятся. Мы не знаем, как далеко простирается досягаемость Терзаемых воздаятелей. Если у них есть какое-то влияние в Уоррингтоне — и это была какая-то ловушка, чтобы нас арестовали…
«Ху…»
Даниэль бросил на меня взгляд.
— Пожалуйста, не говори «ага».
— …хм.
Вздохнув, он потер виски.
— Я просто говорю тебе, Сальвос. В следующий раз нам нужно быть немного осторожнее, ладно?
«Конечно!»
«Я согласен с принцессой Сальвос!»
Рэйчел заговорила рядом со мной; Я ухмыльнулся и торжествующе поднял ее руку — на этот раз она предпочла идти со мной, а не Даниэлем — и показал ее Человеку.
«Мой субъект и я будем осторожны. Так что не нужно беспокоиться! Пока ты следуешь за мной, у тебя никогда не будет проблем, верно, Рэйчел? Это потому, что я научил тебя, как бить надоедливого человека, сварливый Даниэль все еще жив.
Она радостно кивнула вместе со мной.
— Говорю тебе, она даже не… неважно. Только не учи ее бить меня там, внизу, и мы будем крепкими».
«Но мы тверды. Видеть?»
Я постучала по руке, показывая, как моя кожа приняла удар моего пальца. Затем я склонил голову набок, и Рэйчел скопировала меня.
— Ты знаешь, я не это имел в виду. И мы можем быть серьезными на мгновение? У нас есть другие вещи для обсуждения».
«Как что?»
«Дьявол.»
Мы шли через оживленный рынок, где голоса заглушали любой разговор, но Даниэль говорил приглушенным шепотом. Он встретил меня мрачным взглядом; его глаза были затуманены, страх и тревога были написаны по всему его телу.
«Если этот человек… действительно способен победить тебя просто так. И появляться в любое время, когда он захочет. Что, если он вернется за тобой — например, когда ты снова пытаешься собрать ошейники призыва?
Я фыркнул и махнул рукой.
«Он сказал мне, что я ему нравлюсь. Он нашел меня забавным! Чтобы он меня не убил».
— Ты на самом деле не веришь в это, не так ли?
«…Нет.»
Даниэль одарил меня оценивающим взглядом, но я только пожал плечами.
«Каждый может умереть в любой момент. Так зачем беспокоиться о ком-то, кто может просто телепортироваться за мной и отрубить мне голову прежде, чем я успею среагировать? Это отлично!»
— Я знаю… Я просто думаю о том, что ты сказал прошлой ночью, понимаешь?
— О компании «Доблестные мечтатели»?
Он кивнул.
«Да, они могут быть хорошими людьми и хорошими бойцами — по словам Эдит, — но именно поэтому я не хочу доставлять им слишком много хлопот. Если из-за нас они станут мишенью для Демонов и Измученных Воздаятелей… Я этого не хочу.
— Что ж, если ты действительно хочешь, я могу попросить Шафран помочь нам…
Я начала лезть в сумку, но Даниэль схватил меня за руку и остановил. Он бросил на меня умоляющий взгляд.
«Пожалуйста, не надо. Опять же, мы не знаем, с кем они связаны. И я не знаю, можем ли мы доверять дворянину.
Я нахмурился.
— Но она милая!
Я запротестовала, когда шла рядом с ним, затем медленно почувствовала, как что-то слегка дернуло меня за руку, и остановилась. Я повернулся к Рейчел, которая стояла неподвижно. Ее рука была вытянута, притягивая меня назад.
Взгляд маленькой девочки медленно обвел оживленный рынок. Она ходила от прилавка к прилавку, осматривая магазины и прилавки с едой, ее глаза были выпучены, а рот наполнился слюной. Я наклонился рядом с ней и заглянул за ее плечо.
— Тебе что-нибудь нужно, Рэйчел?
Она подпрыгнула и столкнулась со мной.
«Мне? Я не.»
Взгляд Рэйчел скользнул с моего лица на землю. Она застенчиво говорила, переминаясь с ноги на ногу.
— Я… я просто впервые в большом городе. Папа… никогда не приводил меня к ним, но мама всегда рассказывала мне истории об этом. И есть так много вещей, о которых она говорила здесь. Я был просто… в восторге. Это все.»
«Вы хотите что-нибудь?»
Я посмотрел на нее с любопытством. Она отступила и замахала руками в воздухе.
«Нет нет нет! Это отлично! Я просто смотрел. Мы можем продолжать!»
Я обменялся взглядом с Даниэлем, и он просто наморщил брови. Я повернулся к ней и показал большой палец вверх.
— Я же говорил тебе, я принцесса. Я принесу тебе все, что ты захочешь».
Рэйчел медленно оживилась. Ее глаза расширились, и она уставилась на меня своими оранжево-желтыми радужками. Она колебалась мгновение, но в конце концов заговорила писком.
— Тогда… тогда я хочу этого!
Маленькая девочка указала на куклу, выставленную перед небольшим магазином, расположенным на обочине улицы. Я просиял ей в ответ, кивая.
«Конечно!»
Затем я обернулся.
«Дэниел, ты можешь достать это для нее?»
— Ты… хааа…
Человек-человек покачал головой.
«Ты даже не можешь купить ей дешевую куклу, а еще называешь себя принцессой…»
«Слушать! Судя по тому, что ты мне рассказал, принцессы заставляют людей что-то для них делать!
— Я имею в виду, честно. Но вы не можете просто давать обещания, которые не в состоянии выполнить».
— Но я могу это сделать. Я просто попрошу тебя купить его, понимаешь?
«Тебе повезло, что у [культистов] были лишние деньги для нас. Иначе мы бы сейчас разорились».
«Разве Саффрон только что не заплатила нам?»
«Мы использовали монеты, чтобы купить лечебные зелья, помнишь?»
«Хм.»
Мы втроем подошли к прилавку и купили куклу у продавца. Рэйчел подпрыгнула в воздухе и закружилась вместе с ним. Она смотрела в его черные глаза-пуговки, шевелила вьющимися светлыми волосами и взбивала пурпурное платье. Потом обняла.
— Я назову тебя принцессой!
Я моргнул, и Даниэль хихикнул.
«Привет! Ждать-«
— Сожалеете о своем решении, Сальвос?
Я нахмурился и скрестил руки. Но Рэйчел даже не заметила меня, продолжая играть с Принцессой, размахивая ею в воздухе.
«Хм! Все в порядке, но я уверен, что она знает, кто здесь настоящая принцесса. Ведь я тот, кто купил его для нее.
— Я уверен, что да.
Девушка хихикнула, покрутила куклу и остановилась. Она понюхала воздух, когда запах донесся до нас. В животе заурчало, а лицо покраснело.
— Я, эм…
Рэйчел посмотрела на нас, но ничего не сказала. Я слишком поздно понял, что происходит; Даниэль улыбнулся и шагнул вперед, наклонившись, чтобы встретиться с ней взглядом.
— Что случилось, ты голоден?
Она медленно кивнула, и Даниэль просиял.
«Ну, все в порядке. Да ладно, благодаря принцессе Сальвос, здесь, на рынке, вы можете есть все, что захотите. Не бойтесь просто указать на любой прилавок с едой, который, по вашему мнению, выглядит вкусным, и вы можете его съесть».
Я смотрел, ошеломленный, как эти двое сговорились о еде. Я поймал Даниэля, оглядывающегося на меня со злым лицом, упивающегося своей местью против меня. Я обвиняюще ткнул в него пальцем.
«Что бы ни случилось с око за око, весь мир ослепнет?»
Он пожал плечами.
— Я не Г——и.
…
«Кто?»
—-
Проведя целый день, гуляя взад-вперед по рынку Уоррингтона, Рэйчел ушла с улицы вполне довольная, обняв принцессу и похлопав ее по животику. Тем временем Даниэль и я смотрели друг на друга, мы оба поклялись урегулировать этот спор обиды позже.
А пока мы нашли дорогу к капитану, который еще днем позвал нас в казарму стражи. Был уже вечер, и хотя Даниэль не был слишком в восторге, чтобы делать отчет, несмотря на то, что он не отдыхал, у него почти закончились деньги, и мы должны были получить деньги за нашу миссию.
Охранники привели нас в небольшой офис, расположенный на втором этаже здания; там мы втроем вошли в комнату и обнаружили того же Человека, что и раньше.
«Вы вернулись. И с… другом. Я так понимаю, это означает, что вы что-то нашли?
«Ага. Мы нашли убежище [Культистов].
Он мрачно кивнул. Даниэль открыл было рот, чтобы продолжить, но капитан поднял руку и оборвал его.
«Пожалуйста, избавьте меня от подробностей. Я… не хочу знать, какие зверства они совершили.
Его глаза не отрывались от Рэйчел — хоть мы и купили ей новую одежду, она все еще была грязной и слегка окровавленной после драки с убийцами.
«Я просто хочу знать, позаботились ли о них и где мои люди могут найти доказательства этого».
«Верно.»
Даниэль подошел к столу капитана и начал указывать на карте примерное местонахождение пещеры из города, где располагалась гостиница «Путешественник».
— Там обрушенная пещера. Вы не сможете найти много улик, так как многие вещи были уничтожены в бою…
Он лежал.
«Однако, если вы отправитесь в здешний город, вы найдете человека по имени Джозеф. Люди там знают о нем — или вы можете спросить о нем у трактирщика по имени Эрен — они приведут вас к нему. Он работал с [культистами] и даже отдал собственную дочь, чтобы расплатиться с ними».
«Я понимаю.»
Капитан стражи кивнул и благодарно улыбнулся.
«Спасибо.»
Дэниел отступил назад и поднял бровь.
— Итак, где наша оплата?
«Ваша оплата… да».
— Что-то случилось?
Я повернулся к своему компаньону-человеку, в то время как Рэйчел продолжала играть с принцессой позади меня. Он скрестил руки.
«Я только что понял, что мы никогда не договаривались об оплате этой работы».
— Что ты этого не сделал.
Капитан стражи встал и потянулся за чем-то на поясе. Дэниел и я напряглись, однако он только что достал небольшую сумку.
«Этот.»
Я моргнул.
«Что это?»
«50 золотых за расследование и уничтожение культа. Это твоя награда».
Я увидел сверкающие монеты, торчащие из мешочка, и ухмыльнулся. Я подошел, чтобы принять это.
«Спасибо-«
Но Даниэль прервал меня.
— Разве это не слишком мало?
Склонив голову набок, я остановился, когда капитан стражи опустил руки. Мой компаньон-человек прошел мимо меня и положил руки на деревянный стол.
«Кажется, я только что объяснил вам — мы не только помогли найти этот культ, который нарушал покой вашего города и окрестных городов, но мы уничтожили его и убили Великого Демона, которого они призвали. Вам не кажется, что это должно стоить больше 50 золотых? Это 5 платиновых — я могу пойти в Гильдию искателей приключений и выполнить пять легких заданий с золотым рангом за столько».
Капитан стражи открыл рот, медленно покачивая им, пытаясь обрести голос.
— Я-я сожалею.
Наконец он собрался.
«Простите?»
Даниэль моргнул, а я озадаченно перевела взгляд с одного на другого.
«Я сказал, что сожалею. Но я не могу платить вам больше, чем это. Это никогда не было задачей лорда Уоррингтона. Его сейчас даже нет в городе! Я сам устроил работу — и вы правы, я пропустил оплату из контракта. Потому что это было все, что я смог собрать. Я окунулся в бюджет нашего города и все свои сбережения для этого».
Капитан стражи поклонился, и мой компаньон-человек сделал шаг назад.
«Я-«
«Пожалуйста.»
Он умолял дрожащим голосом.
«Я не могу предложить вам ничего другого. Мне жаль.»
Даниэль уставился на капитана стражи — на морщинистого мужчину с седыми волосами, тело которого дрожало и дрожало. Затем он щелкнул языком.
«…Оставь это.»
[Герой] развернулся и начал уходить. Капитан стражи смотрел широко раскрытыми глазами и отвисшей челюстью, выходя из комнаты.
— Пошли, Сальвос, Рэйчел.
Маленькая девочка поспешила за ним — и остановилась.
— Но Сальвос не придет.
Даниэль оглянулся на меня, когда я стояла в центре комнаты, запрокинув голову к потолку. Я постучал пальцем по подбородку.
— Э-э, Сальвос, что ты делаешь? Пойдем-«
— Я не хочу.
Он уставился на меня.
«Какая?»
— По крайней мере, пока.
Я повернулся к капитану стражи и указал на него.
«Ты.»
Он чуть не отпрыгнул назад, когда я заговорил.
— Д-да?
«Вы не можете заплатить нам, потому что у вас нет денег, верно?»
«Я могу! У меня тут 50 золотых…
«Но, по словам Даниэля, этого недостаточно».
Я оглянулся на своего спутника в поисках подтверждения, и он медленно кивнул. Я просияла и указала на него.
«И ты. Вы не хотите принимать золото, потому что вам будет плохо или что-то в этом роде».
— К чему ты клонишь, Сальвос?
Он сузил глаза, когда я счастливо хлопнула в ладоши.
— Тогда почему бы нам просто не прийти к компромиссу?
«Компромисс?»
Двое Человеческих мужчин заговорили одновременно. На этот раз они были озадачены. Впрочем, я только что объяснился.
«Так что, если он не может заплатить нам достаточно монетами, а мы не можем принять его, потому что Даниэль слишком напряжен, почему бы нам просто не заплатить другим способом?»
Капитан стражи нерешительно поднял руку.
— О каком «другом способе оплаты» ты говоришь?
«Легкий.»
Я наклонилась вперед в его столе, пока мое лицо не оказалось перед его лицом. И я счастливо улыбнулась.
— Дайте нам карету.
«Что?!»
Он фыркнул, слюна пролетела мимо моего лица.
«В нашем городе нет ни одной кареты — каждая карета, которая у нас есть, принадлежит лорду! Мы не можем дать вам то, что нам не принадлежит!»
— Вы не обязаны нам его отдавать.
Я откинулся назад и фыркнул.
«Вы просто должны одолжить его нам. Позвольте нам использовать ваши экипажи, чтобы поехать куда-нибудь. Потом вернем. Вот и все.»
— Но лорд никогда бы не позволил…
— Ему не обязательно знать, не так ли? В конце концов, его сейчас даже нет в Уоррингтоне, как ты сказал.
«Я…»
Капитан стражи замолчал и медленно сел обратно. Он начинает понимать. Я ухмыльнулась и повернулась к Даниэлю. Я знал, что тоже должен объясниться с ним.
Мой спутник нахмурился.
— Салвос, что ты…
«Мы отправляемся в Республику Санмир. В Вичестер.
— Ты не имеешь в виду…
Его глаза расширились, и я кивнул.
— Мы направляемся прямо к компании «Доблестные мечтатели».
Он посмотрел на меня с сомнением в глазах.
— Не думаю, что это хорошая идея.
«Ну, я думаю, что да. У тебя нет лучших планов, не так ли? Или ты просто будешь беспокоиться о невидимых врагах, пока мы бесцельно бродим с целью в спине?
«Я…»
Даниэль вздохнул.
— Ты мог бы хотя бы дать мне больше времени подумать об этом.
«Отлично. Вы можете подумать об этом. А пока я спрошу Рейчел, что она думает.
Я подошел к девочке, держащей куклу на груди, и она склонила голову набок. Я положил подбородок между ладонями и встретился с ней взглядом.
«Хотите покататься со мной в роскошной карете? Мы все будем как принцессы».
Ее глаза сверкали, и она танцевала на обеих ногах.
«Ура! Я хочу быть принцессой с Salvos и Princess!»
Я повернулась к Даниэлю.
«Теперь это твой выбор».
Я улыбнулась. Он покачал головой, что-то бормоча себе под нос.
— Ты действительно хорошо разобрался во всех этих делах с людьми, а?
«Я все еще учусь!»
— с радостью подсказал я. Он глубоко вдохнул и согласился.
«Отлично. В следующий раз, однако, пожалуйста, дайте мне больше головы. Я не в ладах с такими вещами так внезапно».
«Сделаю.»
Я показал ему большой палец вверх и повернулся к капитану стражи. Я положил руки на бедра, когда он почесал бороду.
«Вичестер… Республика Санмир. Конечно, это не так далеко. С хорошим возницей и хорошо натренированными лошадьми [Укротителя зверей]… быстрая повозка сможет добраться туда и обратно за две недели. Однако к тому времени лорд может вернуться…
Я поднял бровь.
— Так что насчет этого?
Капитан стражи кивнул.
«За спасителей Сильвергроув, а теперь и за спасителей Уоррингтона? Я бы с удовольствием рискнул».
Я глубоко выдохнула, выпустив воздух, о котором не знала, что задерживаю. Затем на меня набросилась Рэйчел сзади — она крепко обняла меня, а Принцесса все еще держала ее за руки.
«Ура! Спасибо Салвос! Мы будем принцессами!»
Я обнял ее в ответ и рассмеялся.
«Я же говорила тебе, я уже принцесса!»
…
— …Разве они не понимают, что карета скромного лорда — ничто по сравнению с той, на которой ездила бы принцесса…
— Нет, не говори им.