695. Перевод

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

695. Перевод

Ее звали Салли.

Некоторые знали ее как клона Сальвоса, в то время как другие называли ее просто Сальвос. Но ей нравилось имя, которое ей дали. Салли. Это было простое имя. Ничего сложного. И оно отличало ее от настоящего Сальвоса.

Да, она была Сальвос. Но после того, как ее отрезало от ее настоящего тела, она стала своим собственным мыслящим существом. Сущностью со своей собственной автономией. Это было почти странное положение. Но она не возражала против этого так уж сильно, и она не подвергала сомнению свою идентичность как Сальвос. Все, чего она хотела, это иметь свое собственное имя и чтобы к ней относились как к отдельной личности.

И вот почему Салли тусовалась с Рейчел. Не только из-за истории между ними. А потому, что Рейчел, похоже, не относилась к Салли как к Сальвосу.

Они непринужденно болтали — ну, в основном говорила Рейчел — и все. Никакого почтения. Рейчел не возлагала на Салли никаких обязанностей. Не было никаких просьб об одолжениях, и не было никаких просьб. Они просто говорили друг с другом.

И Салли понравились их беседы.

Особенно, когда она услышала все о плане Рейчел подружиться с Сентинелем. Теперь, Салли думала, что это была немного нелепая идея? Да. Но это было только из-за воспоминаний, которые она разделяла с оригинальными Сальво.

А для Салли эти воспоминания были больше похожи на сны. Они не были яркими. Вместо этого это были смутные моменты, к которым она иногда мысленно плыла. В противном случае они не были для нее так уж важны.

И вот она обнаружила, что верит в план Рейчел — надеясь, что он сработает. И Салли почти поверила, что он сработал. В конце концов, она узнала одного из Сентинелов, который возвращался снова и снова, чтобы послушать Рейчел.

И хотя Салли не поняла ничего из того, что сказали эти низкоуровневые Стражи, несмотря на ее Уровень 2 [Универсальное Языковое Понимание], в глазах Стражи, которая вернулась, чтобы послушать Рейчел, мелькнул почти умный блеск.

К сожалению, этот момент кажущейся близости между Рейчел и этим Сентинелем был прерван, когда на сцену прибыл [Древний Сентинель]. В отличие от обычного Сентинеля, чьи щебечущие голоса звучали как не более чем бессмысленный лепет, Салли действительно могла понять, что сказал [Древний Сентинель]. Вот почему она отпрянула, сказав, что услышала гулкий голос гигантского монстра.

"ТЫ-"

[Древний Страж] заревел, когда Салли напряглась. Хотя она знала, что разделяющий их барьер был почти непроницаемым, все равно было страшно видеть такое огромное существо вблизи.

И хотя Салли знала, что легко выйдет победительницей из битвы, если им придется сражаться, это не делало столкновение с [Древним Стражем] менее пугающим.

Однако, возможно, это потому, что она поняла, что он говорил. Потому что в отличие от Салли, Рейчел была совершенно невозмутима.

«Я РАЗДАМЛЮ ТЕБЯ ЗА ТО, ЧТО ТЫ РАЗГОВАРИВАЕШЬ СО МНОЙ, ТЫ, ТРОГАТЕЛЬНЫЙ…»

«Твои друзья позвали тебя сюда, чтобы встретиться со мной? Это мило с их стороны».

Рейчел просто улыбнулась в лицо [Древнему Сентинелу]. Даже Салли не могла не быть впечатлена безразличием молодой девушки.

Теперь вопрос был в том, Рейчел просто притворялась, что храбрится? Или она действительно не боялась Сентинелей?

«МОИ ДРУЗЬЯ? У МЕНЯ НЕТ ДРУЗЕЙ! Я ВЕРЕН ТОЛЬКО МОЕЙ ПРАРОДИТЕЛЬНИЦЕ — ЕЙ, КТО ДАЛА МНЕ ЖИЗНЬ И ПОЗВОЛИЛА МНЕ ХОДИТЬ ПО ЭТОЙ ЗЕМЛЕ! ТАК ЧТО НЕ ГОВОРИТЕ МНЕ О ДРУЗЬЯХ..»

Каждый раз, когда [Древний Сентинел] говорил, это выходило как громоподобное чириканье — какофоническое щелканье челюстей. Но Салли поняла, что именно было передано.

Рейчел, с другой стороны, нет. И все же, она продолжала говорить, как будто понимала, о чем говорит [Древний Страж].

«Но знаешь, ты не должен был отпугивать своих друзей. Я тоже хочу с ними поговорить».

Сказала молодая девушка, взглянув на других Стражей, которые собрались там ранее и съежились от страха.

[Древний Сентинел], казалось, почти насмехался, когда смотрел на [Младшего Сентинела] и двигался, чтобы раздавить его одной из своих многочисленных конечностей.

«Я ЖЕ ГОВОРИЛ, ОНИ МОИМ ДРУЗЬЯМ!»

Рэйчел моргнула, а затем ее глаза расширились, когда она увидела, как [Младший Сентинель] взорвался, разбрызгивая кровь и осколки, когда его разбил [Древний Сентинель].

Салли была просто удивлена, что [Древний Страж] действительно понял, что она сказала.

«Эй! Что ты делаешь?!»

Рэйчел воскликнула, указывая на [Древнего Сентинеля]. Салли колебалась, когда она заговорила сбоку.

«Эм, я не знаю, хорошая ли это идея — читать лекции [Древнему Стражу]…»

Но Рейчел покачала головой, многозначительно указывая на гигантского монстра.

«Но мы не можем просто позволить ему… ей?»

"Ему."

Салли поправила Рейчел. Молодая девушка кивнула, прежде чем снова повернуться к [Древнему Стражу].

«Мы не можем просто позволить ему это сделать! Это неправильно! Это его друг!»

«ЖАЛКИЙ ЧЕЛОВЕК! Я ЖЕ ГОВОРИЛ, ОНИ МНЕ НЕ ДРУЗЬЯ!»

И когда [Древний Сентинел] заревел, он раздавил ближайшего [Старшего Сентинеля] своим хвостом. Салли поджала губы, когда оглянулась на Рейчел.

«Ну, он говорит, что они ему не друзья… и это справедливо. Я имею в виду, что ты не дружишь с каждым человеком, которого встречаешь, верно?»

«Это правда. Но…»

Рейчел кивнула, затем замерла. Ее глаза округлились, когда она уставилась на Салли.

«Подожди, ты его понимаешь?»

«Конечно! У меня есть [Универсальное понимание языка], помнишь?»

Салли усмехнулась, а Рейчел положила руку на подбородок.

«Как и ожидалось — это потрясающе! Подожди, так это значит, что ты можешь передать мне все, что он говорит, да? Ты можешь перевести мне все, что он говорит?»

Молодая девушка взволнованно посмотрела на клона Сальвоса. Салли колебалась, разглядывая [Древнего Сентинеля] и слушая его визг.

«Я разорву тебя на части, а потом насладюсь твоими внутренностями!»

Если вы наткнетесь на эту историю на Amazon, знайте, что она была украдена из Royal Road. Пожалуйста, сообщите об этом.

[Древний Страж] заревел, глядя на Рейчел. И она с нетерпением ждала перевода Салли.

«Я, гм, не знаю, стоит ли мне…»

Салли почесала затылок. Рейчел настойчиво шагнула вперед.

«Ну же, пожалуйста! Расскажи мне, что он говорит!»

И после нескольких минут приставаний Салли наконец уступила молодой девушке.

«Он говорит… что хочет убить тебя?»

"Хм."

Рейчел отступила на шаг и нахмурилась. Она нахмурила брови, затем скрестила руки.

«Это не очень приятно».

"Ага…"

Салли согласилась с небольшим кивком. Рейчел указала на [Древнего Сентинеля], который колотил по барьеру, пока она разговаривала с Салли.

«Скажи ему, что это не очень мило!»

«Он может тебя понять».

Клон Сальвоса объяснил просто. Рэйчел столкнулась с [Древним Сентинелем], повторяя себя.

«Это не очень приятно».

«МНЕ ВСЕ РАВНО! Я УБЬЮ ВСЕХ ЛЮДЕЙ! УБЬЮ ВСЕХ ЛЮДЕЙ!»

«Что он сейчас говорит?»

Рейчел спросила, и Салли поджала губы. Теперь она поняла, что ей придется переводить все, что скажет [Древний Сентинел]. И клон Сальвоса смирился с этой участью.

«Он говорит, что убьет всех людей…»

Солнце уже садилось над головой, пока Рейчел продолжала беседовать с [Древним Стражем]. Ну, это был не столько разговор, сколько длинная лекция.

«…типа, я понимаю, иногда убивать необходимо! Но в жизни есть нечто большее, чем смерть! Я имею в виду, конечно, смерть — это конечный путь для всех нас — или для большинства из нас…»

Рейчел замерла, глядя на Салли. Затем молодая девушка покачала головой, снова глядя на [Древнего Сентинеля].

«Но что будет, когда ты убьешь все, а? Что ты будешь делать после того, как все умрет? Ты будешь счастлив? Ты убьешь себя? Что ты будешь делать?»

Она нажала на [Древнего Сентинеля] для ответов. А затем она ждала, что он скажет в ответ от клона Сальвоса. Раздался громкий щебет, прежде чем Салли перевела то, что было сказано.

«Он говорит, что не знает и ему все равно. Он просто хочет тебя убить».

Клон Сальвоса говорил прямо. И Рейчел вздохнула, плюхнувшись на землю. Она скрестила ноги, уставившись на [Древнего Сентинеля] почти разочарованно.

«Ничто из того, что я сказал, не дошло до него, да?»

На мгновение показалось, что она готова сдаться. Но потом она вскочила на ноги и решилась.

«Это просто означает, что мне нужно больше стараться, чтобы подружиться с ним!»

«…Я не уверен, что это правильный вывод, который следует из этого сделать».

Салли пробормотала себе под нос, пока ее пламя мерцало. Рейчел посмотрела в сторону клона Сальвоса.

«Начнем с азов — спросим его имя!»

«Ты можешь поговорить с ним сам, помнишь?»

«Ладно, как тебя зовут?»

Рейчел спросила, когда она столкнулась с [Древним Сентинелем]. В ответ она получила ужасающий визг.

«У него нет имени, и он не хочет его получать».

Салли перевела. И Рейчел нахмурила брови.

«Ну, мне все равно, если он не хочет имени. Я назову его… Сентино!»

[Древний Страж] замер. Салли осуждающе посмотрела на молодую девушку. Плечи Рейчел поникли.

«Эм, ладно, это плохое название, я полагаю?»

«Почти такое же плохое имя, как Сентина».

Салли фыркнула. А Рейчел постучала пальцем по подбородку.

«А как насчет Cens? Или Tinny?»

«А как насчет названия, не связанного с Сентинелем?»

"Справедливый."

Рейчел задумалась на мгновение, прежде чем щелкнуть пальцами. Она указала на [Древнего Сентинеля] и просияла.

«А как же Дэн? Сокращенно от Дэниэл — потому что ты такой ворчливый и скучный!»

Салли рассмеялась, услышав это. [Древний Страж] просто вопросительно уставился на Рейчел.

«Дэн — хорошее имя».

"Я согласен."

Салли кивнула. А Рейчел высунула язык [Древнему Сентинелю].

"Скучный Дэн! Ворчливый Дэн!"

[Древний Страж] зашипел на это, прежде чем отступить. Рейчел моргнула, наблюдая, как Дэн зарылся обратно в землю и исчез из виду.

«Эй, подождите, я пошутил!»

Рейчел позвала и подняла руку. Но Дэн исчез. [Древний Сентинел], должно быть, обиделся и ушел.

Молодая девушка сдулась.

«Я был слишком подлым?»

Она спросила, поворачиваясь к Салли. Клон Сальвоса просто пожал плечами.

«Не знаю. Дэн ничего не сказал перед тем, как уйти».

"Я понимаю."

Рейчел пожевала нижнюю губу. Затем она вздохнула и начала собирать коврик и корзину для пикника.

«Ну, думаю, на сегодня мы закончили. Интересно, вернется ли Дэн завтра».

Салли не ответила. Вместо этого ее взгляд был прикован к чему-то движущемуся за пределами барьера. Рейчел оглянулась, глядя в том же направлении. И из ближайшего куста появился Сентинел, поспешивший к барьеру.

«Это… [Старый Сентинел] из прошлого!»

Глаза Рейчел округлились. Это был тот самый, который появлялся каждый день, — которого она узнала и почти назвала ранее. [Старый Сентинел] щелкнул жвалами, достигнув барьера.

«Ты был там все это время? Ты ждал, чтобы вернуться и поговорить со мной?»

И когда Рейчел задала вопрос, [Старший Сентинел] врезался в барьер. Он начал пытаться пробраться внутрь, как любой обычный Сентинел, и молодая девушка нахмурилась.

«О. Это что, «нет»? Что тут написано?»

Рейчел спросила, глядя на Салли. Клон Сальвоса только покачала головой.

«Обычные Сентинелы не говорят. Посмотрите, послушайте разницу в том, как они щелкают своими жвалами».

"Хм."

Рейчел откинула голову назад. Она прищурила глаза.

«Кажется, я это слышу?»

Она не была уверена. Поэтому она опустилась на колени и попыталась прислушаться внимательнее. Трудно было различить, но в том, как щелкали жвалы Сентинеля, была почти пустота.

«Ну, мне все равно, если ты не можешь говорить. Я все равно могу с тобой поговорить, и ты милый, раз дождался меня».

Рейчел оглянулась на Салли.

«Он парень или девушка?»

«Это парень. Но я не знаю, имеет ли смысл назначать его…»

Салли начала. Но Рейчел продолжала говорить со [Старшим Сентинелом].

«А как насчет того, чтобы я называл тебя Эдди?»

Клон Сальвоса замер.

«Эдди? Как от Эдиты?»

Рейчел кивнула.

«Верно! Я думаю, это уместно! В отличие от Дэна, Эдди не ворчун!»

Молодая девушка объяснила ход своих мыслей. Салли сложила руки, осознавая что-то.

«Эй, подожди. Дэн, Эдди и Салли. У тебя совсем плохо получается называть имена, да? Ты просто повторяешь имена, которые уже слышал раньше!»

«Но ведь это хорошие имена, не правда ли?»

Глаза Рейчел сверкнули, когда она улыбнулась Салли. Клон Сальвоса помедлил, прежде чем признаться.

«Ты прав. Это хорошие имена. Мне нравится мое имя».

"А ты, Эдди? Тебе нравится твое имя?"

Молодая девушка спросила [Старшего Сентинеля] с улыбкой. Он щелкнул своими челюстями. И ее уши дернулись, а глаза расширились.

"Да."

"…что?"

Рейчел моргнула несколько раз, уставившись на [Старшего Сентинеля]. Она несколько раз потерла уши, глядя на монстра. На ее лице отразилось замешательство, когда она на мгновение уставилась на Эдди.

«Мне это только что показалось?»

Она спросила себя. Но когда она повернулась к Салли, она увидела клона Сальвоса, уставившегося на Эдди с недоумением. И сразу после этого Рейчел получила свой ответ.

Навык [Пассивный — Продвинутое понимание языка] изучен!

За изучение редкого навыка вы получаете больше опыта!

Повышение уровня класса [Мистический убийца]!

[Мистический убийца – Ур. 71] -> [Мистический убийца – Ур. 72]

Получено 5 очков характеристик и 3 очка навыков.

Повышение уровня класса [Мистический убийца]!

[Мистический убийца – Ур. 72] -> [Мистический убийца – Ур. 73]

Получено 5 очков характеристик и 3 очка навыков.

"Хм."

И Рейчел знала, что ее план… работает.