77. Наконец-то!
«Мы близко».
Мягкий голос Клесса прорезал тишину, привлекая внимание Даниэля и меня к людям впереди. Сейчас мы были даже выше, чем раньше — здесь больше не было деревьев. Все это было просто камнями в этом бесплодном ландшафте.
Горные породы. Столько камней! Столько камней! Я ненавижу… люблю… ненавижу… люблю… камни странные! Я решил наконец. Затем я повернулся к [Магу] впереди.
— Твой Навык говорит тебе об этом?
«Нет. Но эти следы — они свежие. И София тоже согласна.
В настоящее время мы были на вершине горы. Мы могли бы его обойти, но наши следопыты сказали, что так быстрее. И я был неравнодушен к быстрому перемещению.
— Я думаю, это как раз за этим холмом.
[Лучник] — или она была какой-то [Охотницей]? — ответила нам. Я поднял руку, но Даниэль бросил на меня взгляд.
«Какая?»
Я взглянула на него, изображая боль.
— Просто напоминаю тебе не кричать. Мы не хотим вызвать лавину».
«Ага-ага.»
Я пренебрежительно отмахнулся от него.
«Я понял. У меня просто возник вопрос».
— И это?
Я столкнулся с Клессом, у которого было морщинистое лицо, он изо всех сил старался поддерживать свой навык [Направление предсказания], поскольку он скоро подходил к концу.
«Ты уже повысил свой класс или собираешься подождать лучшего, прежде чем принимать решение?»
Человек-человек моргнул и повернулся ко мне. Он обменялся взглядом с Софией, которая осматривала окружающий пейзаж, убеждаясь, что мы скоро найдем Габриэля. Я склонила голову, ожидая ответа.
— Я… э-э, нет. Но я приму решение, когда вернусь в Вичестер».
«Зачем ждать?»
«Потому что у нас есть книга — список довольно многих достижений класса для моей специализации. Это не каждый класс, но он довольно длинный и подробно описывает преимущества, которые дает каждое улучшение. Я посмотрю на это, прежде чем приму решение».
«Хм.»
Сделав паузу, я обдумал это. Я поднес руку к подбородку и медленно погладил его; Я открыл рот —
И Даниэль толкнул меня шепотом.
— Не говори того, что, я думаю, ты собираешься сказать.
Я уставился на него, ошеломленный.
— Я не собирался! Ой, я имею в виду: я не собирался.
Поначалу брызгая слюной, я быстро поправил свой тон, сделав его намного мягче. Мой спутник-Человек потер виски.
«Если бы вы вызвали лавину, ущерб был бы уже нанесен. Так что шепот после ничего не изменит.
Я беспомощно пожал плечами.
— В любом случае, я не собираюсь говорить ничего столь вопиющего. Но я думаю, что это то, на что стоит обратить внимание».
«Ладно…»
Даниэль с сомнением посмотрел на меня, но больше ничего не сказал, пока мы поднимались на вершину горы и кружили вокруг ее пика. Наверху стало еще холоднее, но [Ignition] согревал меня. Кто знал, что это будет так полезно?!
На вершине горы у меня был хороший вид на обширный раскинувшийся внизу ландшафт. Рельеф был неровным — горы и курганы всех форм и размеров, торчащие из земли с тонкой листвой между ними. Несколько блуждающих монстров были видны даже на таком расстоянии. Некоторые из них были гигантскими. Как и [Prima Saeve].
Большие бегемоты, передвигающиеся на шести ногах, с длинным носом, похожим на шланг, торчащим рядом с изогнутыми бивнями, торчащими из морды. Эти коричневые монстры ходили небольшими стадами, около дюжины сбились в кучу. Деревья, поднятые только пешком, были даже больше, чем была [Арахна]!
Затем были эти маленькие двуногие существа, покрытые снежным мехом, которые ходили вверх и вниз по волнистым гребням. Сначала их было трудно заметить, но я увидел одного из них, стоящего перед серым каменным фоном, и заметил их присутствие. Они были размером с дерево — возможно, такими же большими, как Люцерна.
Мириады существ заполнили горный хребет Мотарис. Птицеподобные монстры размером с небольшой домик парили над голубым куполом в поисках добычи, чтобы налететь на нее и убить. Мясистые гигантские черви, которые прорывали в земле норы, оставляя большие ямы, из которых мог упасть любой. И даже Големы — не такие, как вчерашние [Каменные Големы], а мощные Големы, из тел которых торчат железо и другие минералы. Они вдохнули жизнь в пустынный мир горного хребта Мотарис.
Всякий раз, когда я думал, что это место чем-то похоже на Преисподнюю, я оглядывался и видел жизнь. Преисподняя была пуста. Бесплодный. Я блуждал очень долго, так и не увидев ни одного Демона. И даже тогда они всегда будут дикими.
Я задумчиво вздохнул, мой взгляд, наконец, остановился на пункте назначения. Земля, что лежала перед вершиной горы, — там была котловина, окруженная со всех сторон холмами такой же высоты, как и наша. А на самом дне его было озеро.
Вся его поверхность была заморожена — он излучал легкий блеск, от которого люди рядом со мной отводили глаза. Но я смотрел на замерзшую воду. Он отражал небо на своем полотне, прекрасная картина Царства Смертных, идеально запечатленная в этом стазисе.
Увидев это и взглянув на одного из моих многочисленных спутников-людей, Даниэля, я понял, как мало я жду возвращения в Преисподнюю. Если бы был способ привести Хээка сюда, не возвращаясь… Я бы так и сделал. Однако это было маловероятно, и я был готов годами рыскать по этому адскому ландшафту, если это было то, что нужно, чтобы найти его.
— Мы нашли его.
Из мыслей меня вырвал голос. Клесс указал пальцем на фигуру внизу. Людям приходилось прищуриваться, чтобы увидеть, что это было, но даже отсюда я мог разглядеть расплывчатую форму достаточно, чтобы понять, что это было.
Человек. [Алхимик] Габриэль ждал у подножия горы, прямо на берегу озера. Я кивнул авантюристам.
«Давай спустимся
—-
[??? — ???]
Довольно долговязый пожилой человек стоял прямо перед ледяным щитом, растянувшимся на сотни футов. Он был одет в лазурно-синюю мантию, которая выделялась на равнине, однако его густая белая борода гармонировала со снегом, слегка струившимся сверху.
Габриэль остался сидеть на корточках, запрокинув голову, но даже не удосужился повернуться к нам, когда мы подошли. Наши шаги были не совсем тихими, однако неуклюжих монстров поблизости должно было быть достаточно, чтобы скрыть это от него.
— Чего ты хочешь?
Я посмотрел на Даниэля, ожидая, что он заговорит, однако он так же не знал, что сказать, как и я. Мы молчали и ждали, пока два других Золотых Ранга сделают свою работу. Мгновение спустя София поняла, что это они должны говорить здесь, и быстро подобрала слова, чтобы ответить на вопрос.
— Мы… э-э, мы из компании «Доблестные мечтатели». Прислал сюда Адриан, чтобы… вернуться.
— От ребенка, да?
Поднявшись, [Алхимик] медленно повернулся к нам, держа в одной руке букет розовых лилий, которые казались почти светящимися под солнечным светом. Он отпустил цветы — и они исчезли, легкая магическая аура осталась позади всего на несколько мгновений, прежде чем исчезла и она.
Я сузил глаза, поняв, что ощущение было знакомым. Разве это не похоже на то, когда Дэниел притворяется, что кладет вещи в свой фальшивый Мешок Холдинга? Прежде чем я смог убедиться в этом наверняка, Габриэль заговорил, повернувшись ко мне.
— Вас интересовало, что это было?
Я моргнул.
«О, да?»
Я солгал, не зная, что еще сказать. Однако он одобрял.
«Немногие молодые люди интересуются алхимией и ее ингредиентами. А у тебя зоркий глаз, я вижу.
Это было правдой, но не по тем причинам, в которых я была уверена.
«Хорошо, я вам скажу: это были сорняки кзота. Сначала они могут выглядеть как цветы, но на самом деле это паразиты. Они истощают землю вокруг себя от фауны и естественной растительности. И они процветают здесь, в этой части горного хребта Мотарис. Вы, наверное, заметили, насколько это пустынное место, даже так высоко?
«…конечно!»
— Это из-за этих растений. Они ужасны, ужасны для любой среды, в которой они обитают».
Я кивнул, теперь уже заинтересованный в том, что он говорил.
— Как же они не распространились дальше?
«Потому что они могут быть вредны для других растений, но они питательны для монстров в этих краях. Вы видели мамонтов Гато? Йети-падальщик? Они не агрессивные монстры — нет, потому что они не питаются друг другом. Одного укуса этих сорняков кзота достаточно, чтобы прокормить их в течение дня».
«Разве они все равно не захотят выровнять?»
«Не все монстры одинаковы».
Он говорил просто, когда я постучала пальцем по подбородку. Это имело смысл. Я полностью с этим согласен. Однако…
— Понятно… но если они такие плохие, зачем тогда ты их используешь?
Он улыбнулся.
«Секрет».
Хм. Я наклонил голову, затем нахмурился. Что дразнить! Я хотел узнать больше об алхимии — сначала то, что Даниэль рассказал мне о тех грибах зорта, а теперь об этих сорняках кзота. Может быть, мне стоит взять книгу об этом у Эдит, когда мы вернемся.
Когда наше краткое общение закончилось, София, наконец, решила, что ей пора снова заговорить. Клесс был слишком измотан, чтобы говорить, свалился на камень и тяжело дышал, когда его Навык наконец закончился. Она колебалась, глядя на меня, но я кивнул ей.
«М… Алхимик Габриэль. Как я уже сказал, нас послал ее Адриан. И это не по какой-то случайной причине. Это срочно.»
— Тогда ты должен был сказать мне об этом с самого начала.
[Алхимик] хмуро посмотрел на нее. Она сделала шаг назад, но собрала всю свою решимость и пошла вперед, рассказывая ему о событиях, произошедших на тренировочной площадке Доблестных Мечтателей.
Габриэль медленно слушал, его лицо потемнело, пока она продолжала. Он скрестил руки на груди и некоторое время молчал, когда она закончила.
— …и никто из целителей не может вылечить Бариса. Только ты можешь, Габриэль. Ты нужен нам, чтобы создать противоядие.
«…Я понимаю.»
Он узнал ее через несколько мгновений и двинулся вперед. [Алхимик] прошел мимо нее, когда она испуганно отступила назад.
— Э-э, алхимик Габриэль?
София казалась сбитой с толку. Он остановился и оглянулся на нее одним глазом.
«Что это?»
«Куда ты идешь?»
«Возвращаясь к Вичестеру, конечно. Почтовая спешка. Поторопитесь, четверо. Ты должен был сказать мне об этом раньше».
Он прошел мимо нее и остановился, ожидая, пока мы пойдем за ним. Я переглянулся с Даниэлем. София подняла руку.
— Они не пойдут с нами.
Габриэль поднял бровь.
«Почему бы и нет?»
«Они не являются частью компании Valiant Dreamers Company. Они просто послали ее, чтобы сопровождать нас, чтобы найти вас.
«Сопровождать вас? Зачем Адриану Золотые Ранги сопровождали других Золотых Рангов? Проклятый ребенок».
Он фыркнул, качая головой. Глаза женщины-человека расширились, пока она медленно обдумывала его слова. Но он уже отключился.
«Бах, что угодно. Вы сделали свою работу. Я уверен, что вы уже получили свой платеж. Мы сейчас вернемся.
Он приказал Софии и Клессу, и они оба вытянулись по стойке смирно. Они поспешили за ним, пока он возвращался в ту сторону, откуда мы пришли. Клесс что-то проворчал, а София на мгновение замялась, оглядываясь на нас.
Я улыбнулась и кивнула ей в ответ.
«Увидимся снова в Вичестере».
«П-правильно».
Она закусила нижнюю губу.
«Спасибо.»
Короче говоря, она побежала за двумя другими. Дэниел и я смотрели, как они уходят. Их фигуры медленно удалялись, пока они обходили гору. Затем, моргая, я столкнулся с Даниэлем.
— Подожди, это было?
— А, да.
— Никаких обходных путей?
«Нет?»
Мой спутник недоуменно посмотрел на меня.
— У нас нет другой работы?
«Неа.»
Я подпрыгнул в воздухе и сжал кулак.
«Окончательно!»
Я повернулась к нему, возбужденно подпрыгивая на ногах.
«Давайте сейчас же отправимся в подземелье платинового ранга!»
«…ура.»
Даниэль почему-то был не в таком восторге, как я.
бедный Герой г_г