81. Руины Брилсум

81. Руины Брилсум

Эдит проснулась от звука падающей книжной полки. Она вскочила на ноги и оглядела комнату, подняв руку и заклинание готово к срабатыванию. Она остановилась, увидев маленькую девочку, стоящую спиной к самой правой стене, всего в футе от сложенной стопки книг.

Рэйчел с опаской повернулась к Эдит и открыла рот.

— Я… мне жаль.

Она пискнула и напряглась. Рыжеволосая женщина моргнула и медленно опустила руку.

«Что случилось?»

— спросила Эдит, медленно продвигаясь вперед. Маленькая девочка начала бормотать в ответ.

«Я просто пытался… я видел книгу о… она была о Демонах и…»

Она замолчала. Эдит посмотрела на нее сверху вниз, и на ее лице расплылась нежная улыбка. Погладив Рэйчел по голове, она тихо сказала:

«Это отлично. Не о чем беспокоиться. Ты просто сделал небольшую ошибку, вот и все.

— Но… но… он разрушен.

Двое бросились на расколотую деревянную раму и рассыпанные книги. Эдит рассмеялась.

«Честно говоря, это была старая книжная полка. Я удивлен, что он так долго не сломался под тяжестью всех моих чертовых книг».

Рыжеволосая женщина вздрогнула — ей, наверное, не стоило ругаться перед Рэйчел. Судя по всему, Сальвос научился у нее материться. Это был… плохой пример для такого незрелого человека. А Рэйчел, хоть и повзрослела, все же была ребенком.

Эдит поклялась себе, что в будущем она будет лучше следить за своим языком, прекрасно понимая, что она, вероятно, потерпит неудачу уже на следующий день. Но это сейчас было не важно. Прямо сейчас она гладила рукой спутанные волосы маленькой девочки.

— Тебе нужна ванна. Когда вы в последний раз мылись?»

«…Я не знаю.»

— Ты имеешь в виду, что Даниэль и Сальвос не привели тебя к одному, когда ты… ты знаешь?

«Нет. Я… не думаю, что Сальвос знает, что такое ванна. Всякий раз, когда мистер Дэниел говорит, что она пахнет, она просто сжигает его с помощью своего навыка [Зажигание].

«Цифры. И я полагаю, именно поэтому Дэниел дал ей эту куртку, а? Потому что она продолжала рыться в своей одежде».

«…да.»

Эдит встала и медленно подняла Рейчел за талию. Она встретилась взглядом с янтарноглазой девушкой и усмехнулась.

«Ну, маловероятно, что Сальвос и Даниэль, я собираюсь вас всех привести в порядок. Потому что я думаю, что ты вонючий. А маленькие благородные девочки вроде тебя не должны вонючие.

Рэйчел надулась. Но она нерешительно взглянула на куклу, сидящую на тумбочке.

— …может… Принцесса тоже может купаться с нами?

«Конечно.»

Эдит тоже взяла куклу и вышла из комнаты. Они прошли через деревянный коридор штаб-квартиры Доблестных Мечтателей и спустились по лестнице на первый этаж. Когда Эдит подошла к выходу впереди, она остановилась, услышав разговор между Пейдж и Яном.

— Эй, есть какие-нибудь новости?

— О Софии и Клесс? Вовсе нет.»

«Они не должны так долго искать Габриэля, верно?»

«Неа. Они уже должны были вернуться.

— Думаешь, они в порядке?

«С надеждой. Но два Золотых ранга, которые сопровождали его, не казались слишком надежными. Не знаю, о чем думал Адриан, посылая их вместо нас.

«Он слишком молод для лидера. Горный хребет Мофарис опасен. Это может быть классифицировано как область Золотого Ранга, но в ней много неизвестных монстров и существ. Если бы Барис не был…

Эдит внезапно толкнула дверь, прервав их разговор. Она просто улыбнулась и кивнула в их сторону, пока несла Рэйчел через ворота в Вичестер. Рыжеволосая женщина обнаружила, что ее челюсти разжались, когда она почувствовала рывок от маленькой девочки.

— Мисс Эдит… как вы думаете, с ними все будет в порядке?

Она остановилась посреди мощеной улицы, чтобы посмотреть на девушку. Затем она медленно кивнула успокаивающе.

«Они будут в порядке. Я в этом уверен.»

Эдит подняла ручку и слегка ущипнула Рэйчел за щеки.

«Кроме того, зови меня просто Эдит, хорошо? Я еще недостаточно взрослая, чтобы такой ребенок, как ты, все время называл меня мисс.

«Ой».

Теперь вход в [Подземелье: Руины Брилсум].

Слова замерли в моей голове, заставив меня на мгновение оглядеться. Кроме обрушившегося здания передо мной, я не видел поблизости ни темницы, ни разрушенного города. Это был все тот же каньон — оранжевые скалы и тихая река.

Я решил пока не размышлять над этой мыслью, сосредоточившись на том, что меня ждало впереди. В темноте прятались две фигуры. Даниэль и монстр, который частично контролировал его. Завершив восхождение на вершину обломков, он теперь стоял рядом с другой, более призрачной фигурой.

Вероятно, сейчас следует использовать [Ревностный зов], но… Я понятия не имел, какого уровня этот монстр. Пришлось подойти немного ближе. Мне нужно было идентифицировать его или ее или это, прежде чем я планирую свой следующий план действий.

Подкравшись к основанию ветхого и разрушенного здания, я, наконец, смог использовать [Идентификацию] на монстре. Слова прозвучали у меня в голове, и я… улыбнулась.

[Кошмарный разум — ур. 77]

Это был один могущественный монстр. И, по-видимому, источник магии разума, удерживающий Даниэля во сне. Тем не менее, он также был на 20 уровней выше меня. Так что это было рискованно, но…

[Титул навыка: Ревностный зов].

Я издал пронзительный, рычащий крик. Продолжительный крик достиг бы любой толпы монстров или животных поблизости, привлекая их гнев ко мне, но он также вырвал бы Даниэля из кошмара, в котором он находился.

Мгновенно две фигуры — Даниэль и Пожиратель разума — обратили на меня свое внимание. Они бездумно ринулись в атаку, и меня тут же поразил всплеск магии разума. Моя голова была похожа на колодец, набухший от воды, лопнувший и готовый взорваться.

Но я боролся с болью и послал [Опаляющую волну] в воздух. Это отвлекло и Даниэля, и Пожирателя разума на достаточно долгое время, чтобы [Герой] вырвался из Навыка и пришел в норму. Mindreaper тоже вышел из транса, в котором находился. Раньше он спускался по обломкам, но теперь медленно всплывал и порхал в воздухе надо мной.

Он выглядел таким же эфирным, как и прежде. Бледное пурпурное существо с двумя когтистыми руками парило рядом с обломками. Он скрестил руки и окинул зелеными глазами — он нахмурил брови, хотя на его морщинистом и зернистом лбу не было волос.

У него также не было ни рта, ни ног — лицо без челюсти, на котором была только выемка там, где должны были быть губы. Его ноги заменили полдюжины тонких придатков, каждый из которых тянулся и скручивался сам в себя. Эти щупальца были ненамного длиннее его рук, однако было в них что-то, что позволяло ему парить — какой-то эволюционный расовый навык?

Mindreaper казался почти прозрачным в тонкой туманной завесе, нависшей над каньоном. Но прежде чем он смог как следует разобраться в своем окружении — понять, что с ним случилось, — Даниэль первым сориентировался. Размахивая своим длинным мечом, когда он выкрикивал Навык, светящийся клинок вылетел из его меча, рассекая воздух пополам и едва не задев монстра.

Он сердито посмотрел на него, прежде чем я прыгнул на него, вцепившись в его морду. Огненный удар фактически разорвал его кожу, однако мне казалось, что я разрываю пустоту. Я приземлился обратно, нахмурившись.

— Нет… крови?

Я взглянул на Mindreaper, когда мой спутник-человек подбежал ко мне с оружием в руке.

«Я слышал об этом монстре — о Mindreapers. Это могущественные магические существа, в основном состоящие из маны. Но они все еще страдают от физических атак. Только меньше».

«Хм. Что ж, хорошо, что во всех моих атаках используется магический огонь.

«Не такая уж хорошая вещь для меня. И я тот, кто должен наносить больше урона в нашей команде».

«Мы даже не команда — нас только двое!»

«Не в этом дело.»

Я покачала головой, когда Даниэль вздохнул.

— Это значит, что тебе придется причинить ему боль, и я попытаюсь его заманить.

«Теперь ты знаешь, каково это — использовать все свои силы, чтобы ударить кого-то, только чтобы он отмахнулся».

«Я не виноват, что моя [Сила]…»

Волна магии разума заставила его замолчать, заставив нас обоих пошатнуться. Мы схватились за головы, когда слова внезапно явились мне; мысли, которых раньше не было.

…как… ты… проснулся…?

Казалось, вопрос был адресован Даниэлю, но я тоже его услышал. Я сузил глаза.

«Он может общаться?»

— Некоторые монстры могут, а Пожиратели разума чрезвычайно умны.

— Ну, а если он очень умный и все равно решил напасть на нас, то это не более чем рогатый Демон!

Кровь потекла по моему носу, когда я рванулся вперед, активировав [Скорость], чтобы подтолкнуть меня к Mindreaper так быстро, как я мог. Оно увидело мое приближение, и внезапно надвигающаяся на меня магия разума удвоилась по интенсивности. Мое тело чувствовало себя вялым, даже несмотря на то, что Навык скорости подталкивал меня вперед.

Подпрыгнув в воздухе, я позволил [Заряду угольков] подействовать. Я мгновенно добрался до Mindreaper и снова вонзил когти в его тело. Он издал беззвучный крик, когда большая часть его тела была отрезана, мои [Огненные удары] были слишком сильными, чтобы он мог с ними справиться.

Mindreaper поднял свою когтистую руку и ударил меня по лицу, отбросив обратно на землю. Собравшись, он снова начал фокусировать на мне свою магию разума…

И большой камень попал ему в грудь.

Он отшатнулся, когда Даниэль бросился вперед, неся другой камень в одной руке и швыряя его в Мозгомысла. Он выкрикнул Навык, когда его меч описал дугу, направляясь к своим щупальцам-ногам.

Уклонившись от атаки, он взлетел, но был встречен волной синего огня, обжигающей все его тело. Mindreaper вскинул руки, пытаясь защититься от атаки. Но горящая огненная цепь схватила его за руки и швырнула прямо на землю.

Я использовал кусаригаму, чтобы притянуть монстра к себе, дикая ухмылка расплылась по моему лицу, когда он подходил все ближе и ближе. Он был почти невесомым — возможно, именно поэтому он мог парить. Мало чем отличается от Мистшарда, даже будучи Малым Духом.

Я приготовил серповидную часть кусаригамы, когда она приблизилась ко мне, лихорадочно посылая в мою сторону волны магии разума, пытаясь либо причинить мне боль, либо заставить меня уснуть. Я проигнорировал обе атаки и поднял кусаригаму.

Тело Mindreaper было разорвано пополам. Последний, переданный магией крик вырвался из него, когда он упал на землю.

Вы побеждены [Nightmare Mindreaper — Lvl. 77]!

Больше опыта начисляется за победу над врагом как минимум на 20 уровней выше вас!

Меньше опыта начисляется за победу над врагом с помощью других!

Подвид [Полуденный подменыш] Повышение уровня!

[Полуденный перевертыш — ур. 56] -> [Полуденный перевертыш — Ур. 57]

Получил 5 очков характеристик и 3 очка навыков!

Я рухнула на землю и вздохнула с облегчением.

«Это было тяжело! Я чуть не умер!»

Я почувствовал, как мои плечи опустились, усталость захлестнула меня. Полез в сумку и достал лечебное зелье. Я выпила его, медленно чувствуя, как болезненное ощущение в голове исчезает, хотя кровь, льющаяся изо рта и носа, осталась.

— Это было не так уж плохо.

— заметил Даниэль сбоку, медленно пробираясь ко мне. Покосившись на него, я растянулся на земле.

— Это твоя вина, что все было так плохо! Вы начали говорить, когда он был прямо перед нами, и позволили ему попасть в нас!

— Я просто пытался предупредить тебя о его способностях — ты затянул его, обдумывая каждую мельчайшую деталь.

Я скрестил руки.

— Ну, он едва напал на тебя. Я чувствовал, как моя жизнь покидает меня через мою голову! Если бы ты не напал на него вовремя, я бы умер.

— Твое Кольцо Малой Защиты совсем тебя не защитило?

«Неа.»

Я подняла когтистый палец с магическим артефактом на нем, показывая ему.

«Из-за тебя закончилась мана. Но даже если бы это было не так, я очень сомневаюсь, что это помогло бы».

«Ой…»

Он почесал затылок, слегка отведя взгляд.

«Этот бой был намного ближе, чем я думал. Даже если это монстр 77-го уровня…

«У меня не было возможности уклониться от магии разума. Я просто должен был продолжать болеть, чтобы уменьшить боль. Но-«

Я ухмыльнулся, указывая пальцем на себя.

— По крайней мере, я повысил уровень.

— О, я тоже.

«Ой».

Я был немного разочарован, но и успокоился. Если мы собираемся пройти это подземелье платинового ранга, мы оба должны быть сильными. Я был взволнован, но не мог солгать и сказать, что ничуть не волновался. Особенно если каждый монстр, с которым мы сражаемся, будет выше 70-го уровня.

Я позволил [Отдыхать] немного взять верх, восстановив свою выносливость и ману естественным путем, вместо того, чтобы использовать зелья маны или выносливости, которые мы приготовили для этой поездки. Пока я это делал, я быстро распределил свои статы и очки навыков, чтобы подготовиться к будущим битвам.

Залпы (Смерть разрушителя)

Виды: [Великий Демон]

Подвид: [Полуденный перевертыш] — Ур. 57

Общие навыки:

[Расширенное управление маной] — Ур. 3

[Идентификация] — Ур. 5

[Расовый навык: Универсальное понимание языка] — Ур. 1

[Расовый навык: Смертная форма] — Ур. 2

[Остальное] — Ур. 2

[Навык титула: Ревностный зов] — Ур. 1

Статистика:

[Доступные очки характеристик: 0]

[Жизнеспособность]: 60 (+5)

[Сила]: 40 (+5)

[Выносливость]: 63 (+5)

[Мудрость]: 79 (+5)

[Ловкость]: 115 (+5)

Навыки и умения:

[Доступные очки навыков: 2]

[Продвинутое создание огня] — Ур. 18

[Заряд угольков] — Ур. 6

[Огненный удар] — Ур. 10 (макс.)

[Зажигание] — Ур. 5 (макс.)

[Обжигающая волна] — Ур. 7

[Самоускорение] — Ур. 10 (макс.)

[Пассив — Синее пламя] — Ур. 15

[Пассив — Смертельные инстинкты] — Ур. 7

[Пассив — Владение оружием] — Ур. 4

Еще немного [Жизнеспособности] на всякий случай, подумал я, заканчивая. Сев рядом со мной, Даниэль начал тереть себе лоб.

— Значит, я все еще не выспался.

«Ага.»

Я согласился. Он помедлил и прикусил нижнюю губу, делая предложение.

— Как ты думаешь, я могу сейчас уснуть или…?

«Не знаю. Мы в руинах Брилсум, так что, может быть, все в порядке?

«Подождите, мы уже в Подземелье?»

Моргнув, Даниэль бросил на меня растерянный взгляд. Я склонил голову.

«Разве ты тоже не получил уведомление? Ой, подожди, в тот момент ты ходил во сне.

— Это Подземелье?

Он окинул взглядом каньон впереди, затем щебень позади нас.

«Это не похоже… на Подземелье».

«Я думаю, что мы еще не полностью вошли в Подземелье. Нам нужно посмотреть, куда вел вас этот Mindreaper — должно же быть что-то над этой кучей обрушившегося мрамора и известняка.

«Хорошо, тогда мы быстро осмотримся… Я сплю?»

«Конечно.»

Я встал и начал карабкаться по белым обломкам, пока не достиг вершины небольшой насыпи. Однако, когда я добрался до вершины, что-то заставило меня остановиться.

Теперь покидаем [Подземелье: Руины Брилсума].

Однако не слова, появившиеся в моей голове, заставили меня остановиться. А Даниэль, который был в нескольких шагах от меня, смущенно посмотрел на меня, направляясь ко мне.

— Что случилось, Сальвос? Подожди, почему мы больше не в Подземелье…

Он замолчал, увидев то же, что и я.

То, что лежало за рухнувшим известняком и мрамором — обломками того, что когда-то было зданием, — было глубоким обрывом, уходящим даже ниже самого глубокого ущелья каньона. Это была обширная дыра, почти похожая на кратер, раскинувшаяся на многие мили во всех направлениях.

Высокие скалы и плато каньона заканчивались здесь, образуя круг вокруг этой гигантской ямы. И внутри ямы была наша цель.

Руины Брилсум.

Разрушенный город, полный разрушенных зданий и разрушенных построек, которые когда-то были грандиозными. Обломки хлынули на пересекающиеся улицы, превратив дороги в месиво. Разбитый известняк и кирпич изрыли землю, как скалы на горной тропе, но даже этот вид рухнувшего города не остановил меня.

Это было множество монстров, неуклюже бродивших по руинам Брилсум. Дрейки, Сейвы, мамонты Гато — многие монстры, которых я видел во время своего похода в Подземелье, и другие, которых я видел впервые — все они усеяли Платиновое Подземелье передо мной, путешествуя стаями. Сбились в группы.

А те, кто их возглавлял — десятки и десятки существ, которые парили над этими монстрами Золотого ранга, которых здесь было так много?

Они были пожирателями разума.