85. Паническое бегство

85. Паническое бегство

Mindreapers и их орды монстров приблизились к нам, хлынув на улицы яростным, неудержимым потоком. Эта приливная волна пришла, когда Дэниел и я вырвались из здания, окинув взглядом темный разрушенный город.

Брилсумские руины были ввергнуты в безумие; цель их гнева была на двух нарушителей, которые осмелились войти под покровом тьмы. Я заметил первого из монстров, пробирающихся из-за угла улицы. Бешеные Ранкоры прыгали через большие расстояния, чтобы добраться до нас.

Я поднял руку, целясь в больших насекомоподобных существ.

«[Обжигающая волна]».

Ярко-голубое пламя вспыхнуло и осветило ночь. Он выпустил шлейф смертоносного огня в воздух, поймав монстров в воздухе и поджег их. Я развернулась и жестом приказала Даниэлю уйти, когда обугленные тела низких Золотых монстров упали на землю замертво.

«Идти!»

Я окликнула его, пробегая мимо него. Даниэль, однако, медленно пробирался позади меня, несмотря на то, что я дал ему фору.

Позади нас произошла авария. Более крупные и сильные монстры, наконец, свернули за угол и заметили нас, удвоив скорость, чтобы добраться до своих целей. Я посмотрел на своего спутника и начал тянуть его за собой.

«Почему ты такой медленный?!»

«Моя [ловкость] не так высока, как у тебя…»

Он вздрогнул прямо перед тем, как огненный шар пролетел мимо наших голов.

«— и у вас активна [Скорость]! Это нечестно!»

Его голос прозвучал, как протяжный и гулкий взрыв, эхом отразившийся от взрыва, раздавшегося позади нас. Я нахмурился, но не ответил. Что-то еще привлекло мое внимание — что-то гораздо более важное.

Наконец-то появился первый Mindreaper. Тот, кто повел эту орду против нас. Он пролетел над стаей мамонтов Гато, сердито оглядывая местность, прежде чем остановиться на нас. Я знала, что будет дальше, и подтолкнула Дэниела к тому, чтобы он опередил меня.

«Просто беги! Я догоню тебя через мгновение!»

«Что ты-«

Волна магии разума нахлынула на меня, когда я зарычал.

[Навык титула: Ревностный зов]!

Я полностью сосредоточил Навык на Даниэле. Не потому, что я хотел, чтобы это подействовало на него, а потому, что я не хотел, чтобы оно привлекало его. Это было чувство; что-то, что я заметил, когда общий навык прокачивался. Возможно, это [Смертельные инстинкты] рассказали мне об этом. И это сработало.

Орда разгневанных монстров… разозлилась еще больше. Их ярость ко мне удвоилась, даже утроилась! Они обрушились на меня, как столб горящего пепла. Извержение ярости, вызванное принуждением к существованию глубоко под поверхностью земли, прежде чем извергнуться, как лава из вулкана.

…Я понятия не имел, что такое вулкан, но Даниэль сказал мне, что он выбрасывает горячую лаву.

Я приготовился к залпу огненных сфер, к сотрясению земли и к возвышению столбов, преграждающих мне путь. Я был поражен звуком, который пронзил мои уши, магией, которая атаковала меня прямо в моем сознании.

Мои чувства были перегружены, даже с помощью [Спешки], я не мог уклониться от всего этого вовремя. В одно мгновение защита, обеспечиваемая моим кольцом, испарилась, а мое тело было изрезано и истекало кровью. Только [Charge of Embers] спас меня, унеся меня в узкий переулок. Звуковая магия и магия разума все еще поражали меня, Мозгомыслитель был первым, кто добрался до меня, не обремененный зданиями и щебнем, покрывающим землю.

Позволив ему приблизиться, я послал в него [Опаляющую волну] в воздухе. Он вздрогнул от атаки, но в остальном получил небольшой урон от Навыка. Затем, прежде чем он успел отлететь от меня, огненные цепи схватили его за ноги с щупальцами. Я оторвал его от полета и направил свою кусаригаму ему в лицо.

[Огненный удар] усилил мою атаку и глубоко пронзил его магическое тело.

Mindreaper отшатнулся — до того, как остальная часть его орды рванула в переулок. Я ударил еще раз, но на этот раз я продолжил атаку и прижал Mindreaper к земле. Он издал неслышимый визг, прежде чем обратить на меня полный ненависти взгляд.

Затем его глаза прояснились. Какое-то время оно смотрело на меня в замешательстве. Его сознание вернулось к нему, и улыбка расплылась по моему лицу.

Как… что… сделал… ты…?

Я отскочил назад и помахал ему, игнорируя телепатические сообщения, которые он посылал мне.

«Нужно идти! До свидания!»

Глаза Mindreaper расширились, прежде чем он послал в мою сторону волну магии разума. Мне казалось, что моя голова вот-вот взорвется, когда я истекал черной кровью своего вида, пытаясь отразить атаку и сбежать из ее досягаемости.

Вернись… назад—

Взрыв отрезал Mindreaper. Огненный шар взорвался там, где стоял Mindreaper, взметнув в воздух битые кирпичи и землю. Слегка вытянув шею, я попытался мельком увидеть тело Мозгомысла. Еще жив, да?

Хруст. Хруст. ХРУСТ.

«Хм.»

Паническое бегство мамонтов Гато налетело на Mindreaper. Чудовища — Дрейки, Ранкоры и Пожиратели Земли — все они вышли из транса. Мой Титульный Навык освободил их от того, что завладело их телом. И вот, они дрались друг с другом.

Мамонты Гато пытались убежать от свирепых и агрессивных драконов. Чешуйчатые звери с легкостью вгрызались в меньших существ — единственные монстры, которые могли с ними сразиться, слишком напуганы, чтобы принять участие в масштабной битве.

Дрейк высоко поднял голову, создавая мощный огненный шар, чтобы сжечь своих врагов. Когда стая сейвов взобралась на ноги. Это были не [Прима Сэйвс]. Это были меньшие варианты — те, от которых я защищал Софию и Клесс, когда они спали. За ночь до того, как на нас напала гигантская обезьяна.

Они были более низкого уровня — около 40 уровня. Но с ними было непросто справиться даже мне.

Несмотря на то, что Жнецы разума собрали орду монстров и какая бы магия их ни усилила, большинство из этих монстров здесь не были роем монстров. Они не были похожи на Центинелей или Гигантских Пауков. Они образовывали группы, намного меньшие по численности, чем они сами, компенсируя свое численное превосходство личным превосходством.

Итак, Сейвы сбили Дрейка, разорвав его железную чешую, словно собирали плоды с дерева. Вспыхнули новые мелкие стычки, но я не стал смотреть. Я скрылся с места происшествия, как и Мамонты Гато. Только я был быстрее.

Прогуливаясь по руинам Брилсум, я увидел другие патрули Пожирателей разума и их орды, которые медленно обрушивались на хаос, который я оставил позади. Звуки боя привлекали тех, кто был рядом, однако те, кто дальше, игнорировали его. Возможно, у меня был шанс обыскать город, пока Пожиратели разума были отвлечены. Но всегда было завтра.

К моему облегчению, я нашел Даниэля живым и невредимым, ожидающим меня на том же месте, откуда мы должны были шпионить за Подземельем. Он растянулся, раскинув руки на белом полу. Я легла рядом с ним, тяжело вздохнув.

— Это… было не весело.

— Это действительно было не так.

«Я чуть не умер.»

«Я не делал этого, но я бы сделал это, если бы не ты».

Он взглянул на меня, благодарно взглянув на меня. Я усмехнулся в ответ и встал.

— Это было опасно, но…

Я указал вниз на руины Брилсум, где шли бои, хотя и стихали. У трупа мамонтов Гато, прямо на окраине города.

«У меня есть план, и этот план означает, что мы собираемся сделать это снова».

Человек-человек какое-то время недоверчиво смотрел на меня.

«Ты серьезно?»

«Я.»

Я фыркнул и скрестил руки.

«Это служит действительно хорошим отвлечением. Тогда мы сможем беспрепятственно прокрасться по городу. Может быть, даже пройти во внутреннюю его часть без каких-либо проблем».

Даниэль нахмурился. Он почесал подбородок, обдумывая это. Откинувшись назад, я устремил взгляд в звездное небо, меня охватило очень хорошее чувство.

«Кроме того, это хорошо для уровней».

Вы побеждены [Nightmare Mindreaper — Lvl. 80]!

Больше опыта начисляется за победу над врагом как минимум на 20 уровней выше вас!

Меньше опыта начисляется за победу над врагом с помощью других!

Вы побеждены [Рогатый селезень — ур. 61]!

Меньше опыта начисляется за победу над врагом с помощью других!

Вы побеждены [Клещ ранкора — ур. 54]!

Меньше опыта начисляется за победу над врагом с помощью других!

Вы побеждены [Мамонт Гато — ур. 68]!

Меньше опыта начисляется за победу над врагом с помощью других!

Подвид [Полуденный подменыш] Повышение уровня!

[Полуденный перевертыш — ур. 57] -> [Полуденный перевертыш — Ур. 58]

Получил 5 очков характеристик и 3 очка навыков!

Подвид [Полуденный подменыш] Повышение уровня!

[Полуденный перевертыш — ур. 58] -> [Полуденный перевертыш — Ур. 59]

Получил 5 очков характеристик и 3 очка навыков!

Залпы (Смерть разрушителя)

Виды: [Великий Демон]

Подвид: [Полуденный перевертыш] — Ур. 59

Общие навыки:

[Расширенное управление маной] — Ур. 4

[Идентификация] — Ур. 5

[Расовый навык: Универсальное понимание языка] — Ур. 1

[Расовый навык: Смертная форма] — Ур. 2

[Остальное] — Ур. 3

[Навык титула: Ревностный зов] — Ур. 2

Статистика:

[Доступные очки характеристик: 10]

[Жизнеспособность]: 60 (+5)

[Сила]: 40 (+5)

[Выносливость]: 63 (+5)

[Мудрость]: 79 (+5)

[Ловкость]: 115 (+5)

Навыки и умения:

[Доступные очки навыков: 8]

[Продвинутое создание огня] — Ур. 18

[Заряд угольков] — Ур. 6

[Огненный удар] — Ур. 10 (макс.)

[Зажигание] — Ур. 5 (макс.)

[Обжигающая волна] — Ур. 7

[Самоускорение] — Ур. 10 (макс.)

[Пассив — Синее пламя] — Ур. 15

[Пассив — Смертельные инстинкты] — Ур. 7

[Пассив — Владение оружием] — Ур. 4

«Они вернулись!»

Эдит и Рэйчел вышли из своей комнаты, чтобы узнать, из-за чего возник шум. Происходило что-то, что наделало много шума, превратив обычно тихую штаб-квартиру Отважных Мечтателей в столовую армии Республики Санмир.

Добравшись до подножия лестницы, они поняли, из-за чего был весь этот шум. У ворот здания стоял Габриэль. София и Клесс последовали за ним, когда он вошел в штаб по единой команде.

— Где Адриан?

Лидер компании Valiant Dreamers представился в одно мгновение. Он говорил торопливо и низко кланялся.

«Алхимик Габриэль, мой отец, Барис заболел смертельным ядом. Он все еще находится в разгаре борьбы с ним, однако его положение ужасно. Я прошу вашей помощи, чтобы взглянуть на…

— Я уже посмотрел на него, мальчик.

Габриэль обернулся.

«Я только что вернулся с тренировочной площадки. И там я нашел еще три проклятых растения среди ваших сотрудников, работающих поваром, садовником и еще одним официантом.

Эдит моргнула, когда вокруг нее вырвались вздохи. Рэйчел дернула себя за плечо, говоря обеспокоенным голосом.

«В чем дело?»

— Это… я еще не совсем уверен.

Она колебалась, прежде чем дать ответ. Еще три завода — например, от компании «Железные чемпионы»? У Адриана была та же мысль.

«Компания Железных Чемпионов посылает к нам новых убийц?»

«Они хотят закончить работу».

Габриэль прошел мимо него, почти задев его плечо. Адриан повернулся и позвал [Алхимика].

— Эти убийцы — где они?

«Я имел с ними дело. Они немного подрались, чуть не забрали с собой Софию.

Пока Габриэль говорил, молодая женщина опустила голову, даже не взглянув на нее.

— Но они больше никого не побеспокоят. Теперь, если вы меня извините, у меня есть противоядие, которое я должен сделать.

С этими последними словами Габриэль вошел в здание и захлопнул за собой дверь. Эдит наблюдала, как все наблюдатели — члены ее компании, такие как Пейдж, Йен, Гленн — начали впадать в свои собственные панические дискуссии. Адриан подошел к Клесс и Софии, требуя узнать больше о том, что произошло.

Рыжеволосая женщина почувствовала, как ее руки напряглись на плечах Рэйчел. Она поняла, что нужно ослабить хватку, только когда девушка посмотрела на нее, широко распахнув янтарные глаза.

— Они говорят о… убийцах?

«…да.»

Для Эдит это не имело никакого смысла. Зачем компании «Железные чемпионы» посылать столько убийц, чтобы убить Бариса? Он был их лидером, но был стар и больше не руководил Доблестными Мечтателями.

Если бы это была расплата, которую они искали… они могли бы нанять более дешевых убийц, чтобы уничтожить другие части операций Valiant Dreamers Company. Может быть, даже нацелиться на более слабых участников. Чтобы тратить столько золота на этих элитных убийц, они должны были быть очень злыми или иметь скрытые мотивы.

Эдит не могла не чувствовать, как внутри нее закипает тревога. Однако все это исчезло, когда она увидела, какой тихой стала Рэйчел. Она опустилась на колени и встретилась глазами с девушкой.

«Что случилось?»

— Я-я… это моя вина?

Рэйчел взглянула на Эдит, ее руки крепко вцепились в куклу на груди. Эдит моргнула, продолжая, по ее лицу уже текли слезы.

«Это убийцы идут за мной? Измученные защитники? Я… прости. Я уйду, если со мной будет слишком много хлопот, я…

Эдит тут же обняла девушку, оборвав ее. Медленно погладив себя по затылку, рыжеволосая женщина успокаивающе сказала:

«Это не твоя вина. Это не плохие парни, преследующие вас. Они… другие плохие парни. И мы с ними разберемся. Так что тебе незачем плакать».

Отстранившись от Рейчел, Эдит улыбнулась ей. Она знала, в какой семье выросла девочка — Сальвоса это не волновало, хотя девушка ей нравилась. Но Даниэль рассказал Эдите. Он рассказал ей о том, как мать Рэйчел бросила ее, а отец пытался избавиться от нее.

Это было то, с чем Эдит была знакома, и она знала, что должна что-то сказать. Ничего действительно.

Рэйчел всхлипнула и уставилась на рыжеволосую женщину.

— Это… это действительно не моя вина?

«Нет.»

Эдит говорила просто. Как будто это самая очевидная вещь в мире.

«Это не.»