Глава 145 — Глава 145 Брат Лонг Приходит Забрать Долги_1

Глава 145 Брат Лонг Приходит, Чтобы Забрать Долги_1

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

«Что! Вы четверо не только не смогли захватить цель, но двое из вас еще и ранены?»

Внутри павильона брат Лонг, услышав отчет о бое, раздавил бутылку «Пульса», которую держал в руке.

«Большой брат, ситуация была немного щекотливой», — сказал третий брат с серьезным взглядом в глазах, осторожно обращаясь к брату Лонгу.

«В-третьих, тебе больше не нужно ничего говорить. Он публично ранил двух моих братьев. Я должен отомстить; иначе как наш Ночной Замок сможет удержаться в городе Чжунхай!» — в ярости сказал брат Лун.

«Но…» — третий брат попытался снова заговорить, но брат Лонг грубо его оборвал.

"Никаких "но". С тем, кто оскорбит брата Луна, нужно поступить сурово! Это кредо нашего Ночного Замка, кем бы он ни был. Я, Черный Дракон Лю Сюнь, действительно хочу с ним встретиться", — заявил брат Лун, ударив по каменному столу.

«Брат Лонг, отдай приказ», — призвали окружающие братья, которые тут же бросили свои бутылки с напитками на землю и встали, их лица были полны праведного негодования.

«Братья, следуйте за мной; сегодня я не успокоюсь, пока не покалечу этого ребенка!» Брат Лонг первым вышел из шатра, его подчиненные сжали кулаки и с нетерпением последовали за ним, их лица раскраснелись от пыла.

Видя, что гнев толпы разгорелся, третий брат вздохнул с чувством беспомощности и поспешно поднялся, чтобы последовать за ними в конце группы.

Вся свита с яростной поспешностью устремилась к Саду Тигров.

В конце Сюй Фань, не так давно войдя в Сад тигров, Тунтун увидела величественного Царя зверей и захотела повторить свой предыдущий трюк, попросив Сюй Фань взять ее с собой, чтобы потрогать тигра и покататься на нем.

К сожалению, на этот раз Сюй Исюэ пристально следила за Тунтун, не позволяя Сюй Фаню обнять ее ни на секунду, опасаясь, что он может исчезнуть с ее дочерью в Тигровом саду, чтобы прикоснуться к Царю зверей.

Тигр не был послушной пандой; это был настоящий плотоядный зверь. Если бы с Сюй Фан и Тунтун случилось что-то неожиданное, как бы она могла справиться с диким животным, причиняющим им вред?

Сюй Фань беспомощно подмигнул Тунтун, думая: «Дорогая моя, не вини отца за то, что он не брал тебя играть с тиграми в саду. Просто твоя мама слишком пристально следит за тобой, и у меня действительно нет шансов».

Тунтун также надулась на Сюй Фань, выражая свое плачевное состояние.

Внутри Тигрового сада величественно вышагивали два свирепых амурских тигра, патрулируя свою территорию.

Тонгтонг указал на тигров, хихикая без малейшего намека на страх.

Слушая смех Тунтун, Сюй Исюэ поняла, что с тех пор, как ее дочь начала следовать за Сюй Фанем, ее смелость росла не по дням, а по часам. Раньше она даже не осмеливалась выйти за дверь, но теперь она не выказывала страха даже перед свирепыми зверями.

На самом деле Сюй Исюэ беспокоилась, что инцидент, когда Тунтун подверглась издевательствам, приведет к тому, что она станет застенчивой и замкнутой личностью.

Однако, увидев героическую позицию Тунтуна даже в окружении головорезов, Сюй Исюэ успокоился по поводу этой конкретной проблемы.

Но после нескольких дней с Сюй Фанем, Тунтун так выросла, что это вызвало у Сюй Исюэ чувство кризиса. Что, если Тунтун станет все больше зависеть от своего отца в будущем?

Сюй Исюэ нахмурилась, не зная, что делать дальше, чтобы вернуть сердце дочери.

В этот момент шумная атмосфера в Тигровом саду внезапно стала очень тихой.

Сюй Исюэ с любопытством огляделся и увидел группу крепких мужчин с татуировками на руках и в цветных футболках, которые следовали за мужчиной с голым торсом, когда они шли в Сад тигров.

Туристы вокруг, увидев эту явно недобрую группу, тут же расступились, не смея даже громко дышать.

Брат Лонг, ведя за собой около дюжины подчиненных, направился в центр Сада Тигра и крикнул в сторону Сюй Фаня: «Кто только что ударил моего младшего брата? Я даю тебе шанс сделать шаг вперед. В противном случае, когда я тебя найду, я больше не буду тратить слов».

Лицо Сюй Исюэ немного побледнело — действительно, двое хулиганов, которых сбил Сюй Фань, принесли большие неприятности.

Увидев высокомерное поведение брата Луна и группу свирепых головорезов позади него, Сюй Исюэ почувствовала сильное беспокойство и напряженным взглядом посмотрела на Сюй Фаня, стоявшего рядом с ней.

Сюй Фань, почувствовав взгляд Сюй Исюэ, ответил успокаивающим выражением лица, его лицо оставалось таким же спокойным, как и прежде.

Ну и что, что он принес несколько паршивых бататов и вонючих яиц, чтобы натворить бед? Когда дело доходило до драки, Сюй Фань никого не боялся.

«Вы все просто оставайтесь на месте и не двигайтесь. Сяо Нин, ты обязательно защити Исюэ и Тунтун», — приказал им троим Сюй Фань.

«Неужели ты не можешь просто не сражаться с ними в этот раз? Давайте вызовем полицию», — сказала Сюй Исюэ, в ее глазах мелькнул редкий намёк на беспокойство, поскольку она чувствовала, что Сюй Фань собирается выйти и сразиться с лидером Ночного Замка, который привёл с собой дюжину мускулистых мужчин.

Несмотря на то, что она часто ссорилась с Сюй Фанем, когда дело доходило до сути, Сюй Исюэ не хотела, чтобы с ним случилось что-то плохое.

Е Сяонин, вполне уверенный в способностях Сюй Фаня, кивнул ему и сказал: «Я позабочусь о сестрах Исюэ и Тунтун, не волнуйся».

«Папа, удачи!» Тунтонг тоже сжала свой маленький кулачок и яростно помахала им в сторону Сюй Фаня.

Слабо улыбнувшись, Сюй Фань медленно направился к лидеру Ночного Замка — брату Луну.

Увидев приближающегося Сюй Фаня, на лице брата Луна появилась жестокая улыбка.

«Малыш, это ты избил моих двух младших братьев до такого плачевного состояния?» — процедил сквозь зубы брат Лонг.

Брат Лун уже видел двух раненых подчиненных; их травмы были серьезными. У одного из них промежность была полностью раздавлена ​​Сюй Фанем. Брат Лун предположил, что даже если он исцелится, он больше не будет полноценным мужчиной и, вероятно, станет первым евнухом со времен основания Новой Страны Янь.

У другого, чье лицо было разбито кулаком Сюй Фаня, носовая кость была полностью сломана, и ни один из его белых зубов не остался целым, все они были разбиты Сюй Фанем. Без ношения зубных скоб он, вероятно, сможет есть только мягкую пищу до конца своей жизни.

Хотя брат Лонг привык к кровавым сценам рубки людей, он все еще был так зол на тяжелые ранения своих двух младших братьев, что его лицо позеленело. Теперь, столкнувшись с виновником, который причинил им боль, ярость брата Лонга была неконтролируемой.

«Да, у этих двух негодяев были грязные рты, так что я просто преподал им урок», — равнодушно сказал Сюй Фань.

Он говорил так, словно был великолепным учителем, воспитывающим непослушных учеников.

«Чёрт возьми! Ты ударил моих людей и ещё смеешь умничать? Если я, Чёрный Дракон, не покалечу тебя сегодня, я подведу своих братьев, стоящих за мной», — сказал брат Лонг глубоким голосом, его кулаки затрещали от напряжения.

«Тогда чего же ты ждешь?» — сказал Сюй Фань с презрительной улыбкой, слегка показав пальцем брату Луну в насмешливом жесте «иди ко мне».