Глава 1623: Разочарование (4)»Сообщите об этом членам семьи, как только подтвердите свою личность.»
Глядя на открывшуюся перед ним сцену, Су Чэнь, само собой разумеется, пребывал в отвратительном настроении. Небо все еще было заполнено молниями и громом, а дождь становился все сильнее и сильнее. Многие улики, оставленные на месте преступления, не могли быть сохранены, так что этой ночи суждено было быть не очень мирной.
Когда он закончил свою работу, было уже больше часа ночи. Собрав вещи, Су Чэнь переоделся в чистую одежду и поехал обратно.
Когда он добрался до дома, то увидел, что свет перед дверью все еще горит, а уличные фонари все еще горят. Однако свет в доме, казалось, поутих.
Су Чэнь подъехал прямо к дому и припарковал машину. Он даже не стал возиться с зонтиком и помчался домой.
В доме было тихо. Цзи Цитонг уже должен был спать. Су Чэнь включил свет в гостиной и взглянул на настенные часы. Он понял, что уже почти два часа ночи.
Он снял пальто и почувствовал голод в животе, поэтому пошел прямо на кухню.
Еда в котелке больше не была теплой. Он просто разогрел его, а затем сел на диван в гостиной с большой миской смешанной еды. Он взял лежавший сбоку модный журнал и небрежно пролистал его.
Он едва успел проглотить несколько кусочков, как вдруг услышал шаги наверху. Он подсознательно поднял глаза и увидел Цзи Цитонга, спускающегося по лестнице. Она выглядела сонной и, очевидно, только что проснулась. Ее ночная рубашка была очень тонкой, однако на ней также была его большая рубашка.
«Почему ты так поздно пришел? Уже почти два часа. Насколько Вы были заняты в последнее время? Вам обязательно заниматься всеми делами в бюро?» Цзи Цитонг нахмурился.
Она задумчиво налила ему чашку теплой воды и села рядом.
Су Чэнь взял его и сделал несколько глотков подряд. «В ближайшие дни я буду очень занят. На Южном шоссе города произошла авария. Человек, который умер, был сыном высокопоставленного чиновника из провинциального департамента. Ситуация все еще неясна, так что было немного поздно. Я тебя разбудил?»
Цзи Цитонг покачала головой и потерла глаза, «Они ищут тебя каждый раз, когда происходит что-то подобное. Разве какой-то чиновник второго поколения не врезался в кого-то и не искал тебя снова несколько дней назад? Ваш шеф Хуан действительно знает, как быть вежливым, возлагая на вас ответственность за весь этот беспорядок. Кроме того, я помню, что южный город находится под юрисдикцией заместителя начальника Ду, верно?»
«Он все еще занимается рекламой за пределами провинции. Если бы я знал об этом раньше, то не передал бы ему эту работу.»
Су Чэнь взглянул на нее. Их отношения были немного напряженными, поэтому он не хотел уезжать на некоторое время. Ему удалось уговорить вождя Хуана сменить кандидата на вождя ДУ, но теперь стало ясно, что это не так.…
«Ладно, не хмурься. Я привык все делать в моем положении. Налей мне еще чашечку!»
Говоря это, Су Чэнь передал ей пустую чашку, которую держал в руке.
Цзи Цитун быстро взял чашку. Су Чэнь уже опустил голову и продолжал есть.
«Вечером позвонил дедушка. Ты уже давно не был дома. Он хочет, чтобы ты нашел время съездить домой и навестить его. Последние два дня мама плохо себя чувствовала и простудилась. Она уже два дня отдыхает дома. Последние два дня отец сопровождал ее домой. Давай вернемся и навестим его,» Цзи Цитонг налил ему еще чашку и предложил:
Су Чэнь взял его и сделал еще один глоток.
«Возможно, в ближайшие два дня она будет немного занята. Как насчет того, чтобы завтра вечером, когда ты закончишь работу, сразу же вернуться. Я зайду позже, после работы.»
Су Чэнь нахмурился и снова спросил, «С ней все в порядке? Разве сестренка не вернулась в гости?»
«Сестренка уехала за границу на днях и сказала, что там показ мод. О, кажется, она ушла с Су нанем. Разве Су Нан не искала вдохновения для своей работы в последнее время?»
Су Чэнь знал о Су Нань. Она была хорошей подругой Кси Ксиайе. Те, кто не знал, подумали бы, что они родственники. В конце концов, обе семьи носили фамилию Су, однако Су Чжэнсюнь и другие в последнее время были заняты культурной индустрией, они уже посещали университет а, так что были хорошо знакомы друг с другом.
Су Чэнь кивнул, «Если у вас есть время в эти два дня, проводите с ней больше времени. Характер у матери такой же, как у ребенка. Мы с отцом очень заняты, так что она может только приставать к тебе и сестре.»
«Все нормально. Не беспокойся. Она хороший человек.»
Цзи Цзитону очень нравилась Се Цзяцзя как свекровь. Она действительно была похожа на ребенка, но она также была очень умна в бизнесе. Она была уже так стара, но все же довольно модна. Мода наполнила ее до краев и выставила на всеобщее обозрение.
Она часто тянула ее за собой, чтобы сделать красоту и восстановить силы, и она ходила по магазинам и купалась в горячих источниках…
«Да, просто позвони мне или отцу, если у тебя возникнут какие-то проблемы. Как дела в центре боевых искусств матери и отца?»
Су Чэнь уже давно не сопровождал Цзи Цитонга обратно, поэтому он тоже спросил об этих вещах.
«- Все в порядке. Моя мама немного скучает по тебе. О, дедушка иногда разговаривает с моим отцом.»
«Я буду более свободен после того, как закончу работу. Тогда я провожу вас обратно, чтобы посмотреть.»
«Ладно, не ешь слишком много. Я поднимусь наверх и найду тебе какую-нибудь одежду на случай, если тебе потом будет неудобно.»
…
После предыдущего несчастья муж и жена стали гораздо терпимее друг к другу. Зная, что Су Чэнь занят работой, Цзи Цитун теперь больше беспокоился о нем. Она уже думала о нем, но, подумав об этом, он не ошибся.
Несмотря ни на что, она действительно была его госпожой Су. с его статусом и семейным происхождением, возможно, он должен быть более осторожным, чем обычная семья.
На самом деле, Су Чэню было очень легко угодить, поэтому она могла только немного заботиться о нем. Он был из тех людей, которые относятся к тебе в несколько раз лучше. Точно так же, как сейчас, когда он увидел, что она небрежно стирает его рубашку, он остановил ее–
«Позволь мне это сделать. Вода довольно холодная. Все будет в порядке, как только он пройдет через воду.»
С этими словами он быстро взял у нее из рук мокрую рубашку и протянул ей мягкое сухое полотенце. Потом он сам ее вымыл.
Закончив, он лег в постель, чтобы отдохнуть. Было уже почти три часа ночи, так что у него больше не было никаких мыслей. Он обнял Цзи Цитонга и попросил поцеловать его на ночь, прежде чем заснуть. Цзи Цитонг некоторое время молчал, но вскоре она услышала звук его тяжелого дыхания. Она обернулась и посмотрела—
Он действительно спал, как свинья!
Она протянула руку и мягко толкнула его. В ответ он протянул руку и притянул ее в свои объятия. Даже не подняв век, он снова заснул.
Она хотела поговорить с ним, но, видя его таким, Цзи Цитонг мог только беспомощно сделать глубокий вдох. Она подняла руку и потянулась, чтобы выключить свет рядом с собой. Затем она натянула одеяло и тоже заснула.
Гроза снаружи все еще продолжалась, но в комнате было тепло и уютно. Она жаждала этого мира и спокойствия…