Глава 1716 — Жду Тебя (3)

Глава 1716: жди тебя (3)когда он отпустил ее, их дыхание уже было прерывистым.

Он по-джентльменски помог ей привести в порядок растрепанные волосы. Он взял ее за плечи и пошел к машине впереди.

«Уже так поздно. Я не думаю, что вы что-нибудь ели, давайте пойдем в гостиницу «Риверсайд» и поужинаем.»

Дунфан Лююнь также помог ему поправить слегка растрепанный галстук, как она и предложила.

«Завтра у нас еще есть работа, пойдем домой пораньше и отдохнем. Позвони маме Ван, если захочешь что-нибудь съесть.»

«Не волнуйся. Это будет очень быстро. Сейчас только 10 часов. В противном случае мы можем пойти в продовольственный киоск рядом с нашей виллой. Каша из сладкого картофеля там очень вкусная. Мы можем быть дома до 12 часов. Угощаю!»

Она спокойно рассмеялась и полезла в карман за ключами от машины.…

Черный «Порше» промчался мимо тихой улицы и остановился у продуктового киоска в пригороде к северу от города.

Была полночь, и погода стояла не слишком жаркая. Было довольно много людей, которые ели полуночные закуски, поэтому здесь было очень оживленно. Ци Лэй приходил сюда на несколько приемов пищи, прежде чем жениться на Дунфан Лююнь. Окружающая среда была не слишком плохой, она была довольно чистой.

«Босс, дайте мне небольшую порцию фиолетовой картофельной каши и жареную рыбу. Дюжина сырых, холодных.»

«Подождите, босс, хватит и четырех бутылок.»

Когда Дунфан Лююнь закончил говорить, Ци Лэй остановил его. «Не пей слишком много.»

Дунфан Лююнь взглянул на него, затем молча согласился.

Вскоре после этого были поданы блюда и напитки, а фиолетовая картофельная каша была еще теплой.

Ци Лэй зачерпнула половину миски для Дунфан Лююня, затем небрежно передвинула ее перед собой. «Съешь что-нибудь, чтобы наполнить желудок.»

Донфан Лююнь бесцеремонно взяла его, потом опустила голову и съела.

Она была очень голодна. Она была занята весь день и сейчас плохо ела. Более того, она, похоже, не очень любила западную кухню.

«Тебе тоже надо выпить. Ты сейчас почти ничего не ела. Не волнуйся, я тебя не брошу, мужчина должен иметь хоть какой-то вес. Нет ничего плохого в том, чтобы съесть немного мяса. Пока ты не становишься неряхой с возрастом, я не придираюсь.»

Пока Дунфан Лююнь говорил, она взяла ложку и зачерпнула для него миску. Она передвинула его перед ним. «Заканчивай.»

В ее чистом голосе звучали непререкаемые и неопровержимые нотки.

Ци Лэй взглянул на нее и тоже взял ложку. «Я тоже не видел, чтобы ты набирала вес. Каждый раз, когда я возвращаюсь в район виллы Таньшань, я действительно беспокоюсь, что мои родители обвинят меня в том, что я сделал их дочь худой.»

Услышав это, Дунфан Лююнь улыбнулся, «Ты слишком много думаешь. Несколько лет назад я столкнулся с анорексией и потерял 80 фунтов. Теперь я поддерживаю трехзначный вес. Я не такая уж худая, теперь я крепкая, просто выгляжу так, будто мне всего около 90 фунтов. Ешь больше. Это благословение-иметь возможность есть.»

«Отец сказал, что ты очень искусен, что ты мастер боевых искусств.»

— Сказал Ци Лэй, опустив глаза и взяв несколько холодных блюд, которые она любила, с тарелки перед ней.

«Давай сходим в фехтовальный зал на выходные, попробуем твои навыки.»

Дунфан Лююнь взглянул на него. «Я пропустил его в прошлый раз, давай попробуем на этот раз, тогда ты будешь свободен.»

«Моя честь!» Ци Лэй ответил тихим голосом

Это будет зависеть от того, как она будет играть. Этот вид спорта был сильной стороной Ци Лэя. Он не ожидал, что их увлечения будут очень похожи, например, фехтование и игры…

Пара молчаливо отказывалась говорить о том, что произошло сегодня вечером, особенно в это время.

Открыв две бутылки вина, муж и жена принялись пить.

В это время муж и жена чувствовали себя исключительно расслабленными. Внезапно они почувствовали, что вернулись в то время, когда они вдвоем пили и болтали вот так. Они не чувствовали никакого давления в разговоре.

«Как ситуация в больнице? Я случайно подслушал, как ЯН ШЭН сказал сегодня несколько слов. Кажется, он разговаривал по телефону с вице-президентом Ван Чуном. Мы так долго были женаты, но я не думаю, что официально познакомилась с твоим отцом. Это, кажется, не соответствует этикету. Разве вы не собираетесь сделать некоторые приготовления?»

Дунфан Лююнь действительно не встречался с ци Цимин.

Она не стала поднимать эту тему, потому что очень хорошо знала, что между Ци Лэем и Ци Цимин существовали трения. Она хотела посмотреть, как отреагирует Ци Лэй.

Конечно же, когда Донфан Лююнь сказал это, действия Ци Лэя приостановились. Он посмотрел на нее, не моргнув глазом. Встретив ее слабый взгляд, он лишь спустя долгое время отвел его. Он продолжал давать ей кусок рыбы, когда сказал:—

«Нет смысла идти к нему, у него сейчас нет сознания. Я думаю, что это должно быть Божьим наказанием для него. Такие люди, как он, обычно не могут умереть спокойно.»

В его глубоком голосе слышался намек на одиночество. Темнота под глазами не могла скрыть одиночества.

Он налил себе стакан и сделал глоток. Нахмурившись, он не удержался и достал сбоку пачку сигарет. Он достал сигарету, закурил и затянулся. Среди слабого дыма он неторопливо продолжил, «Для некоторых вещей, которые вы с нетерпением ждете, чем больше вы хотите их, тем больше вы хотите обладать ими, это создаст более глубокий барьер. Чем больше вы не можете получить их, тем больше вы их потеряете. Я очень устала, особенно после стольких событий. Я понимаю, что редко позволяю природе идти своим чередом.»

Тут он нахмурился и поднял голову, чтобы допить свой стакан.

«Когда я был молод, я всегда завидовал Ци Фэну. Я завидовал ему за его хорошие оценки и любовь и восхищение, которые он получал от моего отца. Оценки Ци Фэна были очень хорошими, он был превосходен во всем. Каждый раз, когда он брал свой табель домой, он получал похвалу от старика. Старик привез Ци Фэна покататься верхом и поплавать, а я никогда не принимал в этом участия. Когда он учил Ци Фэна плавать, я мог только тайно наблюдать со стороны.»

«Но я не ожидала, что моя мать узнает, что я тайно наблюдала, как он учит Ци Фэна плавать. Позже мама научила меня, но только позже я поняла, что в то время мама вообще не умела плавать. Она училась в плавательной академии почти два месяца, прежде чем овладела ею. Она научила меня только после того, как вернулась. Я никогда не знал об этом, пока она не умерла. Я собрала ее вещи и увидела календарь, только тогда я поняла.»

«Она не любит вести дневник, но ей нравится вести календарь.»

«Слово ‘отец’ должно быть совершенно незнакомо в моем словаре. Я никогда прежде не испытывал отцовской любви.»

Дунфан Лююнь не могла не посочувствовать ему, когда услышала, как он так спокойно говорит об этом.

«Если тебе от этого станет легче, я хотел бы узнать тебя побыстрее. По крайней мере, я мог бы быть кем-то, кто понимал бы тебя.»

Ци Лэй был ошеломлен, когда она сказала это. Он посмотрел на нее, но долго молчал.