Глава 1954 — Пьяные вместе (1)

Глава 1954: Пьяные вместе (1)Переводчик: EndlessFantasy Translation Редактор: EndlessFantasy Translation

Зимний дождь, казалось, не прекращался. Дождь лил уже несколько дней, и погода стояла необычайно холодная.

Сун Ситинг также был очень эффективным человеком. Дела юридической фирмы были быстро улажены. Она также передала дело в руки других и официально ушла из юридического мира.

После того как Дунфан Лююнь получила разрешение Дунфан Шумана, она также устроила офис для Сун Сайтинга.

Сун Ситинг с самого начала был главным юрисконсультом компании. Сейчас для нее было совершенно нормально дежурить.

Здоровье Сун Ситинга почти восстановилось. Она тоже была человеком, который не мог сидеть сложа руки, поэтому, когда все дела были улажены и офис был готов, она сразу же приступила к работе.

Дунфан Лююнь лично привел ее в кабинет.

Стиль офиса тоже был прост и незатейлив, как всегда нравилось Сун Ситингу. Стоя у двери и заглядывая внутрь, Сун Син уже была очень довольна.

«- Входите!»

Дунфан Лююнь вошел, повернулся, чтобы посмотреть на Сун Син, и объяснил, «Все это было организовано секретарем Динем в соответствии с моими требованиями. Общий стиль похож на ваш предыдущий офис. Посмотрим, довольны ли вы. Если вы не удовлетворены, мы можем изменить его.»

Пока Дунфан Лююнь говорила, она передала предмет, который держала в руке, Сун Ситину.

Сун Ситинг взял его у нее. «Нет, это довольно хорошо. Я вполне удовлетворен.»

«Это хорошо. Вы примерно в курсе ситуации в компании. Хотя бабушка сказала, что на самом деле не вмешивалась в дела компании, она все еще в курсе деятельности компании. Мама, возможно, ты считаешь, что я причинил тебе зло, позволив сделать это, заставив тебя отказаться от работы и мечты всей твоей жизни. Может быть, я эгоист. Я надеюсь, что мы сможем…»

«Тебе не обязательно это говорить. Я понимаю. Я тоже не чувствую себя обиженным. Я много думал в эти дни. У вас есть свои причины для вашего мнения обо мне. Я действительно не думал об этом с вашей точки зрения. Я был немного субъективен и произволен.»

Для кого-то вроде Сонг Ситинг было почти невозможно признать свои ошибки. За последнее время она многое изменила и пошла на компромиссы.

«Нет никакой необходимости говорить это. Отец всегда был терпим.» — спокойно сказала Дунфан Лююнь, подходя к окну и раздвигая плотно задернутые шторы. То, что она увидела, было мрачным холодным дождем снаружи.

«Да, твой отец очень добр ко мне. Он всегда заботился обо мне и устраивал меня. Вместо этого я иногда чувствую, что он недостаточно понимает меня и не дает мне достаточно.»

Когда Сун Син заговорила, улыбка на ее лице была полна неописуемой вины, но в то же время она была полна слабого счастья.

«Иногда я даже завидую твоим отношениям с отцом. Я еще больше завидую тому, что ты можешь завести отношения с таким человеком, как мой отец.»

— В голосе Дунфан Лююня послышалась легкая улыбка. Говоря это, она повернулась и посмотрела на Сон Ситинга. «Мама, некоторые чувства даются нелегко. Ты должен беречь их. Отцу нелегко все эти годы держать в своем сердце только тебя.»

Сун Ситинг, естественно, согласилась со словами дочери. Она была единственной, кто мог понять, насколько глубоки чувства Дунфан Гана к ней.

«Ци Лэй будет относиться к тебе точно так же.» — ответил Сун Ситинг.

«Я пообещала ему, что мы будем вместе до конца наших дней. Надо сказать, что я и впредь буду относиться к нему хорошо, точно так же, как Отец относился к тебе. Я знаю, что Фудзивара отправился искать тебя, но все уже высечено на камне. Если это судьба, то я действительно смирился с ней. Я согласна.»

Тон Дунфан Лююня был очень спокоен.

Услышав это, Сун Ситинг был ошеломлен—

Фудзивара ходил искать ее последние два дня, но … …

«Он просто пришел навестить меня, мы почти не говорили о тебе. Я просто почувствовал, что мне очень жаль. В конце концов, вы оба были так влюблены друг в друга раньше, и наши… Однако Ци Лэй сейчас довольно хороша.»

«Я ничего такого не имел в виду. Я просто хотел напомнить тебе, чтобы ты заботился о себе. В последнее время обо мне ходило довольно много слухов. Мне на самом деле все равно. Просто если такого рода вещи распространятся слишком широко, другие воспримут это всерьез. Это также вызовет неприятности для Ци Лэя. Это даже повлияет на наши отношения. Я думаю, мама, ты должна знать это лучше, чем кто-либо другой.»

«Ладно, сначала привыкай к этому пространству. Документы на столе-это все сопутствующие материалы. Сначала я вернусь в свой кабинет.»

Дунфан Лююнь больше ничего не сказал. Она глубоко вздохнула и направилась к двери.

«Лююнь!»

— подсознательно взывала к ней Сон Сит. Однако все, что Дунфан Лююнь оставил ей, — это холодный и равнодушный вид ее спины…

Ци Лэй был очень занят в эти несколько дней. Последние несколько дней он уходил рано и возвращался поздно.

Когда она проснулась утром, он, скорее всего, уже ушел, но внизу он тщательно приготовил завтрак, а ужин предназначался в основном для общения.

За последние два дня он даже побывал в городе Б вместе с Му Юйчэнем. Казалось, что это вторая фаза проекта, но все шло очень гладко. Однажды он отправится туда, а на следующий день вернется.

Он плохо отдохнул за последние несколько дней и все еще мчался сквозь холодный ветер и дождь. В конце концов он не выдержал холода. Вернувшись днем домой, он рухнул на диван. Он был в оцепенении, когда схватил свой телефон в расплывчатом виде и сразу же позвонил Дунфан Лююню.

Когда ей позвонили, Дунфан Лююнь сидела в своем кабинете и читала документы. Увидев, что звонит ее мужчина, она быстро сняла трубку.

«Что не так? — Ты вернулся?»

— послышался голос Дунфан Лююня.

Вскоре с другой стороны послышался кашель, за которым последовал хриплый и гнусавый голос некоего человека.—

«Я вернулся… Я дома. Я чувствую себя ужасно, я простудилась от Му Юйчэня. Поторопись и возвращайся.»

— В его слабом голосе слышалась властная нотка. «Я хочу есть пельмени, которые ты готовишь. Кроме того, я хочу пить куриный суп. Не забудь купить мне лекарство…»

Затем, не дожидаясь ответа Дунфан Лююня, он повесил трубку.

«Кашель, кашель—»

Послышалась еще одна серия кашля. Ци Лэй поднял руку, чтобы коснуться лба. Лихорадки у него вроде бы не было, но почему он весь озяб?

Думая об этом, он не мог не содрогнуться снова. Он съежился и быстро натянул на себя одеяло.

Положение Му Юйчэня было не намного лучше. Вернувшись из города Б, он тоже простудился. Он, наверное, простудился, когда вчера ходил осматривать это место.

«Папа… вода… вода…»

В спальне, когда Му Юйчэнь крепко спал под одеялом, он вдруг услышал голос своего сына Му Сяочэна. Он быстро открыл свои тяжелые глаза и понял, что Му Сяочэн стоит у кровати, одной рукой поддерживая себя за кровать, а другой держит маленькую чашку с дымящейся водой в ней.…