Глава 1037 — Это, Должно Быть, Судьба

С наступлением ночи прибывало все больше и больше людей.

Лучи света пронеслись по небу, как падающие звезды, и приземлились на озере Дарклайт.

После того, как они поинтересовались ситуацией, все они решили подождать.

Все больше и больше людей собиралось у озера. Это была чрезвычайно оживленная сцена.

Многие люди хвастались тем, что произошло в течение дня. Вновь прибывшие были ошеломлены тем, что услышали.

Около полуночи лучи света меча прочертили небо. На каждом из мечей была фигура, одетая в белые одежды.

“Это секта Небесных!”

Толпа была потрясена.

Секта Скайуорд была одной из трех самых могущественных фракций в Ист-Энде, и они славились своей жестокостью и властностью.

Группа людей спрыгнула с неба и приземлилась на спину черепахи.

Они гордо стояли и смотрели по сторонам с холодным и строгим выражением на лицах. У них была высокомерная и властная аура.

Всего было более двадцати человек. Большинство из них были среднего возраста, но было несколько стариков и молодых мужчин.

Лидером был старейшина с белой бородой, окруженный мощной аурой. Он находился в последнем периоде Состояния Зарождающейся Души.

Он огляделся и сказал: “Давай сначала подождем!”

Сказав это, он сел на спину черепахи.

Люди позади него тоже сели и спокойно ждали.

Вскоре после этого с горизонта прилетела гигантская птица. На спине у него был павильон, а на вершине павильона был иероглиф “Луи”, который излучал ослепительный золотой свет.

Павильон был окружен радужным светом, который излучался во всех направлениях. Это выглядело так, будто он спустился с небес.

Когда птица пролетела над озером, с нее спустились многочисленные фигуры. Все они были одеты в длинные серебристые мантии с большим иероглифом “Луи”, вышитым на спине.

В группе также было более двадцати человек. Каждый из них был высоким и крепким, с суровыми лицами. Их пристальный взгляд был острым, как у орла, когда они осматривались.

Они также приземлились на спину черепахи, напротив людей из Секты, устремленной Ввысь.

“Эй! Почему вы, ребята, не входите?”

Старейшина, возглавлявший семью Луи, усмехнулся и громко сказал:

Старейшина из Секты Небесных посмотрел на него и холодно ответил: “Мы не торопимся. Вы, ребята, можете идти первыми!”

“Ха-ха! Разве ты не хвастался, что ты первый в стране Ист-Энда? Только не говори мне, что все вы теперь стали трусами?” Сказал старейшина семьи Луи.

Два могущественных клана были одинаково властными и почти такими же могущественными, как и друг друга. У них было много обид между ними, и они не относились друг к другу дипломатично, когда встречались.

“Нет, вы, ребята, всегда хвастались, что вы самые сильные. Ты должен войти первым!” Сказал старейшина секты «Небесный».

Старейшина семьи Луи на это совсем не клюнул. Он сел и сказал: “Правильно, семья Луи-номер один в стране Ист-Энд, но мы сегодня не торопимся”.

“Ha! Номер один в стране Ист-Энд. Как высокомерно!”

Старейшина Небесной Секты претенциозно улыбнулся.

“А что, вы не убеждены? Тогда давай немного поспорим!” — яростно сказал старейшина семьи Луи.

Люди из двух фракций сели друг напротив друга и начали препираться.

Никто в округе не издал ни звука. Они не хотели оскорблять эти две могущественные группировки.

Час спустя Горная секта Гринспарка прибыла верхом на журавлях. Белые одежды, которые носили люди, развевались на ветру, делая их похожими на полубогов.

Из трех основных фракций гора Гринспарк была самой дружелюбной.

Люди с горы Гринспарк высадились и огляделись. Затем они сели, ничего не сказав.

Три фракции посмотрели друг на друга, но ни одна из них не пошевелилась.

Они знали, что тот, кто войдет первым, понесет наибольший риск. Вот почему никто не хотел быть первым.

Если три самые могущественные фракции не сдвинутся с места, другие люди тоже не смогут сделать свой ход. Они просто неловко стояли.

“Ха-ха! Вы, двуногие вредители, как вы смеете считать себя первой нацией в Ист-Энде?”

Внезапно издалека донесся взрыв смеха.

Смех эхом отозвался в небе.

Все посмотрели в направлении смеха, и выражение их лиц изменилось, включая людей из трех основных фракций.

Лучи фиолетового света пронеслись по небу, как падающие звезды. Это были львы размером с небольшие холмы. У каждого из них была пурпурная грива, и они казались чрезвычайно свирепыми.

Это было племя кровавого льва.

“Первородные отпрыски! Почему они тоже здесь?”

“Черт возьми, эти чертовы звезды!”

Толпа была в смятении. Лица многих людей побледнели от ужаса, а некоторые сердито выругались.

На Первом континенте было табу прикоснуться пальцем к первородному отпрыску. Любой, кто прикоснется к одному из них, навлечет на себя беду.

Они должны были держаться на расстоянии от первородных отпрысков.

Даже самые сильные фракции, такие как Секта Небесных и семья Луи, не осмеливались оскорблять кровавых львов.

В стране Ист-Энда первобытные отпрыски превосходили людей.

“Кто был тем, кто проклинал раньше?”

Когда они приблизились, лев зарычал, спикировал и бросился на толпу.

Лев ударил лапой, и около дюжины человек были раздавлены. Его голова повернулась, поймала челюстями еще дюжину человек и с хрустом раздавила их.

Он облизнул язык и холодно сказал: “Как вы смеете, вредители, оскорблять нас!”

Люди были напуганы до смерти. Они отчаянно отступили, крича.

Многие люди были чрезвычайно рассержены, но они ничего не могли поделать.

На спине черепахи люди из трех фракций в страхе отступили. Они уже не были такими высокомерными, как раньше.

Львы спустились с высоты и огляделись вокруг.

Вокруг стояла мертвая тишина. Все опустили головы и не осмеливались издать ни звука.

Однако в углу кто-то смотрел на этих львов парой сверкающих глаз.

“Ух ты! Такой большой! Эти ноги такие толстые и сильные. Они, должно быть, очень жевательные!

“И эта грива… она такая толстая. Разве не было бы здорово, если бы из него сделали пальто?”

Тан Хао пробормотал несколько раз, и его глаза становились все ярче и ярче.

Съев несколько, он понял, что кровавые львы были восхитительны, и он думал о том, чтобы забить еще больше. Он не ожидал встретить их сегодня.

“Это, должно быть, судьба!” — радостно сказал Тан Хао.

Он вытер слюни и снова принял серьезное выражение лица.

Кровавые львы вскочили на спину черепахи и вошли в проход.

Как только они вошли, с неба раздался ужасающий рев тигра.

Появились полосы черного света. Каждый из них был черным тигром размером с небольшой холм.

“О боже мой! Еще больше первородных отпрысков?”

Все были крайне шокированы, в то время как люди из трех основных фракций казались очень несчастными.

Тан Хао был весьма удивлен, но пришел в возбуждение.

Он и раньше слышал о черных тиграх. Они были первородными отпрысками, как кровавые львы. Это были единственные два первобытных племени отпрысков в стране Ист-Энд.

Он читал о них, но не ожидал их увидеть.

Это был приятный сюрприз.

“Они, должно быть, тоже вкусные! Мало того, другие части их тела можно превратить в алкоголь и афродизиаки, а мех можно превратить в пальто!”

Тан Хао сосчитал пальцами.

Он потратил некоторое время, раздумывая, стоит ли их тушить или обжарить.

Если бы кто-нибудь знал, о чем думал Тан Хао в то время, он был бы крайне шокирован. Эти люди хотели убежать и спрятаться от первородных отпрысков, но Тан Хао подумывал о том, чтобы съесть их.

Это было безумие!

После того, как черные тигры вошли в проход, три основные фракции подождали еще десять минут, прежде чем войти.

Люди из других сект некоторое время колебались, прежде чем тоже войти.

Первобытные отпрыски были ужасающими, но люди не могли устоять перед очарованием сокровищ Истинного Гегемона.

Среди толпы в коридор вошел молодой человек с блестящими глазами.