Глава 1040 — : Огромная добыча

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Вход на первый этаж пагоды, казалось, вел в другое измерение. В тот момент, когда Тан Хао вошел, он оказался в лесу.

Вокруг царил хаос. Повсюду шли ожесточенные бои и раздавались крики.

Многие свирепые звери сражались с земледельцами.

“Квак-квак!”

Издалека было слышно карканье гигантской жабы. Это было так громко, как гром, что у людей зазвенело в ушах.

Тан Хао был потрясен. Если бы карканье уже было таким громким, он мог бы представить, насколько сильным должен быть зверь.

Он бросился в том направлении. Вскоре он увидел гигантскую жабу. Его тело сверкало чистым золотом.

Он лежал там ничком. Когда он открыл рот, тень хлыста метнулась, схватила нескольких человек и проглотила их.

За ней была каменная дверь, и люди пытались добраться до этой двери.

Очевидно, это был вход на следующий этаж.

Тан Хао изменил свою внешность и огляделся. Он пробрался сквозь толпу и бросился к двери.

” Ааа! “ » Ааа!”

Некоторые люди плакали в агонии, когда жаба проглотила их.

Тан Хао двигался чрезвычайно быстро. В одно мгновение он оказался перед дверью и ворвался внутрь.

Второй этаж представлял собой огненный вулканический пейзаж. Кипящая лава была повсюду.

Он слышал сердитые крики птиц неподалеку.

Гигантская красная птица сидела в бассейне с лавой. Он захлопал крыльями, отчего волны лавы хлынули во все стороны.

Люди летали в небе и пытались увернуться от него.

Тан Хао подошел ближе и заметил, что вход на следующий этаж находился на небольшом рифе в середине бассейна с лавой. Добраться туда было труднее, чем на предыдущий этаж.

Время от времени люди пытались броситься к двери, но большинство из них были вынуждены отступить. Только небольшая их часть могла прорваться.

Тан Хао немного подождал. Когда он увидел подходящую возможность, он активировал Быстрый Шаг и выскочил. В мгновение ока он проехал несколько сотен метров и успешно проскочил в дверь.

Третий этаж был похож на первый этаж. Это тоже был лес

Тан Хао огляделся и увидел недалеко вспышки молний. Когда он подошел, чтобы взглянуть, то увидел, что на самом деле это была гигантская змея. Все его тело было покрыто синей чешуей, и оно мерцало молниями.

“Кобра-молния!”

Выражение лица Тан Хао слегка изменилось.

Он снова огляделся и увидел людей из трех основных фракций. Там тоже было несколько кровавых львов и черных тигров.

Они несколько раз пытались проскочить мимо змеи, но все были вынуждены отступить.

Кобра-молния превзошла Состояние Зарождающейся Души и находилась в Состоянии Поиска Пути. Его сила, можно сказать, была ужасающей.

Молния, исходившая из его тела, не была обычной фиолетовой молнией. Вместо этого он был слегка черного цвета и был гораздо более мощным, чем фиолетовая молния.

“Черт возьми, этот зверь слишком силен!”

Все ругались и ругались.

Даже первобытные отпрыски, казалось, испытывали давление.

Они прибыли на этот этаж давным-давно, но змее удалось задержать их более чем на десять минут.

В них могла быть изначальная кровь, но зверь в Состоянии Поиска Пути совсем их не боялся.

После Тан Хао время от времени приходили какие-то люди. Все они остановились в отдалении и стали ждать.

Некоторые люди в толпе с любопытством смотрели на первородных отпрысков.

“На что ты смотришь? У тебя есть желание умереть?”

Предводитель кровавых львов взревел и уставился на них.

Все отвернулись, выражение их лиц становилось все более и более странным.

Все молчаливо понимали друг друга и не произносили ни слова.

Они не могли упомянуть о том, что произошло раньше. Если бы эти первобытные отпрыски узнали об этом, они пришли бы в ярость.

Многие люди пытались разглядеть малыша в толпе, но они его не видели. Они вздохнули с облегчением.

По мере того как толпа росла, они становились беспокойными.

Первобытные отпрыски тоже стали нетерпеливы. Два племени некоторое время обсуждали это, прежде чем наброситься на змею.

Напряженная битва вспыхнула в одно мгновение.

“Это наш шанс! Бросайся в атаку!”

Старший из семьи Луи был вне себя от радости и выскочил первым.

“Поехали!”

Люди из Секты Небесных тоже не отстали. Они выскочили вместе

Первородные отпрыски пришли в ярость, когда увидели это, и несколько раз взревели в том направлении. Однако никто не заботился о них. Они казались нетерпеливыми, когда бросились к двери.

“Ха-ха! Позволь мне быть первым!”

Старейшина семьи Луи громко рассмеялся. Он увернулся от нескольких молний и первым подошел к двери.

“Хм!”

Люди из секты «Устремленные ввысь» следовали за ними по пятам. Они активировали свою ци меча и атаковали.

“Не так быстро!”

Старейшина с горы Гринспарк тоже догнал его. Он протянул руку и схватил старейшину семьи Луи.

“Черт возьми! Ты что, бесстыдница?”

Старший из семьи Луи был шокирован. У него не было другого выбора, кроме как остановиться и защититься от двух атак.

Все трое начали ссориться, хотя продолжали двигаться к двери.

Пока они были вовлечены в ожесточенный бой, фигура догнала их с невероятной скоростью. Свист! Вскоре он настиг их и остановился перед дверью.

“Вы, ребята, не торопитесь. Я ухожу первым!”

Прежде чем войти, этот парень обернулся и насмешливо посмотрел на них.

Все трое были ошеломлены. Их лица несколько раз дернулись, и их чуть не вырвало кровью.

Откуда взялся этот парень? Как он мог быть таким быстрым?

Они посмотрели друг на друга и хмыкнули в унисон. В то же время они прекратили борьбу и бросились к двери.

Четвертый этаж был совершенно другим. Это тоже было огромное пространство, но оно больше не было лесом. Вместо этого он был плотно набит трупами всевозможных зверей.

Трупы, казалось, сохранились как образцы.

Большие были высотой с небольшой холм, а маленькие были размером всего с ноготь.

Тан Хао посмотрел на них. Они не представляли большой ценности, поэтому он не стал задерживаться слишком долго. Ему нужно было действовать быстро, поэтому он изо всех сил старался не брать ничего бесполезного.

Он прошел через дверь в конце коридора и поднялся на пятый этаж.

Этот пол был заставлен полками со всевозможными яйцами на них.

“Ух ты!”

Воскликнул Тан Хао, и его глаза загорелись.

“Теперь они все мои!”

Он достал свою сумку и бросился собирать все яйца.

После того, как он закончил, у входа появилась группа людей.

Они топали ногами в гневе, когда видели пустые полки.

“Остановись!”

“Оставь сокровища позади!”

Они взревели и бросились ко мне.

Тан Хао ворвался в дверь и поднялся на шестой этаж. Там также были полки, заполненные коробками. Когда он открыл их, то увидел, что все они были духовными материалами и лекарственными травами.

“Я богат!”

Тан Хао был вне себя от радости. Он достал мешки с провизией и снова принялся грабить.

Он активировал технику захвата, и коробки пролетали одна за другой и попадали в сумки.

Как только он закончил грабить, прибыли люди. Увидев эту сцену, они так разозлились, что выплюнули кровь.

“Остановись!”

Они взревели и продолжили погоню.

Тан Хао убрал сумки и бросился на следующий этаж.

Он продолжал грабить следующие несколько уровней, пока ему не надоело грабить. Эти люди пришли бы слишком поздно и погнались бы за ним.

Вскоре Тан Хао ворвался на десятый этаж.

Там было много платформ в форме золотых лотосов. На каждой платформе в воздухе парила кость. У каждого из них были разные цвета, и они сияли туманным блеском.

“Это…”

Тан Хао огляделся и был ошеломлен.