Глава 164: шок Хань Ютона
На горной дороге лицо Тан Хао потемнело еще больше, когда он держал в руке телефон.
Прошло уже несколько минут, а на его звонки никто не отвечал. Должно быть, что-то случилось с Хань Ютоном.
Он снова посмотрел на нитку кровавых нефритовых бусин на своем запястье. Реакции по-прежнему не было. Это означало, что ее жизни ничто не угрожает.
— Ха-ха! Никто не берет трубку, не так ли? Эта девушка, должно быть, сейчас в руках моего старшего брата. Если ты хочешь увидеть ее снова, тебе придется отпустить меня! Гроссмейстер Бакар высокомерно рассмеялся.
Тан Хао прищурился, и в его глазах вспыхнул шокирующий холод.
С угрюмым лицом он шагнул вперед, затем поднял руку и махнул ею в сторону лица гроссмейстера Бакара.
Пощечина!
Гроссмейстер Бакар от удара отлетел в сторону и упал на землю.
Гроссмейстер Бакар с трудом поднялся на ноги, закрыв лицо руками. “Ты смеешь бить меня?- Он взревел со злобным выражением лица, хотя глаза его были рассеяны.
Тан Хао ничего не ответил. Он поднял ногу и пнул в сторону гроссмейстера.
Гроссмейстер Бакар вскрикнул от боли. Он отлетел назад, как пушечное ядро, ударился о склон горы и соскользнул на землю.
— Кхе-кхе! Ты смеешь бить меня? Позвольте мне сказать вам, что эта девушка-мертвое мясо! Вы тоже мертвое мясо! Мой старший брат-настоящий мастер темных искусств, и он намного могущественнее меня.- Закричал гроссмейстер Бакар на распростертого на земле Тан Хао.
Тан Хао был невозмутим. Он подошел, присел на корточки, затем схватил голову гроссмейстера Бакара за волосы и швырнул ее на землю.
Раз, два … …
Лицо стало кровавым и окровавленным. Это было жалкое зрелище.
— Ты… мертвое мясо… — гроссмейстер Бакар все еще держался вызывающе, хотя его голос был слабее, чем раньше.
“Если она потеряет хоть один волосок, я открою тебе истинное значение ада!- Злобно прошептал ему на ухо Тан Хао.
Затем он снова поднял голову и снова швырнул ее на землю.
Гроссмейстер Бакар закатил глаза и потерял сознание.
— Бесполезно!- Тан Хао выругался. Он схватил тело гроссмейстера Бакара и направился к черной «Ауди».
В машине водитель уже был напуган до смерти. Он сидел и молча дрожал.
Он считал гроссмейстера Бакара грозным человеком. Он не ожидал, что этот зануда с виду окажется еще сильнее.
“Не надо … не убивай меня! Я всего лишь водитель.”
Тан Хао холодно посмотрел на него. Он открыл дверцу машины и втолкнул гроссмейстера Бакара внутрь. Потом он сел в машину.
“Вы не знаете, где находится другая группа людей?”
“Я…. Я знаю!- Водитель запнулся. “Мы должны собраться на фабрике в северной сельской местности, как только похитим цели.”
“В порядке. Тогда веди меня туда! Быстрее!”
“Да, да! Водитель быстро кивнул, затем прибавил скорость и помчался к месту назначения.
Тем временем два черных внедорожника остановились на заводе в северной сельской местности.
Двое мужчин в деловых костюмах схватили Хань Ютона за руки и ввели на фабрику.
— Отпусти меня!- Упрекнул его Хань Ютонг. Она высвободилась из рук мужчин и подошла к стене.
По дороге на фабрику она примерно поняла, что происходит.
По словам этих людей, Ло Фэн была превращена в манекен, и семья Ло подозревала, что это имеет отношение к ней и президенту Тану. Они послали несколько человек, чтобы похитить ее, и еще одну группу людей, чтобы похитить президента Тана.
‘Но кто же тот, кто превратил Ло Фэна в манекен?
‘Это не я,и это не должен быть президент Тан!’
Придя к этой мысли, она внезапно была поражена прозрением. Она вспомнила, как Тан Хао хвастался своими страшными способностями в деревне Тан.
‘Это … действительно президент Тан?’
Она не была так уверена.
Гроссмейстер Абу вошел на фабрику с черным чемоданом в руке. Он проверил свой телефон и нахмурился. ‘Это было так давно. Почему нет никаких новостей из Бакара?
— Какая разница! Я все еще могу ждать. Цель-всего лишь ребенок. Никаких сложностей быть не должно!’
Он убрал телефон и повернулся к Хань Ютону, который прятался в углу.
Он пожирал глазами Хань Ютона. Это пышное тело и эти стройные ноги. Он непроизвольно сглотнул, и в его глазах мелькнуло какое-то извращение.
— Эта девушка такая горячая!’
Он открыл черный чемодан и достал маленькую баночку.
В банке лежал странного вида тонкий червяк.
Он вынул червяка из банки и похотливо улыбнулся. “Ты знаешь, что это такое? Это жратва чувственности. Как только червь укусит тебя, какой бы целомудренной ты ни была, ты станешь похотливой сучкой.”
Лицо Хань Ютона побледнело.
“Что … что ты собираешься делать? Это противозаконно! Отпусти меня сейчас же!”
“Ha! Почему я должен заботиться о законе?- Гроссмейстер Абу ухмыльнулся. “Ты все еще дерзок, но потом будешь ползать по полу и умолять меня.”
Он снова издевательски рассмеялся и, щелкнув пальцем, выстрелил в нее червяком.
Червь вот-вот должен был приземлиться на Хань Ютона.
Хань Ютонг испуганно вскрикнул. Она отступила на несколько шагов назад и закрыла глаза.
Она ждала самого худшего, но ничего не происходило.
Она открыла глаза, чтобы посмотреть, что происходит, и тут же остолбенела.
Каким-то образом все ее тело было окутано сияющим красным светом щитом.
— Это … …”
Все еще в оцепенении, она протянула руку, чтобы коснуться светового щита.
Она была не единственной, кто был ошарашен. Даже мужчины в деловых костюмах и гроссмейстер Абу смотрели на нее круглыми, широко раскрытыми глазами.
Гроссмейстер Абу не мог в это поверить.
“О боже мой! Это … артефакт?”
— Голос гроссмейстера Абу дрожал. Его глаза горели крайним недоверием.
Артефакты были самыми ценными предметами в культивационном мире Хуаси. Каждый артефакт стоил целое состояние и обладал уникальными и удивительными эффектами.
Он смотрел на защитный артефакт, самый дорогой из всех!
Любой культиватор убил бы за артефакт, который мог бы спасти их жизни.
Затем его лицо полностью потемнело, и он сердито зарычал. “Так ты и есть тот грязный ублюдок, который убил моего младшего брата!”
Он стиснул зубы, и в его глазах вспыхнула ненависть.
“Ты почти одурачил меня! Ты мастер-интриган, грязный ублюдок! Ты хорошо играешь! Ладно, я разобью эту скорлупу, а потом добьюсь своего. Когда я закончу с тобой, я продам тебя в бордель в Наньянге, — злобно сказал гроссмейстер Абу.
Он потер Кристалл о кольцо, которое носил. Появились густые клубы черного дыма, превратившиеся в злобных призраков, которые атаковали и били по световому щиту.
Хань Ютонг побледнела от ужаса, увидев то, что она увидела.
Она испуганно вскрикнула и забилась в угол. Все ее тело дрожало.
Она понятия не имела, что происходит. Светлый щит, защищавший ее, и злобные призраки, нападавшие на нее, превзошли пределы ее понимания.
Она снова посмотрела на злобных призраков за пределами светового щита и испугалась еще больше, чем прежде. Ее тело задрожало еще сильнее.
Она рефлекторно посмотрела вниз, и ее внимание привлек яркий шар света на груди.
Она была удивлена. Она вынула его и поняла, что это была бусина из кровавого нефрита.
У нее отвисла челюсть. ‘Это не та бусина, которую мне дал босс?’
Ее босс сказал ей, что она должна носить бусину все время, и никогда не снимать ее.
Это было на следующий день после того, как Ло Фэн пришел ее искать.
“Это … действительно он?”
Хань Ютонг застыла в оцепенении, глядя на бусину.
— Черт возьми, он все еще не сломался!- Гроссмейстер Абу прыгал от злости за пределами светового щита.
“Что вы там стоите, идиоты? Иди и сломай щит!- Он указал на мужчин в деловых костюмах и взревел.
— Сломай его! Разбей его! Разбейте эту трусливую оболочку!
“Не думай, что ты там в полной безопасности, тупая сучка. Ты будешь молить о смерти, как только щит сломается!”
Мужчины в деловых костюмах взяли свои стальные биты и ударили ими по световому щиту.
Примерно через семь или восемь минут световой щит начал исчезать.
Еще через несколько минут световой щит стал тоньше и выглядел так, будто его в любой момент могут разбить вдребезги.
— Ха-ха! Гроссмейстер Абу злобно рассмеялся. “Теперь ты мертв, грязный ублюдок!”
Затем он большими шагами шагнул вперед.
Внезапно снаружи завода послышался рев автомобильного двигателя.
Бах!
Заводская дверь распахнулась, и в нее влетела черная «Ауди».
Дверца машины открылась, и из нее вышел красивый парень в белой рубашке на пуговицах.