Глава 1891

Глава 1891: Глава 1891-рафинирование таблеток

Переводчик: 549690339

«Большое спасибо!»

Получив таблетку, Цзао Хуайцзы сначала был ошеломлен, а затем в экстазе.

«Хорошая таблетка!»

Восхищенно воскликнул он и бросил таблетку в рот, начав ее поглощать.

В одно мгновение аура вокруг его тела взлетела до небес. Первоначально он был немного истощен, но сейчас он был полон энергии и был полон бодрости.

Он держал печать в руке и безумно бил ею по свирепым зверям перед собой. Каждый удар был точным, и свирепые звери были вынуждены отступить в крайне плачевном состоянии.

Увидев, что эликсир проглочен, свирепые звери были готовы отступить. Однако как могли Цзао Хуази и другие отпустить их? их глаза были все красные. В этот момент в их глазах все эти свирепые звери были движущимися пилюлями с сокровищами.

«Моя таблетка, не беги!»

«Останавливаться!»

Они заревели и погнались за ним.

Они сражались, рискуя своими жизнями, и звери были ошеломлены. На этом уровне, будь то зверь или человек, они редко боролись за свою жизнь. Но эта группа сюжэ перед ними, казалось, совсем сошла с ума.

«Ублюдок, откуда взялась эта группа лунатиков?»

«F*ck твой дедушка!»

Эта группа зверей не могла не ругаться.

Они немного испугались, поэтому побежали.

Однако из-за безжалостного преследования Цзао Хуази и других несколько свирепых зверей все еще не смогли убежать вовремя. Они были окружены группой людей и забиты до смерти.

«Мастер Тан, посмотри, этот большой тигр неплох! Облакокрылый Тигр Пятой Скорби!»

«Эта змея действительно сильна. Мне потребовалось много усилий, чтобы справиться с серебристорогим драконом Пифоном 6-го периода Великой Скорби».

Они несли туши монстров Тан Хао и смотрели на него нетерпеливыми глазами.

«Хорошо, хорошо, хорошо! Не паникуйте! По одному!»

Тан Хао махнул рукой и улыбнулся.

Он взглянул на них. Их было трое, двое при пятой скорби и одна при шестой скорби. Они могли произвести две пятой скорби и одну шестую скорбь.

«Неплохо!» Тан Хао удовлетворенно кивнул. «Давайте сначала найдем место, чтобы я мог сосредоточиться на своей алхимии. Что касается вас, ребята, идите и охотьтесь на столько зверей, сколько сможете. Чем больше, тем лучше. Неважно, сколько ты принесешь, я смогу их сделать.

Группа людей снова покраснела.

Свирепый зверь пятой скорби мог бы усовершенствовать пилюлю сокровища пятой скорби, которая помогла бы их развитию взлететь.

Если бы ему пришлось полагаться на собственный тяжкий труд, сколько лет потребовалось бы, чтобы окупиться в пилюле сокровищ?

Это была возможность, которая выпадает раз в тысячу лет!

Они должны были хорошо использовать эту возможность!

«Убийство! Убить их всех!»

«Все звери будут нашими!»

Они оглядели горный хребет, и их глаза были зелеными и сияющими.

Когда они нашли Долину, Тан Хао установил слои формаций, затем сел и начал очищать эликсиры. Цзао Хуази, с другой стороны, возглавил группу старейшин и в нетерпении отправился в путь.

Вскоре время от времени послышался громкий гул и жалобные крики свирепых зверей.

«Останавливаться!»

«Не беги!»

Такие рев поднимался и падал один за другим.

Группа людей, включая Цзао Хуайцзы, двигалась как группа. Установив взгляд на цель, они устремились вперед. Два эксперта 6-й скорби атаковали первыми и волной поразили цель. Группа специалистов 5-й скорби снова атаковала и без разбора обстреляла цель.

Обычный свирепый зверь четвертой или пятой скорби не смог бы дать отпор такой группе демонов и был бы убит одним ударом.

Если бы он был на 6-м бедствии, он еще мог бы продержаться некоторое время, но в конце концов он был бы измотан и забит до смерти.

Звери падали один за другим и были принесены в долину.

Вскоре трупы зверей скопились в горах вокруг долины. Это было захватывающее зрелище.

Тан Хао увеличил скорость и сосредоточился на очистке таблеток. Котел время от времени сотрясался, и в небо устремлялись лучи света, превращаясь в драгоценные пилюли.

Пилюли с сокровищами были розданы каждому старейшине. Одного они тут же проглотили, и их выращивание резко возросло.

Они были очень воодушевлены и работали еще усерднее.

Тан Хао также принял несколько таблеток и съел их. Его уровень культивирования значительно увеличился.

«Привет! Почему ты не бежишь! В горах за нами охотится группа сумасшедших!

«Эта группа сумасшедших! Они были особенно ужасны и жестоки. Они убивали любого зверя, которого видели, и даже хотели использовать твой труп для изготовления пилюль. Они его съели!»

Через несколько дней среди зверей распространилась весть о пришедшей на гору группе сумасшедших, вызвав панику.

Некоторые звери собрали свои сумки и в спешке убежали со своими семьями.

«Хм! Разве это не была просто группа людей xiuzhe! Чего тут бояться?»

«Смотрите, как я с ними расправлюсь!»

Были также некоторые звери, которые не были счастливы. Большинство из них были зверями 6-й скорби, а у некоторых были древние родословные. В их глазах эти человеческие сюжэ были просто двуногими жуками, которых можно было легко разорвать на части.

Они отправились в путь отважно и воодушевленно, полные уверенности. Они поклялись разорвать этих отвратительных земледельцев на куски и отомстить за их погибших товарищей.

Однако их ждали ловушки и группа людей.

Какими бы сильными ни были физическое тело и божественные искусства, они все равно были бы измельчены до смерти.

«Ты… Презренный!»

«Отвратительное насекомое, сразись со мной один на один, если у тебя хватит смелости!»

Они были в ярости и не хотели сдаваться.

«Один на один, моя задница! Разбей, продолжай бить, разбей его насмерть!»

«Ты слишком много болтаешь!»

Нищий и другие кричали и били его по лицу.

Под их совместной атакой звери, пришедшие мстить, падали один за другим и превращались в драгоценные пилюли в руках Тан Хао.

«Прохладно!»

«Хахаха! Эта драгоценная пилюля эквивалентна шестидесяти годам горького взращивания для этого старика!»

После того, как они проглотили эти драгоценные пилюли, их развитие значительно увеличилось, а их боевая сила стала сильнее. Им стало легче убивать этих свирепых зверей.

Котел в руке Тан Хао никогда не переставал очищать пилюли. Одна драгоценная пилюля за другой появлялась из котла. Он понятия не имел, сколько таблеток он выпил за последние несколько дней.

Вначале Цзао Хуази и другие убивали свирепых зверей только после 4-го бедствия. Позже они убили всех зверей, которых видели, в том числе во время 2-й и 3-й скорби, и сложили их в долине.

Их было так много, что у Тан Хао почти не было времени на их доработку.

В целях экономии материалов он мог выбрать только несколько высококачественных. Что касается 1-го и 2-го зверей скорби, он планировал вернуть их и постепенно улучшать.

Несколько дней спустя, когда свирепые звери, пришедшие мстить, падали один за другим, эти свирепые звери, наконец, были полностью напуганы. Они бежали со своими семьями и бежали от горного хребта.

Горы стали необычайно безлюдными, а свирепые звери, на которых они могли охотиться, стали крайне редки.

Только тогда они прекратили охоту на зверей и начали искать руины секты Тянь Луо.

Спасибо, что читаете на my.com