Глава 2788: Семья Джи Облачного Моря
Переводчик: 549690339
Хлопнуть!
Раздался громкий хлопок.
В гигантскую акулу попала закрывающая небо ладонь, и ее огромное тело тут же взорвалось, разбрызгивая кровь и плоть.
Гигантский зверь 8-й скорби умер в одно мгновение.
«Собирать!»
Тан Хао снова протянул руку, и кровь и плоть, взорвавшиеся по всему небу, немедленно остановились. Он снова сжал кулак и собрал их всех в огромную божественную печь пустоты.
Божественный огонь яростно горел в печи. В тот момент, когда плоть акулы попала в печь, она превратилась в золотую божественную жидкость.
Он снова открыл рот, и божественная жидкость вылилась и попала ему в желудок.
«Эффект неплохой!»
шкатулка. c0m
Судья пробормотал, коснувшись своего рта.
Плоть и кровь этой акулы были намного сильнее, чем те бессмертные травы, что были раньше.
Тела зверей были очень крепкими, и они были чрезвычайно большими. В них заключалась самая духовная сущность. Если сравнивать с культиваторами-людьми, то одного зверя можно сравнить с несколькими людьми одного уровня.
«Если придет более 100 этих свирепых зверей, это, вероятно, будет эквивалентно девятому бедствию. Если их придет 300-400 человек, я смогу залечить раны у моря пути. К тому времени мне не придется запечатывать море пути».
Он сделал грубую оценку.
От 300 до 400 зверей восьмой скорби было немного. В Море Облаков определенно были некоторые, но найти их было непросто. Ведь это море было слишком обширным и глубоким. Эти звери были разбросаны повсюду. Некоторые были даже спрятаны очень глубоко, поэтому найти их было непросто.
После некоторого раздумья над его головой вспыхнул золотой свет, и восемнадцать истинных духов вырвались наружу и нырнули в море, направляясь во все стороны.
Скорость истинных духов была даже выше, чем у физического тела. Чтобы найти зверей с максимальной скоростью, приходилось полагаться на этих истинных духов.
— Там старый осьминог!
С божественным светом в глазах он осмотрел окрестности и нашел зверя восьмой скорби.
Его фигура шевельнулась и тут же исчезла с того места, где он был.
В следующее мгновение он уже появился возле старого осьминога.
Старый осьминог сражался с группой людей-культиваторов. Эти люди-культиваторы сидели на нескольких больших кораблях. На каждом большом корабле были слои световых экранов. Время от времени божественный свет вырывался из этих больших кораблей и устремлялся к старому осьминогу.
При ближайшем рассмотрении можно было увидеть, что все эти корабли имели одинаковый флаг. На одной стороне было слово «Цзи», а на другой — девятиглавый Морской Дракон.
«Семья Джи!»
Тан Хао сразу узнал его.
В облачном море было несколько могущественных сил, и одной из них была семья Цзи.
«Несколько почтенных государей, открывших пять или шесть отверстий, хотят убить этого старого осьминога?»
Он взглянул на корабль и не смог сдержать смех.
В этой группе культиваторов семейства Цзи самый сильный был только с шестью отверстиями, а два других — с пятью отверстиями. Как они могли сравниться с этим старым осьминогом?
Хотя старый осьминог был всего в шести отверстиях, свирепые звери всегда были сильнее людей того же уровня.
Его фигура вспыхнула и появилась перед старым осьминогом.
Его внезапное появление привлекло внимание обеих сторон.
Культиваторы семьи Джи были поражены, а затем их выражения изменились, показывая немного гнева.
Они долго перемалывали этого старого осьминога. Пока они продолжали молоть, у них был шанс убить его. Даже если бы они не смогли убить его, пока они могли отрезать несколько щупалец, это был бы большой урожай.
Плоть и кровь этих свирепых зверей 8-й скорби были сравнимы с первоклассной духовной сущностью божественной медицины и бессмертной медицины.
Но сейчас этот человек появился внезапно. Без сомнения, он был здесь, чтобы собрать плоды их труда. Как они могли не злиться?
В этом Облачном море на самом деле был кто-то, кто осмелился ограбить вещи его семьи Джи. Как дерзко!
Старый осьминог тоже был в шоке. От этой фигуры он мог ощутить пульсирующую ауру, как будто этот человек был каким-то беспримерным злом, крайне ужасающим!
Его тело тут же замерло на месте, не решаясь пошевелиться.
Тан Хао протянул руку и собирался поймать старого осьминога.
В этот момент с корабля позади раздался гневный крик: «Кто ты? Как ты посмел украсть что-то у моей семьи Цзи!»
«Ты слепой? Разве ты не видишь флаги с девятиглавым морским драконом? Сегодня так редко кто-то осмелился прикоснуться к вещам моей семьи Цзи!» Затем он снова сердито закричал, его тон был чрезвычайно властным.
«Что-то от семьи Джи?» Тан Хао был удивлен: «Этот старый осьминог выращен вашей семьей Цзи?» он смеялся. Почему я не вижу на его теле символ вашей семьи Цзи?
«Конечно, мы его не поднимали, но мы его так долго перемалывали. Этот старый осьминог принадлежит нашей семье Джи. Почему ты выскочил в это время?
Мужчина средних лет в черной мантии на корабле посередине сердито закричал.
Он был окружен немеркнущим небесным сиянием и открыл пять отверстий.
Справа от него стояли двое стариков в одинаковых даосских одеждах. У того, что посередине, была самая внушительная аура, и он был единственным почтенным императором Лю Цяо.
Старик с шестью открытыми отверстиями смотрел на фигуру перед собой с недружелюбным выражением лица.
В этом море только семья Цзи могла воровать у других. Никто не стал бы красть у семьи Цзи.
«Вы хотите убить этого старого осьминога всего несколькими из вас? Я думаю, вы просто тратите свои усилия! С твоей силой ты не сможешь откусить даже кусок мяса от этого старого осьминога! Лучше сдаться как можно раньше!»
Тан Хао снова взглянул на них и покачал головой.
«Ты …»
Три императора клана Цзи были в ярости.
Они также знали, что с их силой будет очень трудно откусить кусок мяса старого осьминога, поэтому они решили измельчить его. Однако одно дело знать об этом, и совсем другое — быть замеченным и высмеянным публично.
— Тон вашего превосходительства довольно высок! Я не знаю, кто ты, но ты смеешь смотреть свысока на мою семью Цзи!»
Старик с шестью открытыми отверстиями усмехнулся, и глаза его были холодны.
«У меня нет никакого статуса!» — равнодушно сказал Тан Хао.
— Так ты мошенник-культиватор! Хахаха! С каких это пор мошенник-культиватор осмелился быть таким высокомерным и смеяться над моей семьей Цзи? ты действительно не боишься смерти!
Человек в черной мантии немедленно усмехнулся, его лицо было полно насмешки.
В конце концов, он был просто странствующим совершенствующимся. Он думал, что у него есть какое-то большое прошлое, поэтому он был таким высокомерным!
«Свали! Не мешайте нам, иначе не обвиняйте нас в невежливости! Он махал рукой и кричал без всякого стеснения.
«Ой? Хотел бы я посмотреть, как ты собираешься быть таким недобрым!
Тан Хао заложил руки за спину и усмехнулся.
«Хм! Не думайте, что вы можете быть бесстрашным только потому, что вы почтенный правитель и странствующий земледелец. Предок моей семьи Джи близок к девятой скорби и находится всего в полушаге от святого предка девятой скорби. Убить такого почтенного государя, как ты, проще простого!
Человек в черной мантии усмехнулся.
«Близость к девятой скорби означает, что это не девятая скорбь!»
Уголки рта Тан Хао приподнялись, а его улыбка стала еще более сияющей.
— Но убить тебя так же просто, как зарезать кур и собак!
— сердито сказал человек в черной мантии.
«Это так? Тогда позови его и дай мне посмотреть, как он зарежет меня, как курицу! Тан Хао усмехнулся. Его лицо потемнело, а тело задрожало. С громким хлопком аура вокруг него взорвалась.
Ослепительное девять напастей бессмертным сиянием мгновенно расцвело и окутало все небо и землю.
Спасибо, что читаете на my.com