Глава 2810.

Глава 2810: Гениальные цветы-близнецы

Переводчик: 549690339

«Кашель, кашель! Старший, если вас действительно интересует этот свирепый зверь, вы можете извлечь уроки из того девятого бедствия и убить больше свирепых зверей. Я думаю, он появится. ”

— сказал Цзи Юэ Чэнь.

«Я убил его! Но он просто не появился, поэтому я спросил тебя!

— сказал Тан Хао.

— Тогда сколько ты убил? Цзи Цзюэ Чэнь был поражен: «Возможно, ты убил недостаточно!»

«Да неужели? Я уже убил более 600 из них!» — сказал Тан Хао.

Цзи Цзюэ Чэнь тут же улыбнулся. — Всего шестьсот? это еще далеко не достаточно. Вам придется убить сотни тысяч из них, чтобы привлечь внимание этого человека».

«Они все великие императоры!»

— сказал Тан Хао.

шкатулка. c0m

Улыбка на лице Цзи Цзюэ Чэня застыла.

Затем его глаза расширились настолько, что чуть не вылезли из орбит.

Ф*ск!

Более 600 зверей восьмой скорби?

Ты, должно быть, шутишь!

Во всем Облачном море всего несколько зверей восьмой скорби, и ты почти всех их убил!

Погоди-ка, после стольких убийств, как мог этот зверь девяти бедствий до сих пор не появиться?

Неужели этот старший был настолько ужасен, что даже Морская Легенда не осмелилась показать себя?

Когда он подумал об этой возможности, его разум задрожал, и он был потрясен.

Группа старейшин позади него также была крайне потрясена.

Каким чудовищем был этот человек!

Он легко сломал великое построение острова Луоша, развязно нырнул в море и убил восемь свирепых зверей бедствий и так напугал легенду о девяти несчастьях, что не осмелился выйти. Этот человек был слишком ужасен!

Возможно, это была прекрасная возможность для семьи Джи подчиниться этому человеку!

Тогда все почувствовали возбуждение.

«В Лазурной метеоритной звезде так много святых предков девяти скорбей, но я никогда не слышал о таком человеке. Может быть… Что он со стороны? Правильно, неудивительно, что я никогда не слышал о нем. Если бы он был с нашей планеты, он бы не подчинил себе нашу семью Цзи!»

Цзи Цзюэ Чэнь пробормотал себе под нос.

Он чувствовал, что это действительно была возможность, ниспосланная ему небесами. Если бы он смог прочно сблизиться с этим человеком, его семья Джи смогла бы полностью возвыситься и стать одной из сверхдержав звезды Лазурного метеора.

Он закатил глаза, и выражение его лица становилось все более и более восторженным.

«Божественный предок, давай сначала присядем в главном зале. Я прикажу кому-нибудь приготовить банкет. После банкета можно идти на чердак отдыхать!» Он привел Тан Хао в главный зал.

Поболтав некоторое время, кто-то из семьи Джи приготовил банкет и прислал его.

Цзи Цзюэ Чен взял на себя инициативу, и группа старейшин последовала его примеру. Они жарили друг друга с большим энтузиазмом.

«Это вино… очень хорошее!»

Тан Хао был во многих местах и ​​пил много вина. Вино здесь было другого вкуса.

— Это вино называется «Пьяный дракон». Это значит, что даже настоящий дракон опьянеет, выпив его. Это хороший материал. Это вино из коллекции семьи Цзи. Я специально вынес его сегодня для тебя, божественный предок!»

Цзи Цзюэ Чен рассмеялся.

«История этого вина насчитывает несколько тысяч лет. Он был получен предком моего клана Цзи из древней резиденции совершенствования. Даже восьмая скорбь будет выпита после того, как выпита ее».

«Я могу сказать!»

Тан Хао огляделся и улыбнулся.

Многие из старейшин были уже немного пьяны после того, как выпили это вино.

Он впервые видел такое крепкое вино. Хотя оно и не было таким крепким, как легендарное бессмертное вино, способное опьянить настоящего бессмертного, оно все же было одним из лучших крепких вин в мире.

“Хорошее вино!”

Он сделал еще один глоток, смаковал послевкусие и похвалил.

Когда он был на земле в Циюане, он долгое время пил бессмертное вино. Это было также лучшее вино. Это вино «Пьяный дракон» было еще крепче и мощнее. Это было очень крепкое вино.

«Если тебе это нравится, божественный предок, то пей больше! Давай, давай, давай!»

Цзи Цзюэ Чен достал еще один горшок, поставил его на стол и наполнил для Тан Хао.

Ближе к концу многие старейшины упали в обморок, пьяные.

После того, как банкет закончился, Цзи Цзюэ Чен позвал двух горничных и привел Тан Хао в павильон.

«Пейзажи действительно неплохие!»

Тан Хао огляделся, когда приземлился на крышу здания. Он был окружен красивыми горами и реками, а рядом с ним был пруд с духовным источником.

«Божественный предок, тебе нужно искупаться в духовном источнике?»

Две служанки стояли в стороне и уважительно сказали:

Тан Хао взглянул на них и был потрясен.

В этот момент он обнаружил, что обе эти две служанки были красивыми молодыми женщинами-культиваторами. Их внешность была чрезвычайно выдающейся, а фигуры изящными и гибкими. По сравнению с феей Цзи они были на волосок от них.

Предположительно, среди всех членов семьи Цзи эти двое были двумя самыми красивыми женщинами.

При этом каждый из них имел свои особенности. Одна была нежна, как вода, а другая была очаровательна и трогательна. Два изящных тела были завернуты в легкую одежду, подчеркивающую их очаровательные изгибы.

«Этот старик!»

«Б*ть!» Тан Хао выругался.

Было очевидно, что Цзи Цзюэ Чен устроил это намеренно. Раньше он не принимал Цзи Жуйин, но теперь устроил двоих.

Ф*ск! Он был похож на такого человека?

«Не нужно!»

Тан Хао махнул рукой в ​​знак отказа.

«Божественный предок, просто иди! Патриарх сказал, что если вы не пойдете, он нас накажет!»

— сказал тот, что справа, более обаятельный.

Она широко открыла свои красивые глаза и умоляюще посмотрела на Тан Хао.

«Ага! Божественный предок, ты должен уйти!»

Тот, что слева, тоже сказал.

Тан Хао почувствовал себя немного беспомощным, когда увидел их. Глаза двух мужчин были ясны, а выражение их лиц было естественным. Они не лгали ему. Старик все устроил.

«Хороший! Тогда иди!»

Тан Хао беспомощно улыбнулся.

«Большое спасибо, божественный предок!»

Они оба были вне себя от радости, и их улыбки были подобны цветам.

«Как вас зовут?»

— спросил Тан Хао, снова оценив их.

«Меня зовут Чун Сюань!»

«Я Цю Ки!»

Они оба поклонились.

«Чунсюань? Цю Ки? Тан Хао был удивлен. «Это имя…?» Он спросил.

«Мы сестры. Весна — старшая сестра, а осень — младшая сестра!» — сказал тот, что слева, более мягким голосом.

Тан Хао был удивлен.

И они были парой красивых сестер!

Глядя на их развитие, они оба были на седьмом невзгоде, так что они должны быть гениями семьи Джи!

Пара гениальных сестер!

Этот старик действительно вложил много денег!

— Ты Чун Сюань? Он посмотрел на более нежного и сказал.

«Верно! В будущем мы, сестры, будем вашими личными горничными! Пока ты в семье Джи, мы будем рядом с тобой. — сказал Цзи Чунюань.

«Для моей сестры честь служить тебе, божественный предок!»

Также сказала более очаровательная младшая сестра Цзи Цюци.

Она сделала шаг вперед и протянула руки к груди Тан Хао. — Божественный предок, я сначала раздену тебя!

«Подождите минутку!»

Тан Хао сделал шаг назад и покраснел.

Он действительно не привык к такой ситуации. Он никогда не нанимал служанку или личную горничную. В прошлом фея Юнжун была просто служанкой. Она повсюду следовала за ним, и такой личной горничной не было.

Цзи Цюци был ошеломлен. Ее протянутая рука тоже замерла там.

«Ты смущен?»

— сказала она в шоке и недоверии.

Достойный божественный предок девяти бедствий был непревзойденной и благородной фигурой. Более того, не были ли эти люди старыми чудовищами, жившими тысячи лет? как они могли краснеть и смущаться, когда только раздевались с него?

Спасибо, что читаете на my.com