Глава 367-Мне Кажется, Ты Мне Немного Нравишься

Глава 367: Мне Кажется, Ты Мне Немного Нравишься

Из квартиры донесся еще один крик, за которым последовали звуки падающей на пол посуды.

Тан Хао потерял дар речи.

Лин Вэй родилась в богатой семье и, скорее всего, никогда в жизни не занималась домашним хозяйством. Он представил себе беспорядок на кухне.

— Вздохни, ты не должен был этого делать!”

Тан Хао покачал головой, открыл дверь и вошел внутрь.

Закрыв за собой дверь, он снова услышал шум на кухне. Через некоторое время она снова закричала от боли, как будто ее ранили.

Тан Хао пошел на кухню и увидел Лин Вэй, скорчившуюся на полу и сжимающую правую руку. На ее маленьком изящном пальце был порез, и он сильно кровоточил.

Ее брови были плотно сомкнуты, и она постоянно втягивала холодный воздух, чтобы облегчить боль. Она стиснула зубы, изо всех сил стараясь не издать ни звука.

Она подняла голову и увидела, что Тан Хао смотрит на нее. Она смущенно опустила голову.

Тан Хао оглядел кухню и чуть не расхохотался.

Кухня была похожа на зону бедствия. На плите стояла кастрюля. Внутри котелка была масса черного вещества, издававшего сильный запах гари.

Прилавок рядом с плитой был в беспорядке, и не было никакой необходимости упоминать пол. Крышки от кастрюль и тарелки были разбросаны повсюду. Некоторые из них были разбиты вдребезги. Она порезала большой палец, когда пыталась собрать осколки.

Тан Хао хотел рассмеяться, но вместо этого сохранил невозмутимое выражение лица. Она могла бы разгромить его кухню, но он не винил ее. В конце концов, это был ее первый раз на кухне.

Он вспомнил свою первую попытку готовить на кухне.

Он прошелся по кухне, изо всех сил стараясь не рассмеяться. Он взял веник и вытер разбитую посуду.

После этого он присел на корточки и молча взял ее за руки.

Она была смущена. Ей хотелось отдернуть руку.

“Я … я хотела приготовить что-нибудь для тебя, но… Но я не знала… — робко сказала она.

Ее глаза снова наполнились слезами. Это были слезы гнева на саму себя.

Она не ожидала, что готовить так трудно, даже больше, чем управлять компанией.

Тан Хао мягко улыбнулся. “Это твой первый раз, не волнуйся! Вот, позволь мне промыть твою рану.”

Они встали, и Тан Хао подвел ее к раковине. Он промыл порез проточной водой, затем достал несколько лекарственных трав, растер их, наложил пасту на порез и завернул его в бинты.

— Она скоро заживет. Это не оставит шрама!- Сказал Тан Хао.

— Мм! Лин Вэй кивнула, садясь на стул. Она не осмеливалась взглянуть на Тан Хао.

После того как Тан Хао перевязал ее рану, он положил ее руку на стол. “У тебя слишком нежные руки, чтобы заниматься домашним хозяйством. Приготовление пищи может быть очень вредно для вашей кожи.”

Прекрасное лицо Лин Вэй внезапно покраснело.

Она почувствовала необъяснимую медовую сладость в своем сердце.

“Я и не знала, что у тебя такой серебряный язык, — сказала она с улыбкой.

Тан Хао улыбнулся в ответ. Он встал и пошел убирать на кухне.

Он вернулся в гостиную и заметил, что она прибралась в гостиной.

Тан Хао почувствовал тепло в своем сердце. «Учитывая ее положение и воспитание, она не должна была делать этого для меня», — подумал он.

“Пойду куплю кое-какие ингредиенты. Что ты хочешь съесть?- Спросил ее Тан Хао.

Лин Вэй наклонила голову и долго думала, но ничего не могла придумать. “Я ничего не имею против. Все, что вы готовите, очень вкусно. Ладно, как насчет того, чтобы я пошел с тобой?”

Она встала со стула, горя желанием уйти.

Тан Хао немного поколебался, но все же согласился.

Они вышли из дома и вместе направились к ближайшему мокрому рынку.

Лин Вэй посмотрела налево и направо. Все было так ново и удивительно для нее.

Она присела на корточки перед рыбным ларьком и уставилась на рыб, плавающих в аквариумах. Торговка рыбой ухмыльнулась ей.

Она тоже подошла к овощному ларьку. Продавец средних лет научил ее названиям различных овощей.

Одета она была довольно просто. Исчезло ее прежнее очарование, но вместо этого она выглядела приземленной и невинной.

Она была похожа на фею, спустившуюся с небес. Она могла быть одета просто и без макияжа, но ее красивые черты привлекали взгляды всех, куда бы она ни шла.

Продавцы средних лет рассмеялись, увидев, как она беззаботна и невинна.

Они подшучивали над ней, но она не смутилась, хотя и покраснела.

Тан Хао почувствовал некоторое облегчение, когда увидел, что она на время забыла о своих горестях.

Он понимал, что она еще не полностью оправилась от пережитого, но, по крайней мере, ей было лучше, чем прошлой ночью.

Покупка ингредиентов должна была занять у него меньше двадцати минут, но с ней они пробыли на мокром рынке больше часа. Они вернулись в его квартиру с ингредиентами.

Тан Хао готовила на кухне, пока она смотрела телевизор.

Пока они ели, она вдруг сказала:”

“Хм? Что приятно чувствовать?- Удивился Тан Хао.

“Подобный этому. Идем на рынок и готовим вместе, а потом делимся едой. Это так просто, но приятно. Здесь действительно чувствуешь себя как дома, — сказала она, краснея.

Ее жизнерадостность внезапно испарилась.

Тан Хао молчал. Он знал, что она снова думает о вчерашнем происшествии.

Ее глаза снова покраснели, но она сдержала слезы. После ужина она вытерла глаза и ушла в свою комнату.

В ту ночь Тан Хао снова услышал ее рыдания в своей комнате.

Однако на следующее утро она, казалось, пришла в себя. Она снова повеселела, увидев, как Тан Хао выходит из дома, словно прилежная домохозяйка.

Когда Тан Хао вернулся в тот же день, она уже ждала его в гостиной. Она встала и поприветствовала вошедшего Тан Хао, улыбаясь, как распустившийся цветок. “Ты вернулся!- Сладко сказала она.

Тан Хао был ошеломлен, когда увидел это.

Шли дни, и она наконец оправилась от спада. Поздно ночью они больше не плакали, и она снова приняла прежний веселый вид.

Как и другие нормальные люди, которые жили вместе в течение длительного периода времени, их привязанность друг к другу росла.

Эти два человека стали ближе друг к другу. Они вместе ходили на мокрый рынок, вместе готовили, вместе ели и смотрели телевизор.

Иногда она поддразнивала Тан Хао. Она намеренно шла впереди Тан Хао, одетая в скудное белье, и иногда оставляла дверь приоткрытой, принимая душ.

Тан Хао всегда был осторожен. Он не хотел, чтобы их отношения выходили за рамки дружеских.

Возможно, это был ее механизм совладания после травматического инцидента. Так думал Тан Хао.

Однажды ночью, когда она прокралась в его комнату под одеяло и обняла его сзади.

— Хао! Что же мне делать? Мне кажется ты мне немного нравишься…”

Она нежно прошептала на ухо Тан Хао: — Она казалась одновременно увлеченной и смущенной.