Глава 661: какая большая рыба-рыба была размером с его предплечье. Его чешуя была очень блестящей и отражала все цвета радуги.
Когда рыба подпрыгнула в воздух, она разбрызгала воду повсюду.
Тан Хао протянул руку и крепко поймал его.
Даосские мастера в отчаянии почесывали в затылках, когда услышали шум. Все повернулись посмотреть.
Они тут же остолбенели, и их глаза расширились от недоверия.
Многие даже терли глаза, думая, что увидели иллюзию.
Они посмотрели на рыбу, потом на свои удочки и пристыженно опустили головы.
— Черт возьми, это слишком неловко!
Раньше они хвастались тем, что являются экспертами по рыбной ловле, но Тан Хао, который никогда раньше не ловил рыбу, поймал рыбу раньше них.
«Ха-ха! Должно быть, это была счастливая случайность!”»
Даосский мастер Цин Сюй покраснел. Затем он рассмеялся и сказал, «Тебе очень повезло, братишка!”»
«Вот именно! Вот именно! Ему просто повезло!”»
Даосские мастера от души рассмеялись.
Затем они вернулись к рыбалке, надеясь быть следующими, кто поймает рыбу.
Тан Хао положил рыбу в ведро и снова закинул удочку.
Через некоторое время из воды с плеском выпрыгнула еще одна рыба.
Услышав шум, даосские мастера подняли головы и были ошеломлены.
— Еще один? Это вообще реально?
Затем они опустили головы и посмотрели на свои удочки. Их лица постепенно посерели.
На этот раз они были совершенно унижены.
Товарищ культиватор Тан, должно быть, втайне смеется над ними!
«Ха-ха! Тебе просто невероятно повезло, братишка!” Даосский мастер Цин Сюй рассмеялся, но его уверенность поколебалась.»
«Да! Спасибо вам, ребята!” — Серьезно сказал Тан Хао.»
Он снова забросил удочку и через некоторое время поймал другую. Рыбы продолжали клевать.
Даосские мастера сидели в полном шоке.
Они не могли закрыть рот.
«Какого черта?”»
Они подняли головы, чтобы посмотреть на Тан Хао, затем опустили головы, чтобы посмотреть на свои лески, которые не двигались. Они сходили с ума.
— Черт возьми! Этого не может быть!
На их стороне пруда не было никакого движения. Казалось, что вся рыба выстроилась в очередь, чтобы быть пойманной Тан Хао.
Их лица были пепельно-серыми. Они наконец поняли, что дело вовсе не в удаче!
Товарищ культиватор Тан явно был мастером-рыбаком!
Тан Хао наслаждался жизнью, ловя одну рыбу за другой.
Это было волнующе-постоянно пожинать плоды.
Он попробовал все виды приманки и обнаружил, что столетний женьшень и линчжи были лучшими. Как только он забросил леску, поверхность воды закипела. Это была группа дерущихся рыб.
Даосские мастера снова были ошеломлены, когда увидели эту сцену.
— С ума сойти! Это просто безумие!
Наполнив ведро рыбой, он достал другое ведро. Вскоре семь больших ведер были наполнены.
Внезапно вода в центре пруда начала бурлить. Он становился все более и более интенсивным, как будто что-то огромное неслось к поверхности на большой скорости.
«Он приближается! Большой парень идет!”»
Даосский мастер Цин Сюй встал. Его глаза сверкали.
Другие даосские мастера тоже встали и приготовились к битве.
Тан Хао положил удочку и тоже встал. В каждой руке он держал по несколько нефритовых талисманов.
Всплеск!
Огромная рыба пробила поверхность пруда. Каждая чешуйка была размером с веер из рогоза, и, взмахнув хвостом, из нее вырвалась волна воды.
Когда капли воды брызнули в воздух, они превратились в сосульки и устремились к толпе.
«В атаку!”»
Даосский мастер Цин Сюй взревел и ударил первым, остальные даосские мастера последовали его примеру.
Бум! Бум! Бум!
Они испускали вспышки огня и молнии.
Всего за один обмен репликами гигантская рыба была тяжело ранена. Он рухнул на землю.
«Быстро! Продолжайте! Мы не можем позволить ему сбежать!” — Взревел даосский мастер Цин Сюй.»
Водные проходы под прудом были многочисленными и сложными. Как только он сбежит, будет трудно поймать его снова.
Тан Хао подбежал и выбросил нефритовый талисман.
После нескольких сосредоточенных атак рыба испустила последний вздох и перестала двигаться.
Даосский мастер Цин Сюй подошел и прикончил его одним ударом меча.
Затем он собрал ее душу.
«Ух ты! Он такой большой! Я даже не могу закончить все это сама!”»
Даосский мастер Цянь Цзи подошел и прикоснулся к рыбьей чешуе с лицом, полным восхищения.
«Этот зверь должен быть на пике состояния ченнелинга ци!”»
«Более того. Он почти в состоянии учреждения фонда. Если бы это было только состояние ченнелинга Ци, все мы смогли бы уничтожить его в первой волне атак.”»
Даосские мастера обсуждали это между собой.
«Эта душа для тебя, братишка! Я дам тебе еще немного мяса. Я собираюсь дать Цянь Цзи его ядро ци. Возможно, он сумеет прорваться туда, — сказал даосский мастер Цин Сюй, протягивая Тан Хао тыкву.»
Тан Хао взял его и кивнул.
«Иди сюда! Давайте быстренько обработаем этого зверя и зажарим мясо!” — Крикнул даосский мастер Цин Сюй.»
Даосские мастера радостно закричали и бросились вперед. Они сняли чешую, вскрыли брюхо, вынули внутренние органы и разрезали мясо на куски.
Тан Хао достал кастрюли, сковородки, миски, переносные газовые плиты, сухие дрова и другие предметы.
Они установили печи и вертела, чтобы можно было жарить, варить или жарить рыбу.
Даосские мастера были чрезвычайно заняты работой.
Жареная рыба была самой быстрой. Мясо было тонко нарезано и слегка приправлено. Его аромат опьянял.
Тан Хао взял кусочек и сунул его в рот.
Мясо было гладким, как шелк. Когда он осторожно откусил кусочек, на кончике его языка расцвел невероятно вкусный вкус.
В этот момент все поры на его теле, казалось, открылись.
Мясо гигантского змея или морского дракона не шло ни в какое сравнение с этим мясом.
«Вкусно! Это так вкусно!”»
Тан Хао не удержался и воскликнул:
Даосские мастера подбежали и стали бороться за мясо палочками.
«Он мой! Не боритесь за это!”»
«Черт! Прибереги одну для меня!”»
Взяв кусок, они запихнули его в рот и попробовали. Они все были поражены.
«Это действительно самое вкусное мясо! Это не преувеличение!”»
Вскоре люди были полны. Они легли у костра и закрыли глаза.
«Есть мясо и пить божественный ликер-какая беззаботная жизнь!”»
Даосский мастер Цянь Цзи рыгнул и лег с кувшином ликера в руках.
Отдохнув и поболтав несколько часов, они снова сели. Тан Хао дал им немного специальной приманки.
У них почти закончились контейнеры для добычи.
Тан Хао задумался. — Не стоит слишком долго хранить дохлую рыбу. Чем дольше они хранятся, тем хуже на вкус.
«Должен ли я… выращивать рыбу?”»
Тан Хао пришел к этой мысли.
В карманном мире магатамы был небольшой пруд, который можно было использовать для разведения рыбы.