Глава 957 — Уничтожена саранчой

Глава 957: Уничтожена саранчой-ух ты!

Ух ты! Ух ты!

Стрела за стрелой летали по лесу в поисках окурков.

Любой, в кого попала стрела, издавал оглушительный крик.

Элиты и вундеркинды упали на землю, схватившись за задницы. Некоторых из них поразило несколько стрел, и у них уже шла пена изо рта.

«В атаку!”»

Всякий раз, когда это случалось, Лей Шу и другие взволнованно подбегали, размахивая булавами, разбивали их в дюйме от их жизни и привязывали к деревьям.

«Это потрясающе!”»

«Ха-ха! Почему я никогда об этом не думал?”»

Они возбужденно смеялись, набрасываясь на очередную элиту.

«Успокойся, не убивай их!” Тан Хао напомнил им.»

Для него не имело значения, умрет ли кто-нибудь из этой элиты, но другие собиратели трав окажутся в беде.

«Ты потрясающий, брат Му!”»

Собиратели трав подняли большие пальцы Тан Хао вверх.

Благодаря физической подготовке тела варваров были прочными, как сталь, и они могли принимать удары от Артефактов. Однако ничто в мире не было совершенным, и все их физические техники имели один и тот же недостаток-область между ног, включая ягодицы.

Несмотря на то, что все знали об этом, они не рассматривали возможность нападения на него.

В конце концов, удар ниже пояса считался бесчестным.

Теперь, когда на карту были поставлены их жизни, они не могли заботиться о чести. Напротив, они восхищались быстротой мышления и безжалостностью Тан Хао.

«Поехали! На следующую!”»

Тан Хао махнул рукой и повел своих людей вперед.

«Все вы… Как бесстыдно!»

«Проклятые ублюдки!”»

Одна за другой элиты пали.

Это было полнейшее унижение! Изначально они были полны амбиций и хотели проявить себя в суде, но в конце концов их победила разношерстная группа собирателей трав из-за их задниц.

Как они собирались выжить в клане в будущем?

«Смотри, это тот парень, которого победила куча мусора во время суда!”»

Думая о том, что другие люди могли бы сказать о них, они чувствовали, что их будущее было безрадостным.

Разобрав еще одного, Тан Хао сказал, «Это сорок девятый. Мы уже почти закончили!”»

Всего было всего сто элит, и им удалось победить почти половину из них. Остальные представители элиты уже успешно прошли испытательную зону и вошли в Священные Залы. В лесу осталось не так уж много людей.

Покружив вокруг, они ни с кем не столкнулись. Они нашли полянку и сели.

Группа людей была очень взволнована, когда они обсуждали то, что только что произошло.

«Я собираюсь отлить!”»

Посидев немного, Тан Хао встал и сказал:

Он отошел на некоторое расстояние и направился прямо к Священному Залу. Вскоре он увидел величественный храм, высящийся над ним из скалы.

Три Священных Зала были соединены.

Первым был Зал Священного Пламени, за ним следовали Зал Панацеи и Зал Древних. Каждый из них был больше и великолепнее предыдущего.

Перед Залом Священного Пламени он мог видеть зарево огня изнутри. Он заглянул в зал и увидел море огня.

Многие фигуры сидели, скрестив ноги, в море огня, медитируя и используя священный огонь, чтобы закалить свои тела.

Некоторые сидели в коридорах, в то время как другие сидели в зале, в зависимости от их силы. Чем ближе к центру зала, тем сильнее они были.

Тан Хао сделал еще несколько шагов ближе и почувствовал ци внутри. Мгновенно он счастливо улыбнулся.

Священное пламя действительно было стихийным огнем, и оно излучало более мощную ауру ци, чем зеленый стихийный огонь из прошлого.

Он убедился, что в зале нет влиятельных фигур, прежде чем с важным видом войти.

Глухой удар! Глухой удар! Глухой удар!

Он вырубил каждого из этих медитирующих элит и вышвырнул их наружу.

Затем он достал Котел с Мириадами Созвездий. Прежде чем он успел активировать его, котел выпрыгнул из его рук и полетел в центр зала. Мгновенно море огня забурлило и забурлило, когда его засосало в котел.

В центре огненного моря находился шар золотого огня. Это было семя элементального огня.

Он начал беспокойно дрожать, когда появился котел, и боролся с сильной силой всасывания из котла.

В конце концов, он не выдержал и был засосан внутрь.

Все языки пламени также были втянуты в котел.

Котел, казалось, наелся досыта. Он медленно и неуверенно вернулся к Тан Хао.

«Этот пожар не так уж плох. Если я не ошибаюсь, его следует назвать Чжуронг золотое пламя. Это немного лучше, чем в прошлый раз». Изнутри донесся голос хранителя котла восемнадцатого поколения.»

Затем он снова замолчал.

Тан Хао радостно убрал котел.

Он уже собирался направиться в следующий холл, но резко остановился.

«Хм, этот котел выглядит довольно неплохо. О? Колонна тоже выглядит неплохо, и ковер довольно хороший! Вау, даже стол выглядит необычно. Это все решает. Я забираю все!”»

Казалось, он был одержим духом даосского мастера. Все казалось ему сокровищем.

Он засучил рукава и начал грабить. Вся мебель, включая котлы, столы и стулья, была убрана. Он даже вскрывал каждую плитку Священного Зала одну за другой.

В мгновение ока все ценное в зале исчезло, как будто его уничтожил рой саранчи.

Тан Хао отряхнул руки и перешел в следующий зал.

В Зале Панацеи посередине был бассейн. В нем была сущность бесчисленных редких и драгоценных лекарственных трав, которые племя варваров искало на протяжении многих поколений.

Купание в бассейне значительно укрепило бы физические силы человека.

Тан Хао заметил бассейн, когда вошел в Священный зал. Вода была черной, и от нее исходил сильный лекарственный запах. В нем сидело несколько человек, и они открыли глаза, когда услышали звук шагов.

Они были ошеломлены, когда повернули головы.

— Кто этот парень? — спросил я.

Только элита могла пройти через Зал Священного Пламени. Насколько они знали, они были единственными.

Прежде чем они успели среагировать, Тан Хао набросился на них, оглушил дубинкой и вышвырнул вон.

Он подошел к краю бассейна и осторожно принюхался. Он определил множество лекарственных трав, и все они были редкими.

Он достал несколько тыкв и высосал воду из бассейна, не оставив после себя ни капли.

Эти тыквы были инструментами для хранения, которые могли содержать большое количество спиртного или других жидкостей. Как и сумки холдинга, большинство магазинов в городе продавали их.

Разграбив этот зал, он продолжил путь и прибыл в Зал Древних.

Это был самый большой и великолепный зал. Потолок был высотой более десяти метров, а в центре зала стояла десятиметровая золотая статуя.

«Вау, это потрясающе. Он тоже покрыт золотом!”»

Тан Хао подошел к статуе и постучал в нее. Он был приятно удивлен.

«Теперь он мой!»

Его глаза сверкнули жадностью.

Он был полностью поглощен грабежом. Все, что не было закреплено или заперто на засов, будет разграблено.

«Тащи-хо! Тащи-хо!”»

Ему потребовалось много усилий, чтобы опрокинуть статую и перетащить ее в карманный мир магатамы.

Это не поместилось бы в его карманное измерение.

«Фу!”»

После того, как это было сделано, Тан Хао вздохнул с облегчением и вытер пот со лба. Это было исключительно приятно.

После короткого отдыха он встал и продолжил грабить. В зале было много оружия, разложенного рядами. Это было ослепительное зрелище.

Тан Хао был вне себя от радости. Он сгреб оружие в охапку и сунул в карман.

Конечно, он также был очень осторожен. Он убедился, что ни на одном из них не было подписей ци.

«Копья, кажется, здесь нет!”»

Тан Хао был немного разочарован. Он думал о копье, выкованном из высшего духовного материала, найденного в Радужной горе.

Разграбив оружие, он начал поддевать плитки.

Убрав последнюю плитку, Тан Хао отряхнул руки и ушел.