Глава 957: Уничтожена саранчой-ух ты!
Ух ты! Ух ты!
Стрела за стрелой летали по лесу в поисках окурков.
Любой, в кого попала стрела, издавал оглушительный крик.
Элиты и вундеркинды упали на землю, схватившись за задницы. Некоторых из них поразило несколько стрел, и у них уже шла пена изо рта.
«В атаку!”»
Всякий раз, когда это случалось, Лей Шу и другие взволнованно подбегали, размахивая булавами, разбивали их в дюйме от их жизни и привязывали к деревьям.
«Это потрясающе!”»
«Ха-ха! Почему я никогда об этом не думал?”»
Они возбужденно смеялись, набрасываясь на очередную элиту.
«Успокойся, не убивай их!” Тан Хао напомнил им.»
Для него не имело значения, умрет ли кто-нибудь из этой элиты, но другие собиратели трав окажутся в беде.
«Ты потрясающий, брат Му!”»
Собиратели трав подняли большие пальцы Тан Хао вверх.
Благодаря физической подготовке тела варваров были прочными, как сталь, и они могли принимать удары от Артефактов. Однако ничто в мире не было совершенным, и все их физические техники имели один и тот же недостаток-область между ног, включая ягодицы.
Несмотря на то, что все знали об этом, они не рассматривали возможность нападения на него.
В конце концов, удар ниже пояса считался бесчестным.
Теперь, когда на карту были поставлены их жизни, они не могли заботиться о чести. Напротив, они восхищались быстротой мышления и безжалостностью Тан Хао.
«Поехали! На следующую!”»
Тан Хао махнул рукой и повел своих людей вперед.
«Все вы… Как бесстыдно!»
«Проклятые ублюдки!”»
Одна за другой элиты пали.
Это было полнейшее унижение! Изначально они были полны амбиций и хотели проявить себя в суде, но в конце концов их победила разношерстная группа собирателей трав из-за их задниц.
Как они собирались выжить в клане в будущем?
«Смотри, это тот парень, которого победила куча мусора во время суда!”»
Думая о том, что другие люди могли бы сказать о них, они чувствовали, что их будущее было безрадостным.
Разобрав еще одного, Тан Хао сказал, «Это сорок девятый. Мы уже почти закончили!”»
Всего было всего сто элит, и им удалось победить почти половину из них. Остальные представители элиты уже успешно прошли испытательную зону и вошли в Священные Залы. В лесу осталось не так уж много людей.
Покружив вокруг, они ни с кем не столкнулись. Они нашли полянку и сели.
Группа людей была очень взволнована, когда они обсуждали то, что только что произошло.
«Я собираюсь отлить!”»
Посидев немного, Тан Хао встал и сказал:
Он отошел на некоторое расстояние и направился прямо к Священному Залу. Вскоре он увидел величественный храм, высящийся над ним из скалы.
Три Священных Зала были соединены.
Первым был Зал Священного Пламени, за ним следовали Зал Панацеи и Зал Древних. Каждый из них был больше и великолепнее предыдущего.
Перед Залом Священного Пламени он мог видеть зарево огня изнутри. Он заглянул в зал и увидел море огня.
Многие фигуры сидели, скрестив ноги, в море огня, медитируя и используя священный огонь, чтобы закалить свои тела.
Некоторые сидели в коридорах, в то время как другие сидели в зале, в зависимости от их силы. Чем ближе к центру зала, тем сильнее они были.
Тан Хао сделал еще несколько шагов ближе и почувствовал ци внутри. Мгновенно он счастливо улыбнулся.
Священное пламя действительно было стихийным огнем, и оно излучало более мощную ауру ци, чем зеленый стихийный огонь из прошлого.
Он убедился, что в зале нет влиятельных фигур, прежде чем с важным видом войти.
Глухой удар! Глухой удар! Глухой удар!
Он вырубил каждого из этих медитирующих элит и вышвырнул их наружу.
Затем он достал Котел с Мириадами Созвездий. Прежде чем он успел активировать его, котел выпрыгнул из его рук и полетел в центр зала. Мгновенно море огня забурлило и забурлило, когда его засосало в котел.
В центре огненного моря находился шар золотого огня. Это было семя элементального огня.
Он начал беспокойно дрожать, когда появился котел, и боролся с сильной силой всасывания из котла.
В конце концов, он не выдержал и был засосан внутрь.
Все языки пламени также были втянуты в котел.
Котел, казалось, наелся досыта. Он медленно и неуверенно вернулся к Тан Хао.
«Этот пожар не так уж плох. Если я не ошибаюсь, его следует назвать Чжуронг золотое пламя. Это немного лучше, чем в прошлый раз». Изнутри донесся голос хранителя котла восемнадцатого поколения.»
Затем он снова замолчал.
Тан Хао радостно убрал котел.
Он уже собирался направиться в следующий холл, но резко остановился.
«Хм, этот котел выглядит довольно неплохо. О? Колонна тоже выглядит неплохо, и ковер довольно хороший! Вау, даже стол выглядит необычно. Это все решает. Я забираю все!”»
Казалось, он был одержим духом даосского мастера. Все казалось ему сокровищем.
Он засучил рукава и начал грабить. Вся мебель, включая котлы, столы и стулья, была убрана. Он даже вскрывал каждую плитку Священного Зала одну за другой.
В мгновение ока все ценное в зале исчезло, как будто его уничтожил рой саранчи.
Тан Хао отряхнул руки и перешел в следующий зал.
В Зале Панацеи посередине был бассейн. В нем была сущность бесчисленных редких и драгоценных лекарственных трав, которые племя варваров искало на протяжении многих поколений.
Купание в бассейне значительно укрепило бы физические силы человека.
Тан Хао заметил бассейн, когда вошел в Священный зал. Вода была черной, и от нее исходил сильный лекарственный запах. В нем сидело несколько человек, и они открыли глаза, когда услышали звук шагов.
Они были ошеломлены, когда повернули головы.
— Кто этот парень? — спросил я.
Только элита могла пройти через Зал Священного Пламени. Насколько они знали, они были единственными.
Прежде чем они успели среагировать, Тан Хао набросился на них, оглушил дубинкой и вышвырнул вон.
Он подошел к краю бассейна и осторожно принюхался. Он определил множество лекарственных трав, и все они были редкими.
Он достал несколько тыкв и высосал воду из бассейна, не оставив после себя ни капли.
Эти тыквы были инструментами для хранения, которые могли содержать большое количество спиртного или других жидкостей. Как и сумки холдинга, большинство магазинов в городе продавали их.
Разграбив этот зал, он продолжил путь и прибыл в Зал Древних.
Это был самый большой и великолепный зал. Потолок был высотой более десяти метров, а в центре зала стояла десятиметровая золотая статуя.
«Вау, это потрясающе. Он тоже покрыт золотом!”»
Тан Хао подошел к статуе и постучал в нее. Он был приятно удивлен.
«Теперь он мой!»
Его глаза сверкнули жадностью.
Он был полностью поглощен грабежом. Все, что не было закреплено или заперто на засов, будет разграблено.
«Тащи-хо! Тащи-хо!”»
Ему потребовалось много усилий, чтобы опрокинуть статую и перетащить ее в карманный мир магатамы.
Это не поместилось бы в его карманное измерение.
«Фу!”»
После того, как это было сделано, Тан Хао вздохнул с облегчением и вытер пот со лба. Это было исключительно приятно.
После короткого отдыха он встал и продолжил грабить. В зале было много оружия, разложенного рядами. Это было ослепительное зрелище.
Тан Хао был вне себя от радости. Он сгреб оружие в охапку и сунул в карман.
Конечно, он также был очень осторожен. Он убедился, что ни на одном из них не было подписей ци.
«Копья, кажется, здесь нет!”»
Тан Хао был немного разочарован. Он думал о копье, выкованном из высшего духовного материала, найденного в Радужной горе.
Разграбив оружие, он начал поддевать плитки.
Убрав последнюю плитку, Тан Хао отряхнул руки и ушел.