Глава 959 — : Убийство Повелителей Зверей

Глава 959: Убийство Повелителя зверей Переводчик: Бесконечный Фантаси Редактор перевода: Бесконечный Фантаси Перевод

«Что он пытается сделать?”»

Несколько смельчаков последовали за ним и наблюдали издалека.

«Это… о боже мой! Он пытается бросить вызов повелителям зверей?”»

Некоторые люди помнили, что ореус лев обитал в горном хребте впереди.

В Девятой области было пять повелителей зверей: демонический рок, лев, дракон дождя, обезьяна и воробей. Все они произошли от первобытных зверей.

Они были ужасающе могущественны. Бесчисленные группировки пытались бороться с ними на протяжении тысячелетий, но ни одна не преуспела в этом.

Этот суперзлодей собирался бросить им вызов прямо сейчас!

Все были шокированы.

«Это… невозможно, верно?” — сказал кто-то.»

Каждый из пяти верховных зверей был слишком силен. Было распространено убеждение, что победить их было невозможно.

«Трудно сказать. Если он не может этого сделать, то никто другой не сможет!”»

Некоторые говорили нерешительно. Они с восхищением смотрели на фигуру вдалеке.

Они могли презирать ребенка, но они должны были признать, что этот ребенок был самой могущественной фигурой на первом уровне. Он был бесспорным номером один в молодом поколении Девятого Континента.

Он был Лучшим среди молодого поколения!

Кто был Верховным?

Тот, кто не имел себе равных среди их поколения и обладал силой монстра, мог считаться Верховным!

Безымянный Цинь определенно заслуживал этого звания.

Никто другой на всем Девятом континенте не мог бросить вызов этим чудовищам-повелителям.

Тан Хао встал на вершине горы, повернулся лицом к ветру и глубоко вздохнул.

В следующее мгновение его глаза широко раскрылись и испустили шокирующий божественный свет. Он взмахнул своей аурой ци, которая вонзилась в небо.

Мгновение спустя из глубины горного хребта донесся сотрясающий землю рев.

Это был рев золотого льва. Это был ответ на вызов Тан Хао.

Грохот! Грохот!

Земля задрожала, и из горного хребта выскочил зверь высотой более тридцати метров.

Это был величественный золотой лев.

Его размеры были огромны, а вес-шокирующим. От каждого шага дрожала земля.

Он остановился примерно в трехстах метрах от меня, пристально посмотрел на Тан Хао и взмахнул своей аурой ци.

Несмотря на то, что они находились на некотором расстоянии, их ауры ци сотрясали всю Девятую Область.

«Что происходит?”»

Люди перестали убегать и посмотрели на север.

По всей Девятой области многочисленные свирепые удары открыли глаза и повернули головы на север.

Битва еще не началась, но ее последствия ощущались по всему Девятому региону.

Человек и зверь долго стояли лицом друг к другу, накапливая свою силу.

Внезапно лев громко зарычал и бросился на Тан Хао.

Тан Хао топнул ногой, бросился ко льву и одновременно активировал свои девять чакр и божественную кость. Силуэт Несущего Дождь поднялся из его тела.

Лев и дракон столкнулись друг с другом.

Бум! Бум! Бум!

Непрерывные взрывы поднимали в небо пыль и дым.

Обе стороны были почти поровну. Битва становилась все более и более напряженной, в результате чего горы рухнули.

Все больше и больше людей толпились вокруг. Они были шокированы, когда увидели, что происходит.

Они верили, что никто не сможет противостоять этому свирепому зверю. Однако молодой человек сделал это.

В глубине души они даже надеялись, что малыш сможет победить.

«Добавь масла, ты, грязное отродье!”»

Человек с дубинкой протиснулся сквозь толпу и закричал.

«Делай все возможное, парень Цинь!”»

Разбойники тоже пришли и кричали изо всех сил.

Они не могли вспомнить, сколько раз суперзлодей убивал их, но сейчас это не имело значения. В битве между суперзлодеем и повелителем зверей они поддержали суперзлодея.

«Это чертовски круто, Старший брат!”»

«Да!”»

Они были охвачены волнением.

«Добавь масла!”»

Некоторые ученики с Первобытной Горы не могли не развеселиться.

«Что? Ты забыл, сколько раз этот суперзлодей убивал нас?” Старейшина сделал им несчастный выговор.»

Аналогичные ситуации происходили и в других фракциях.

По мере распространения новостей все больше и больше людей стекались в Царство Пустоты, чтобы посмотреть на эту битву.

Независимо от исхода битвы, это создаст историю в Девятом регионе!

Небо темнело, в то время как человек и зверь продолжали сражаться. Обе стороны были тяжело ранены, и это превратилось в битву на выносливость.

Бум!

Человек и зверь снова столкнулись. После ожесточенного сражения их обоих отправили в полет. Лев поднялся на ноги, задрожал и снова упал с жалобным криком.

Тан Хао тоже с большим трудом поднялся на ноги. Он тяжело задышал и начал спотыкаться.

Вдалеке все затаили дыхание. Их сердца застучали у них в горле.

Тан Хао нанес удар и оборвал жизнь льва. Приветствия толпы сотрясли небо.

«Он победил! Он действительно выиграл!”»

Бесчисленное множество людей кричали от волнения.

«Темное золото! Это осколок темного золота!”»

Толпа снова воскликнула, когда увидела осколок, который был выковырян из черепа льва.

Все хотели этого, но никто не осмеливался сделать ни шагу.

Собрав осколок, Тан Хао начал резать льва на куски. Затем он сел и начал жарить мясо.

Употребление мяса в Царстве Пустоты питало душу. Чем сильнее зверь, тем лучше эффект. Если бы он съел золотого льва, сила его души значительно возросла бы.

Все, кто был вдалеке, жадно сглотнули.

Тан Хао потребовалось несколько часов, чтобы доесть огромного льва. Тем временем его здоровье восстановилось.

Он встал, отряхнул руки и направился на юг.

«Это направление… О боже мой! Он собирается бросить вызов дракону дождя?”»

Все были ошеломлены.

«Быстро! Следуйте за ним!”»

Они взволнованно последовали за ним.

Вскоре в большом болоте на юге послышался рев дождевого дракона и интенсивные боевые звуки.

Ожесточенный бой продолжался несколько часов и наконец подошел к концу.

Дракон дождя был побежден! Второй повелитель зверей был убит!

Разделав дракона дождя и набив свой желудок, он продолжил путь к гнезду третьего повелителя зверей.

«Третий зверь-повелитель? О боже мой! Планирует ли он победить всех сверхправителей?”»

Потрясение толпы не могло быть сильнее.

Все были так взволнованы, что их тела дрожали.

Это был великолепный подвиг, чтобы победить всех зверей-повелителей. В прошлом такой подвиг был бы немыслим!

Они стали свидетелями поражения обезьяны, затем воробья. Тан Хао извлек из их тел темно-золотые осколки.

В тот момент у Тан Хао было шесть темно-золотых осколков.

Съев воробья, Тан Хао встал и посмотрел в сторону гнезда демонической рпц.

Он нахмурился. Однажды он пообещал демонической рпц, что не потревожит ее, и он намеревался сдержать это обещание.

Он достал свои осколки и закричал в небо, «Я хочу обменяться!”»

В следующее мгновение облака раскололись, и на землю упал луч золотистого света.