Глава 48 Империя Ипсилон

Там были магазины, похожие на Империю Авалории, но вещи, которые они продавали, были совершенно другими.

Эйден быстро осмотрелся и заметил, что в этих магазинах чаще всего покупают зелья.

Но там был не один тип зелий, у них было зелье ловкости, зелье силы, зелье долголетия и зелье здоровья.

«Не поэтому ли здесь все выглядят такими молодыми», — подумал Эйден, беря в магазине зелье долголетия.

Он не видел здесь ни одного старика, все они выглядели молодыми.

«Но если они могут жить дольше и иметь все эти преимущества, которых нет у Империи Авалории, почему они не выигрывают войну?» — подумал Эйден, думая, что ситуация между двумя империями не имеет смысла.

Наиболее вероятной причиной того, что они пока не победили, было их население, которое было намного меньше, поскольку улицы города даже не были заполнены.

В Авалории улицы всегда были полны людей, что было для них большим контрастом и недостатком.

Однако Империя Ипсилон была намного более развитой, поскольку он заметил, что здания были хорошо построены и современны, что было действительно странным контрастом с Империей Авалория.

«Может быть, я мог бы попробовать одно из их зелий, чтобы увидеть их эффект», — подумал Эйден, поскольку теперь у него возникло искушение украсть одно из них, поскольку у него не было никаких денег в этом мире.

Когда продавец в магазине зелий отвернулся, Эйден, используя свою ловкость, быстро положил красное зелье себе в карман.

Это было зелье силы, поскольку у него не было выбора, какое из них он хотел больше всего.

Затем он свистнул, как будто не сделал ничего плохого с зельем в кармане.

«Может быть, это будет худшая версия эликсира, о котором Миа говорила перед моим уходом».

Он не задавал себе никаких вопросов и начал пить.

Он был почти уверен, что это безопасно, поскольку зелье продавалось посреди улицы.

*Гипер*

[Вы пьете зелье силы.]

*Гипер*

[Вы получили дополнительное очко силы.]

Когда он начал читать эти два сообщения, отправленные из системы.

𝒐𝑽𝑙xt.𝗇𝓔t

Он был шокирован.

«Разве мне не нужно было повышать уровень, чтобы получить доступ к статистике?» — подумал Эйден, не понимая, как он стал сильнее, выпив маленький красный пузырек.

Но затем его осенило.

«Подождите, это значит, что если я выпью кучу этих зелий, я стану непобедимым?»

ƥαṇdαs ηθνε| Затем он спросил себя, стоит ли ему все эти зелья, но отказался от этого, так как не хотел, чтобы его заметили в краже всех зелий торговца.

Вместо этого он решил попытаться найти альтернативу своему решению.

«Наверное, мне следует попытаться найти создателя этого зелья, он может быть даже создателем эликсира. Этого человека следует хорошо охранять, поскольку он представляет собой невероятный ресурс для Империи».

Мысль о том, что создателем будет торговец, который заведует магазином, даже не приходила ему в голову, поскольку он просто выглядел глупо. Не было ни малейшего шанса, что кто-то, создавший эти зелья, окажется здесь и продаст их.

Эйден думал, что этот человек будет создавать эти зелья, а не продавать их, и это было умно с его стороны, поскольку были большие шансы, что он был прав.

Затем Эйден начал оглядываться вокруг, думая о месте, которое ему следует посетить в первую очередь, поскольку он хотел найти этого человека как можно быстрее.

Возможно, даже существует вероятность того, что этого человека будет защищать один из генералов Империи.

«Каким будет место, где соберутся самые могущественные люди Империи?» — спросил он себя, пытаясь сообразить, где будут генералы армии.

Сначала он подумал о том, чтобы спросить людей на улицах, но отказался от этого, не желая, чтобы жители заметили, что они задают странные вопросы, которые, вероятно, кто-нибудь знает.

Итак, он решил, что лучшим выбором будет пойти к самому большому зданию города, потому что обычно самые крепкие здания всегда принадлежат сильнейшим.

Итак, когда он увидел то, что казалось замком, он пошел прямо в том направлении.

Но он не бежал или что-то в этом роде, он продолжал идти, не желая, чтобы его заметили.

Подойдя ближе к замку, он понял, что он окружен чем-то вроде забора, который окружал замок, не позволяя никому войти без разрешения.

Он также увидел, что перед замком стояли два стражника, которые, как и Эйден, по-видимому, охраняли его от неизвестных посетителей.

Охранники продолжали смотреть по сторонам, следя за тем, чтобы никто не вторгся в замок.

— Кто мог жить в этом месте? подумал Эйден, решив, что ему необходимо войти в это поместье.

Но такой маленький забор не мог остановить Эйдена, он быстро двинулся вверх по забору, не будучи замеченным охранниками.

Для Эйдена это был небольшой забор, но он все еще был высотой в несколько метров, и никому не было легко перелезть через него.

Когда он достиг вершины забора, он не мог занять много времени, так как ему нужно было действовать быстро, поскольку охранники собирались повернуть головы и заметили его.

Он прыгнул с забора на дерево, находившееся прямо перед ним, что позволило ему скрыться от глаз охранников.

— Ты что-нибудь слышал? — спросил один из охранников.

— Нет, а почему ты это сделал?

Двое охранников не услышали, как Эйден перелез через забор, поскольку он молчал, не издавая ни единого шума.

«Я не знаю, у меня просто такое ощущение, что кто-то пытается проникнуть в это место», — сказал стражник, говоря о замке.

«Ахахаха, кто был настолько глуп, чтобы сделать это», — засмеялся охранник, услышав слова другого.

В конце концов, кто будет настолько глуп, чтобы проникнуть в замок, принадлежащий императору?