Глава 102: я действительно никогда не видел тебя в своих глазах

HSSB102: я действительно никогда не видел тебя в своих глазах

Столкнувшись с атакой Пан Ботая, Ши Тай глубоко вздохнул.

Крепко сжав кулаки, он прижал левый кулак к поясу, а правый медленно двинул вперед.

Небесный алтарь из множества символов, окружавших его, уже был сжат до максимального уровня, теперь почти такого же размера, как сам Ши Тай.

По сравнению с лучистым солнцем, спускающимся с неба над головой, оно было буквально маленьким до такой степени, что не было никакой основы для сравнения.

Когда кулак Ши ти медленно ударил в самый разгар битвы, казалось, что он просто не вписывается в ту напряженную ситуацию, в которой он сейчас находился.

Это странное чувство несовместимости заставляло зевак сходить с ума до такой степени, что их рвало кровью.

Его кулак, казалось, нес груз тысяч, десятков тысяч огромных гор, тяжелых и плотных до предела, ломающихся, с медлительностью старой коровы, тянущей машину.

Но если смотреть глазами других людей, то нынешнее кулачное намерение Ши Тая было наполнено чувством непоколебимости и неуязвимости, вечного существования.

Слишком крепкий, слишком вечный, вечно неспособный быть поколебленным.

Семь пылающих солнц спускались последовательно, обрушиваясь на Ши ти одно за другим.

Неистовый жар, а также намерение меча окутали окружающую область, вызывая многочисленные волнующиеся волны тепла, непрерывно расширяющиеся во всех направлениях.

Воздух был полностью сжат до предела, так как под давлением огромной силы образовались многочисленные внушительные ураганы.

Подобно ужасающим бесформенным ножам, бурная буря пронзала все вокруг, что осмеливалось встать на ее пути!

Лопасти ветра бушевали, вертикальные ножи оставляли на поверхности Земли бесчисленные глубокие шрамы, похожие на долины, горизонтальные ножи срезали многочисленные горные вершины вдалеке!

Всеохватывающий золотой свет взорвался, образовав потоки струящегося огня, которые усеяли все небо.

За исключением Повелителя сумерек, а также очень немногих других, все те, кто находился в непосредственной близости от этого столкновения, были постоянно вынуждены уклоняться и уклоняться.

Столкнувшись с столкновением такого уровня, если бы кто-нибудь из них здесь был хотя бы слегка неосторожен, даже хвост тайфуна смог бы смести их насмерть.

Сильное сияние охватило небеса и землю в этот самый момент, мешая всем точно видеть, что происходит внутри, только способным чувствовать ту потрясающую небеса, сотрясающую землю силу, которая потрясла сердца всех.

Перед ними был виден только целый мир света; больше ничего не было видно. Рядом с ними слышался только вой ветра; больше ничего не было слышно.

Боевые практики обладали подвижным умом, а также острыми чувствами, но в этот момент все они стали оцепенелыми, хаотичными и расплывчатыми.

Внезапно голос Пана Ботая, заглушая шум дикой ревущей бури, зазвучал в сердцах всех присутствующих.

“Неплохо. Ваджрное тело Broad Creed Mountain — вы действительно натренировали его до беспрецедентного уровня, для вашего текущего развития.”

Ян Чжаогэ уклонился от мощного ветра высотой около десяти метров, который завывал, проносясь мимо.

Это лезвие ветра летело далеко позади него, вырезая огромную трещину в земле, которая напоминала глубокую долину.

Затем, оказавшись в Отдаленной группе гор, она расколола небольшую гору прямо надвое прямо от ее центра.

Внутри даньтяня Янь Чжаогэ хаотическая масса Ци вращалась, направляя Близнецы Ци льда и огня сходиться из его отверстий.

Близнецы Ци устремились вверх, сливаясь в зрачках Ян Чжаогэ, заставляя их слабо светиться красным и синим светом.

Крайний холод и невыносимая жара были разделены, хотя на самом деле также объединились в этот момент, так как, не повреждая его глазные яблоки, которые были самой хрупкой и сложной частью тела, они вместо этого заставили силу глаз Ян Чжаогэ значительно увеличиться.

В отличие от А Ху и других, Ян Чжаогэ теперь смутно видел столкновение двух экспертов-гроссмейстеров боевых искусств, разыгрывающееся в полном объеме.

Сам Ши Тай уже почти полностью перекрывал фигуру небесного алтаря из множества символов, сконденсированных из его воли.

Вся его фигура напоминала человека из золота.

На внешней стороне его тела из чистого золота были видны семь слабых, но очевидных ран от клинка, выглядевших совершенно шокирующе для глаза.

Ши Тай не был ранен, его Ваджрное тело не было пробито Пань Ботаем.

Это было только потому, что защита Ваджрного тела Ши ти была потрясающе высокой. Если бы это был какой-нибудь другой гроссмейстер боевых искусств, который еще не вступил в стадию трансцендентальной смертности, столкнувшись с этими яростными, жестокими атаками Пана Ботая, они, скорее всего, были бы вынуждены противостоять им.

Выражение лица Ши ти казалось вечным и неизменным, поскольку он оставался сосредоточенным на своем противнике со спокойным и в то же время серьезным выражением на лице.

В то время как эти семь солнц, висевших высоко в небе, обрушивали разрушительное давление на все живое внизу.

Между ними раздался голос Пана Ботая: «но ты думаешь, что сможешь удержать этого старика вот так? Сколько ударов этого старика ты сможешь выдержать?”

Теперь семь солнц начали сходиться одновременно к своему центру.

Гигант, излучающий ослепительный свет вокруг, казалось, материализовался из их среды, демонстрируя еще большую силу, чем прежде.

Ши Тай медленно ударил вперед левым кулаком, удерживаемым за пояс, выровняв его вместе с правым.

Затем его руки постепенно рассекли воздух, смутно образовав круглое Золотое кольцо.

Кольцо напоминало Ваджру, полное и без изъянов, его внутренность была зоной ничтожества, в которой, казалось, могли храниться бесчисленные предметы.

Когда гигант, образованный семью сходящимися солнцами, ударил ладонью вниз, даже само небо, казалось, содрогнулось, как будто оно могло рухнуть в любой момент.

С кольцом, сформированным из его рук, Ши Тай встретил атаку своего врага.

Это кольцо казалось очень маленьким, в то время как ладонь великана, казалось, заслоняла небеса и покрывала землю.

Однако пространство, казалось, исказилось в этот момент, когда замысловатое Золотое кольцо действительно поймало гигантскую ладонь в ловушку.

Обе стороны на мгновение оказались в тупике.

Но, оглянувшись, Янь Чжаогэ увидел, что тело Ши ти, которое с самого начала сражения оставалось на том же месте, не двигаясь ни на дюйм, теперь, очевидно, медленно отступало.

Отступал не сам Ши Тай; его ноги все еще походили на две колонны, которые тянулись в небо, чтобы поддерживать небеса, совершенно неподвижные.

Тем не менее, его тело, толкаемое огромной силой, было полностью отправлено назад по небу.

В воздухе под ногами Ши ти сила трения с силой размолола две линии мерцающих золотых отметин, которые долго не рассеивались.

“Чем выше база культивирования, тем труднее превзойти уровни, чтобы сражаться. Те, кто способен достичь таких высот-со сколькими из них можно легко справиться?”

Ян Чжаогэ наблюдал за разворачивающейся сценой “ » однако, старший ученик-дядя, способный превзойти уровни и насильственно противостоять превосходящему смертность военному гроссмейстеру до этого момента, — это действительно трудно найти.”

Этот гигант, который, казалось, возносился к небесам, хотя и был прикован к земле, сказал: «Ты действительно редкость, но жаль-все твои усилия бессмысленны.”

Выражение лица Ши ти ничуть не изменилось. Пояс на его талии загорелся, свет мгновенно потек на его тело, образуя броню.

Броня и кулак Ши Тая слились воедино, и сила Ши Тая немедленно взлетела до небес.

Однако, меч также появился над головой гиганта света, парящего в воздухе.

Гигант не схватил меч,но обширная Ци-меч все еще опускалась, беспрестанно сокращая силу легких доспехов Ши ти.

В то время как ладонь гиганта продолжала двигаться вперед!

Пан Ботай сказал: «молодой человек, сегодня этот старик будет наказывать вас вместо вашего учителя, Юань Чжэнфэна!”

Он сказал ближайшему повелителю Сумерек: «Сумерки, сегодня этот старик должным образом позаботится об этом железном Льве; вы разберетесь с этой маленькой собачкой по кличке Ян.”

— Ян ди уже попался в нашу ловушку, и неважно, жива или мертва эта приманка. А теперь этот старик хочет взять его живым!”

— Отведите его обратно на вершину света; если Великий солнечный огонь не согреет его до смерти, ненависть этого старика не насытится!”

Из-за недавней схватки с Ши ти лицо Повелителя сумерек было бледным, из уголка рта сочилась кровь.

Но после того, как он простоял там некоторое время, его травмы уже не были проблемой.

Теперь, не говоря ни слова, одним шагом он был уже перед Ян Чжаогэ!

А Ху и изможденный старец имели уродливые выражения на лицах, когда они хотели удержать его, но были беспомощны сделать это.

Уровень развития другой стороны был намного выше, чем у них.

Но именно в этот момент окружающее небо и земля вдруг задрожали!

Пан Ботай резко крикнул: «такое намерение меча, но это не Юань Чжэнфэн…кто это?”

Голос раздался между небом и землей.

— Кто-то, кого ты желал бы убить.”

— Раздался голос, рассекая воздух, как лезвие ножа.

Выражение лица Повелителя сумерек, который только что прибыл к Ян Чжаогэ, слегка изменилось.

Он поспешно выставил вперед ладони, заслоняя бесформенный меч Сумеречной темной Луной.

Однако окружающий мир перед ним резко исказился, сам воздух, казалось, распадался на части!

Подобно картине На куске ткани, все небо и земля были смяты крайними искажениями.

Эта сминающая, разрывающая сила, добавленная к бесформенной меч-Ци, мгновенно превратила ее из бесформенной в материальную!

Властное намерение меча прорубило небеса и раздробило землю!

Домен, образованный Сумеречной темной Луной, был мгновенно разрублен на части!

С приглушенным стоном Повелитель Сумерек отлетел назад, его кровь брызнула в небо!

“Yan Di? Как это возможно, что ты здесь?”

Поняв, что кто-то приблизился, Пан Ботай с силой оттолкнул Ши Тая, прежде чем ударить его ладонью.

В результате сила противника превзошла его предсказания, фактически отправив Повелителя Сумерек в полет одним ударом!

Сильно разозлившись, Пан Ботай приложил ладонью еще большую силу!

— Сухие кости в могиле, — раздался над горизонтом голос новоприбывшего, — о чем ты так гордишься собой?”

Отправив Повелителя Сумерек в полет, несравненно властный меч-Ци рубанул еще раз, прямо лицом к лицу с трансцендентным смертным боевым гроссмейстером Панем Ботаем!

Когда две стороны столкнулись, даже весь мир содрогнулся!

— Ты младший, который никому не дает в глаза, — сердито прорычал Пан Ботай.”

Он тут же ударил еще одним кулаком.

Но другая сторона уже рубила во второй раз!

Быстрее, чем он!

Яростнее, чем он!

Более могущественный, чем он!

Властный голос прорезал воздух: «я действительно никогда не видел тебя, Пан Ботаи, в своих глазах.”