Глава 20: странная металлическая табличка

Глава 20: странная металлическая табличка

Имея ту же судьбу, что и плотское тело е Цзина, вещи е Цзина были полностью отправлены на металлолом.

Даже низкосортные артефакты на его теле также были поглощены бездной. Единственными вещами, которым удалось избежать уничтожения, были ненормальное Красное кольцо и странная металлическая пластина, попавшая в руки Ян Чжаогэ.

Массируя металлическую пластину, Ян Чжаогэ подумал про себя: «этот предмет определенно не прост.”

Кроме того, семя истинного огня пламени ли наконец попало в его руки, что само по себе делало поездку в запечатывающую драконью бездну стоящей.

Защищая толпу учеников и собравшись вместе со своими одетыми в Черное телохранителями, Ян Чжаогэ и его люди повернулись лицом к бурлящей Запечатывающей бездне Дракона и собрали всю свою энергию, чтобы защитить скалу.

После того, что казалось бесконечным ожиданием, яростная буря энергии постепенно начала утихать.

Ученики, которые были защищены, смогли выйти, невольно испустив вздох облегчения. Хаотические потоки зловещей Ци, опрокидывающие пространство, хотя они и не были в самой глубине бездны, все же были способны полностью преобразить небо и землю.

Ян Чжаогэ высказался: «после этих неожиданных событий вы, ученики, не подходите для того, чтобы оставаться в Запечатывающей Драконьей бездне. Миссия этого времени; часть, относящаяся к вам, может считаться завершенной. Давайте уйдем отсюда.”

Остальные ученики тут же утвердительно закивали головами.

Все, что происходило раньше, было внезапным и неожиданным, заставляя большинство людей чувствовать, что они не могут восстановить свои ориентиры. Даже сейчас у многих из них голова шла кругом от всего, что случилось.

Даже несмотря на то, что в пределах широкой горы веры не было недостатка в экспертах уровня боевых гроссмейстеров, эта толпа молодых учеников никогда не была так тесно вовлечена в борьбу между двумя боевыми гроссмейстерами.

После переживания события, которое так сильно расширило сферу их мировоззрения, многие из них все еще испытывали затяжные страхи.

Печальная кончина е Цзина также оставила тень печали на всем этом деле.

Ян Чжаогэ бросил на них взгляд: «младший ученик-брат е на этот раз, к сожалению, столкнулся с большой катастрофой. Его судьба неизвестна, но я очень верю, что он не из тех, кто умирает преждевременно. Я верю, что он сможет превратить это несчастье в удачу.”

Услышав эти слова, остальные слегка вздрогнули. Они только видели, как Е Цзин упал в пропасть в результате атаки старейшины Алых флагов духа, но позже не смогли ничего ясно увидеть из-за черного тумана и смогли только слабо услышать некоторые звуки.

Ян Чжаогэ слабо кивнул головой: «говорить о жизни или смерти брата Е в это время еще слишком рано.”

Все окружающие ученики вздохнули с облегчением. Хотя обычно большинство отношений е Цзина с ними можно было назвать посредственными, в это время никто не держал против него своих прошлых отношений.

Однако то чувство беспомощности и ожидания смерти, которое они испытывали перед нападением гроссмейстера боевых искусств, заставило их всех сблизиться перед лицом великого бедствия.

В этот момент почти все они доверяли Ян Чжаогэ. Услышав его слова о том, что Е Цзин еще может вернуться из мертвых, все они почувствовали облегчение.

Ян Чжаогэ продолжал: «однако, когда этот боевой гроссмейстер внезапно появился и объявил себя побратимом младшего ученика-брата Е, это было совершенно неожиданно.”

Толпа учеников воспользовалась этим моментом, чтобы обдумать этот вопрос. Исследуя свои воспоминания, они тоже чувствовали, что этот вопрос почти непостижим.

Взгляд сиконг Цин на мгновение слегка дрогнул, но тут же был пойман Янь Чжаогэ: «младшая ученица-сестра Сиконг, кажется, что-то знает?”

“Этот человек, по имени Хань, имеет претензии к главному старейшине Восточного Тана Янь. Его характер вспыльчив и жесток, в то время как его боевые навыки кажутся демоническими и тираническими по своей природе. Этот гроссмейстер боевых искусств, если я не ошибаюсь, должен быть “призрачным старейшиной топора”, Хань Шэн.

Ян Чжаогэ сказал: «старейшина, о котором вы говорили, уже много лет отсутствует, а также имел большую вражду со старейшиной Яном. То, что он внезапно появился в окрестностях Восточного Тана, имеет огромное значение.”

Сиконг Цин на мгновение замолчал, а затем ответил: “я уже бывал в Восточном Тане во время своих путешествий и посетил соседнюю запечатывающую драконью бездну. Находясь в горном массиве вокруг пропасти, я внезапно потерял сознание.”

— Потом меня спас е Цзин, который еще не вступил в секту. Однако, что касается вопроса о призрачном старейшине топора, я действительно больше ничего не знаю.”

— Тем не менее, враг того времени был экспертом на границе области военных ученых. С его силой младшему брату-подмастерью Йе было бы невозможно спасти меня, оставив меня гадать, как нам удалось спастись. Я всегда был озадачен этим вопросом, но мне было трудно исследовать его дальше, поэтому я просто приписал это воле небес.”

Ян Чжаогэ наклонил голову и не стал продолжать допрос: “младший ученик-слова сестры Сиконг; я могу им доверять. Поскольку ты тоже в неведении по этому вопросу, тогда нам придется подождать, пока мы не найдем младшего ученика-брата е, пока мы не сможем пролить свет на этот вопрос. Однако эти вопросы должны быть точно доведены до сведения секты, что означает, что этот вопрос больше не является только частным между вами двумя.”

Сиконг Цин ответил: «я понимаю.”

Отряд наконец с большим трудом выбрался из Запечатывающей драконью бездну пропасти. Молодые ученики, увидев свет неба снова, разразились радостными криками.

Ян Чжаогэ хлопнул по планшету звукопередачи и встретился с мужчиной средних лет, одетым в Черное. Вместе они разослали множество сообщений, в то время как толпа учеников ждала их на своем нынешнем месте.

Очень быстро а Ху поспешил первым. Вслед за ним устремились и другие культиваторы. Среди них были земледельцы широкого вероисповедания, посланные охранять Восточный Тан, а также члены Восточной Танской армии.

Увидев его, а Ху практически бросился к Ян Чжаогэ,только в последний момент остановившись, чтобы рассмотреть всех остальных присутствующих. Вместо этого он обнял ногу Ян Чжаогэ, плача горькими слезами: “Ах, молодой господин, это радость небес, что вы не пострадали!”

Ян Чжаогэ ответил: «Если бы у меня была проблема, тогда вы могли бы следовать своим желаниям и набивать лицо, пока не раздулись бы в дрожжевую булочку, и это все равно не касалось бы меня.”

А Ху почесал в затылке и глупо улыбнулся: «я бы не посмел, не посмел.”

Ян Чжаогэ спросил: «старейшина Ян, Хань Шэн и этот мастер флага алого Духа?”

А Ху прямо ответил: «старейшина Янь и старейшина Призрачного топора сражались то здесь, то там, и Ань направился на восток. Мастер флага алого духа сразу же убежал, сделав свой ход, но у нас есть несколько человек, преследующих его. Последние новости с этого фронта еще не вернулись.”

Ян Чжаогэ кивнул и подождал, пока остальные ученики соберутся. Уточнив правильный путь, они направились прочь от Запечатывающей Бездны Дракона.

Направление, в котором они двигались, было к городу, который назывался город смотровой Бездны. Там они планировали немного отдохнуть, готовясь к более длительному возвращению в секту. Восточный Тан был частью Восточного Небесного региона, который находился дальше всего на восток, а город Бездны с видом на него был самой восточной границей Восточного Тана.

Этот город был первой линией обороны Восточного Тана против Запечатывающей Бездны Дракона, что означало, что он был очень грубым и неочищенным.

Однако из-за сокровищ, которые можно было найти в Запечатывающей Драконьей бездне, через город проходило большое количество предприимчивых мастеров боевых искусств. Таким образом, часть деловых операций будет происходить в пределах города, что в конечном итоге приведет к образованию довольно большого рынка.

Конечно, эксперты, которые осмелились войти в запечатывающую драконью бездну, либо обладали необычной базой культивирования, либо были кровожадными индивидуумами, которые жили своими клинками. Таким образом, в городе царил полный беспорядок.

Мало того, что восточное королевство Тан охраняло город, широкая Гора Крид также имела специализированный гарнизон, обслуживающий город. Эти войска одновременно защищали город от опасностей, исходящих из бездны, а также обеспечивали общественный порядок внутри города и защищали доходы рынка.

Пока остальные ученики устраивались на ночь, Ян Чжаогэ внимательно изучал странную металлическую пластину, которую он получил.

Судя по отметинам на пластине, это были какие-то символы.

“Для людей этой эпохи это может считаться очень старым и загадочным, но это определенно что-то, что было изготовлено после того, как Великое бедствие уже произошло. Ян Чжаогэ слегка нахмурил брови: «этот язык должен был появиться вскоре после великого бедствия. Учитывая архивные запасы знаний, которые у меня есть, это идеальная ситуация.”

Ян Чжаогэ закатил глаза, показывая только белки глаз, и сидел неподвижно, сосредоточившись.

— Тем не менее, похоже, что этот узор действительно напоминает кровеносные сосуды…”

Маленькая металлическая плитка была примерно в половину его ладони. Ян Чжаогэ ломал голову, прослеживая лежащий в его основе узор, и глубоко размышлял: «он чем-то напоминает один из языков, существовавших до Великой Катастрофы, с которым легко свериться. Однако он также придерживается узора кровеносных сосудов.”

Осторожно постукивая ладонью по металлической плитке, Ян Чжаогэ медленно начал понимать: «многочисленная … Драконья … древняя…холодная…мятежная … чешуя…”