Глава 836: может быть, ты и не осмеливаешься убивать их, но я осмеливаюсь

HSSB836: может быть, ты и не осмеливаешься убивать их, но я это делаю

Клон Северного океана выпустил свои двойные когти, когда он с силой разорвал защитный слой света Будды на теле этого молодого монаха.

После первоначального потрясения молодой монах быстро пришел в себя.

Он поднял обе руки в унисон, его пальцы раскрылись, как цветок лотоса.

Свет Будды превратился в золотой лотос, прежде чем могуче спуститься прямо к голове клона Северного океана!

Защитный свет Будды этого монаха мог блокировать удар клона Северного океана без немедленного разрушения. Это означало, что он тоже обладал базой культивирования, сравнимой с базой боевого Святого шестого уровня.

Независимо от их личности, таланта или способности к пониманию, буддийские боевые практики, которые были способны достичь такой базы культивирования, имели бы по крайней мере исключительно твердую волю.

Несмотря на шок, вызванный внезапным появлением клона Северного океана, а также большой мощью, с этим огромным испытанием жизни и смерти перед ним, этот монах все еще мгновенно сделал наиболее подходящий ответ.

Его скорость была несравнима с скоростью клона Северного океана, так что он был бы совершенно сумасшедшим, если бы думал, что сможет уйти и увеличить расстояние между ними.

Его защитный свет Будды не продержится долго под могучей атакой клона Северного океана.

Поскольку это было так, он мог бы с таким же успехом встретить оскорбление оскорблением, заставляя своего противника остановить свой удар и защищаться, чтобы он тоже не получил большого урона!

Пробившись сквозь свет Будды, фигура клона Северного океана остановилась лишь на одно мгновение. И в этот момент его преимущество в скорости исчезло.

Этот момент был его единственным шансом сделать ход, и он сделал это с большой точностью.

Даже когда золотой лотос Будды просвистел в воздухе, он принес с собой огромное давление, сравнимое с обрушением горы Меру, когда он обрушился на клон Северного океана.

Этот импульс был даже больше, чем огромный белый слон, который напоминал горную вершину, прыгающую прямо в воздух и приземляющуюся на Землю, поскольку он был намного страшнее и тяжелее!

Пространство исказилось и рухнуло над головой клона Северного океана, безостановочно гаснущего.

Он взглянул на Золотой лотос и холодно рассмеялся, убрав левую руку и взмахнув ею вверх, словно настоящий дракон, покидающий море и устремляющийся в девять небес.

Проекция дракона столкнулась с золотым лотосом. Проекция дракона разлетелась вдребезги, Золотой лотос тоже рухнул полностью.

Клон Северного океана снова сменил когти на кулаки, его правый кулак напоминал наконечник огромного копья, которое продолжало вонзаться в грудь противника.

Молодой монах одновременно блокировал левую руку клона Северного океана обеими ладонями, так как не мог защищаться.

Выражение его лица слегка изменилось, когда он глубоко вдохнул, золотой свет поднялся от его монашеской рясы, создавая последний барьер на его теле, чтобы помочь ему блокировать удар клона Северного океана.

Золотой свет внезапно задрожал, заколебался, как лампа под проливным дождем.

Если бы не Этот буддийский Священный Артефакт среднего класса, помогающий ему своевременно блокировать этот удар, удар клона Северного океана, который заменил копье кулаком, мог бы проникнуть прямо в его грудь.

Насильно получив этот удар клона Северного океана, молодой монах воспользовался этой возможностью, чтобы отступить назад.

Тем не менее, работа ног клона Северного океана продвигалась непрерывно, поскольку он немедленно ударил снова.

Молодой монах мог только непрерывно отступать, используя обе руки, чтобы изо всех сил сопротивляться.

В данный момент он находился в обороне, не имея возможности даже контратаковать.

Клон Северного океана непрерывно наносил удары, полностью подавляя своего противника. Затем его фигура замерцала, как будто он внезапно появился позади него.

Он схватился обеими руками за жизненно важную акупунктурную точку на спине монаха.

Черная дыра, казалось, появилась на его ладонях, прочно удерживая тело врага на месте, пока он насильно пожирал свою силу.

Спина молодого монаха онемела, когда он мгновенно почувствовал, что сила покидает его тело, его истинная сущность и Свет Будды быстро теряются.

Несмотря на свое потрясение, он оставался невозмутимым: “свет Будды был дарован Буддой, утратив его, будучи неблагоприятным. Однако, когда он войдет в ваше тело, он точно поможет вам подчиниться нашему Будде!”

Однако, оглядевшись, он увидел, что выражение лица клона Северного океана было таким же, как обычно, поскольку никакой свет Будды не появлялся на внешней стороне его тела.

Однако над головой клона Северного океана вспыхнуло воинственное истинное намерение. То, что проявилось наверху, не было Куньпэном или настоящим драконом, а было Таотием!

Сердце молодого монаха внезапно упало на самое дно.

Уникальная сила Таотии, поглощающая небеса и пожирающая землю, не была похожа на те демонические боевые искусства, которые непосредственно поглощали истинную сущность другого, отбирая ее сущность.

Этот свет Будды не мог легко воздействовать на клона Северного океана, поскольку он пожирал его с помощью способностей Таотии.

Тот же принцип применим и к пану-пану, который сейчас топтал ногами белого слона.

Свет Будды мерцал на одеянии молодого монаха, помогая ему блокировать силу клона Северного океана.

Однако сияние священного артефакта среднего класса, который носил клон Северного океана, — отвесные золотые доспехи-вступало в конфликт с силой этого одеяния, подавляя его силу.

Этот молодой монах мог только силой призвать свою силу, пытаясь вырваться из хватки клона Северного океана, чтобы не быть схваченным живым прямо здесь и сейчас.

Другие буддийские боевые практики не оставались простыми зрителями, поскольку они тоже устремились к Ян Чжаогэ, клону Северного океана и Пань-пану.

Клон Северного океана и Пан-Пан проигнорировали их, сосредоточившись на борьбе со своими противниками.

Ян Чжаогэ управлял черным металлическим ящиком перед собой, превращаясь в черную дыру, проявляя поглощающую небеса, пожирающую землю мощь, которая поглощала все их атаки.

Видя это, буддийские боевые практики, которые окружали и атаковали группу Гао Цина, поспешно прекратили то, что они делали, и тоже бросились к Янь Чжаогэ.

Со зловещим выражением в глазах Ян Чжаогэ еще раз легонько хлопнул по ящику для пожирания небес и земли, и бесчисленные полосы меч-Ци мгновенно вспыхнули, окутав небеса и покрыв землю, стреляя в буддийских боевых практиков, блокируя их продвижение.

“Поскольку ты уже у меня есть, нет необходимости оставлять остальных, — глядя на молодого монаха, улыбнулся Ян Чжаогэ.

Один из лучших учеников ясной линии поспешно посоветовал: «не убивайте их здесь!”

Ян Чжаогэ слегка приподнял брови, вспомнив что-то, сказанное тогда Сунь Чжундой.

“Если я действительно встречусь с ними, я должен либо немедленно отступить, либо сделать шаг и убить их сразу же. Если я действительно убью их, мне придется как можно скорее вернуться в блуждающие нефритовые небеса. В противном случае шишки с другой стороны узнали бы, что я был виновником в течение очень короткого периода времени, и бросились бы почти мгновенно.”

Эти потомки главной ясной линии явно придерживались тех же самых оговорок.

Ян Чжаогэ уже заметил это раньше.

Довольно много первоклассных учеников ясной линии, включая Гао Цин, легко отделались от тех буддийских боевых практиков, которые преследовали их, даже когда они бежали.

Казалось, что они уже однажды столкнулись с буддийскими воинами, тяжело ранив их, прежде чем захватить живыми.

После этого их преследовала здесь другая группа врагов, и отсюда началось сражение.

Гао Цин и другие действительно обладали огромной силой. Казалось, что они попали в трудное положение только потому, что привели с собой пленников, хотя их окружила и атаковала другая группа буддийских боевых практиков.

После этого они освободили захваченных ими буддийских боевых практиков. Поскольку тогда они были свободны действовать без всяких оговорок, они сразу же взяли верх.

Тем не менее, они все еще не убили буддийских боевых практиков, которых они тяжело ранили, а затем захватили живыми.

Дело было не в том, что потомки главной ясной линии не могли вынести их убийства. Вместо этого они были обеспокоены тем, что если они не смогут быстро вернуться в блуждающие нефритовые небеса, то там будут чрезвычайно могущественные буддийские эксперты, спешащие отомстить им.

Другая сторона посоветовала Ян Чжаогэ: «поверьте нам, это урок, который наши старшие закрепили после бесчисленного опыта.”

Он указал на этих монахов: “будучи высоким существом, будущий Будда может не заботиться о них. Однако, кроме будущего Будды, у них еще есть другие буддийские шишки. Сразу после того, как они умрут, другая сторона может ясно понять личность убийцы, а затем подтвердить местоположение, быстро спускаясь.”

“Если у этих буддийских шишек есть достаточно мощная база для культивирования, они могут прибыть немедленно!”

В то время как выражение лица молодого монаха, ограниченного клоном Северного океана, было довольно мрачным, он все еще казался собранным в результате, когда он спокойно сказал: “Пожалуйста, подумайте трижды, благодетель. Не надо продолжать это слепое упрямство.”

«Опусти свой клинок убийства, отсюда нисходит свет нирваны. Благодетель теперь только внешнего Дао. Тем не менее, если вы продолжаете совершать одну ошибку за другой, вы можете опуститься в дьявольское Дао.”

“Тогда было бы слишком поздно сожалеть. Несмотря на благосклонность и просветленность нашего Будды, мы все еще обладаем яростью для засады и уничтожения дьяволов.”

Ян Чжаогэ усмехнулся: «Так ты хочешь сказать, что можешь просветить меня, но я не могу убить вас, людей?”

Главный ученик ясной линии быстро сказал: «Мир за пределами миров не любит быть вовлеченным в такие неприятности. Если ты действительно злишься на него, захвати его и возвращайся в наши блуждающие нефритовые небеса. Там вы можете вылечить его тысячью порезов и медленно отрезать его плоть кусочек за кусочком, если хотите…”

Не успел он договорить, как Ян Чжаогэ рассмеялся: «к чему такие хлопоты?”

С этими словами он поднял ладонь и обрушил ее на буддийского монаха с саблей без клинка, который собирался напасть на него!