Глава 161 — Глава 161: Глава 161: Тяжеловес Фигура 1

Глава 161: Глава 161: Тяжеловес Фигура 1

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

«Правда? Это здорово, быстро, иди и познакомься с ней».

Пожилая женщина сначала растерялась, но как только услышала слова «свидание вслепую», оживилась, встала, опираясь на трость, и, шатаясь, вышла на улицу.

Увидев это, Энни поспешно поддержала ее и, повернув голову, строго посмотрела на сына, сказав: «Чего ты остолбенел? Скорее выходи».

"Ой…"

Лицо Спенсера вытянулось, он беспомощно посмотрел на Грега.

Адриан усмехнулся и сказал: «Оглядываясь на Большого Брата Грега, ты не поможешь. Кто просил тебя быть единственным ребенком в семье?»

«Вот и все, мы закончили!»

Спенсер гордо посмотрел на него и, поддерживая бабушку, вышел на улицу.

Подавив смех и чувствуя некоторое любопытство, Грег повернул голову и спросил: «Может, нам тоже выйти и посмотреть?»

Адриан, казалось, не проявил интереса и покачал головой: «Нет необходимости, мы гости, нам следует просто подождать здесь».

Прежде чем он закончил говорить, он увидел, как Спенсер ведет старушку обратно в сопровождении элегантной и достойной женщины средних лет.

За ними были Энни и остальные.

Увидев это, Грег почувствовал любопытство и удивленно спросил: «Разве они не собирались на свидание вслепую? Где человек, с которым можно сходить на свидание?»

«Вот она…»

Адриан указал на дверь.

Грег проследил за его взглядом и увидел, как дверной проем внезапно потемнел, словно что-то заслонило солнечный свет.

Сразу после этого вошла крепкая девушка.

Грег был мгновенно ошеломлен.

Адриан беспомощно сказал: «Увы, бедный Спенсер, его бабушка снова нашла его таким».

Грег медленно пришел в себя, облизываясь, и сказал: «Теперь я понимаю, почему он не хотел возвращаться домой».

Они обменялись взглядами и одновременно вздохнули.

По правде говоря, женщина была недурна собой, по крайней мере, у нее были хорошие основные данные, но она была слишком тяжелой.

Хотя она и не была настолько тяжелой, чтобы для передвижения ей требовалась тележка, ее вес определенно не был меньше 180 фунтов.

При росте 170 см как выглядят 180 фунтов?

По сути, это было похоже на свидание с крепким мужчиной.

Спенсер был из обеспеченной семьи и не был плохим внешне, но встречаться с таким крепким человеком было все равно что подталкивать его к смерти.

Подумав об этом, Грег снова вздохнул, поднял голову и встретился взглядом со Спенсером.

В этих светлых глазах читалось полное чувство беспомощности, глаза слегка дрожали, как будто говоря:

Брат, спаси меня, пожалуйста, я умираю.

Грег снова тяжело вздохнул и не удержался, чтобы не спросить: «Неужели никто никогда не говорил об этом со старушкой? Согласно современной эстетике, такой грузный человек действительно непривлекателен».

«Они говорили с ней, но это бесполезно, старая леди убеждена, что именно эта конструкция ей нравится, и никакие слова не изменят ее мнения».

"Хорошо."

Грег осмотрел девушку более внимательно и спросил: «Что за история с этой девушкой?»

«Не знаю, у нее наверняка есть какой-то значительный опыт, да?»

Адриан пристально посмотрел на женщину и сказал: «Старушка не только ценит размер тела, но и предъявляет высокие требования к семейному происхождению. Дочери из обычных семей не привлекут внимания старушки».

Грег поднял глаза и действительно заметил, что девушка вела себя грациозно, уверенно смеялась и разговаривала, явно хорошо воспитанная.

Эти яркие глаза время от времени поглядывали на Спенсера, показывая проблеск радости.

Даже в наше время решение о замужестве для женщин из таких знатных семей, как ее, редко принималось ими самими.

Их внешность и характер — это вопрос удачи.

Спенсер был довольно симпатичным и имел хорошую репутацию, совсем не похожий на других богатых детей второго поколения, которые постоянно ходили на свидания с женщинами.

Джейден Форд чувствовала внутреннюю радость, на ее лице отражалось едва заметное счастье.

Пожилая дама некоторое время беседовала с дворянкой средних лет, а затем сказала Спенсеру Берли: «Почему бы вам, молодым, не прогуляться в саду? Нехорошо вечно крутиться вокруг старших».

Энни Стюарт быстро сказала: «Именно так, Луиза, разве мистер Дженсен только что не упомянул, что вам следует время от времени выходить на солнечный свет из-за вашей болезни?

«Возьмите с собой зонтик и прогуляйтесь по саду с Магнусом и остальными. С мистером Дженсеном рядом с вами мы почувствуем облегчение».

Спенсер Берли презрительно взглянул на Джейдена Форда и хмыкнул: «Нет, ничего не поделаешь, я подвернул лодыжку и не могу двигаться».

Лицо бабушки потемнело, и она резко сказала: «Подвернула ногу, ты только что прыгал, а теперь иди».

Луиза Берли встала, взяла черный зонтик, стоявший рядом с ней, и с улыбкой подошла к брату: «Магнус, давай поторопимся, не рассерди бабушку».

Выражение лица Джейдена Форда на мгновение замерло, но затем он снова улыбнулся, по-видимому, не обеспокоенный отношением Спенсера.

Под строгими взглядами бабушки и матери Спенсер наконец неохотно встал и вышел.

Луиза улыбнулась и сказала Грегу Дженсену: «Мистер Дженсен, мы пойдем?»

"Хорошо."

Грег Дженсен кивнул ей и вышел следом за ней.

За виллой семьи Берли находился большой сад, в котором даже было небольшое озеро.

Грег Дженсен сел с Луизой Берли на скамейку в тени деревьев и молча наблюдал, как Спенсер Берли и Джейден Форд прогуливаются вдоль озера.

Эдриан Райт раздобыл неизвестно где удочку и с нетерпением сел у небольшого озера, ловя рыбу.

«Мой брат, должно быть, доставил вам много хлопот, да?»

«Вовсе нет, на самом деле он оказал большую помощь».

Луиза Берли прикрыла рот улыбкой и сказала: «Этот парень, Спенсер, хорош только в том, чтобы создавать проблемы, но не в том, чтобы помогать».

«Ха-ха».

Грег Дженсен не знал, что ответить, и просто рассмеялся.

По какой-то причине, сидя рядом с Луизой Берли и глядя на чистое озеро, он чувствовал необычайное спокойствие на душе.

Поскольку он не очень хорошо знал Луизу, он не был уверен, что сказать, и просто сидел молча.

Луиза Берли оперлась на черный зонтик, хорошо защищающий от солнца, глядя на Спенсера и Джейдена, прогуливающихся у озера, и тихо сказала:

«С тех пор, как я заболел, я долгое время не выходил на улицу днем. Я действительно должен поблагодарить за это мистера Дженсена».

«Это ничего, просто протягиваю руку помощи».

Грег Дженсен улыбнулся и сказал: «Пройдёт совсем немного времени, прежде чем ты сможешь жить как здоровый человек».

"Действительно?"

"Конечно."

Грег Дженсен подсознательно повернул голову, но его взгляд встретился с этими водянистыми глазами.

Они оба были поражены и некоторое время смотрели друг на друга, пока Луиза не покраснела и не отвернулась.

Грег Дженсен неловко рассмеялся и повернулся, чтобы посмотреть на озеро.

В воздухе снова воцарилась тишина.

Легкий ветерок принес с собой устойчивый аромат орхидей, смешанный со свежим ароматом травы, который взбодрил Грега Дженсена.

Он на мгновение заколебался, собираясь начать разговор, как вдруг увидел, как Луиза Берли падает на бок.

Грег Дженсен молниеносно потянулся, чтобы поймать ее.

Луиза Берли упала в его объятия, открыв глаза в изумлении, и обнаружила, что лежит в объятиях Грега, а ее лицо покраснело.

Пытаясь встать, но не имея возможности, она тихо извинилась: «Мистер Дженсен, простите, я… я снова упала в обморок».

«Не беспокойся об этом».

Грег Дженсен тоже почувствовал себя неловко и быстро помог ей сесть.

Луиза Берли вздохнула и, взглянув на озеро, с сожалением сказала: «Какая жалость, что меня не было так долго».

Движимый порывом, Грег Дженсен положил руку ей на спину и начал направлять Истинную Ци внутрь своего тела, мягко передавая ее ей.