Глава 114 — Нет пощады!

Диана, которая все еще не знала о намерениях своей матери, медленно подошла к матери, которая смотрела в зеркало, которое она держала.

— Что случилось, мама? Диана видела, как ее мать смотрела в зеркало и ухмылялась; она взглянула и обнаружила, что странный мальчик смотрит на них.

Диана вдруг замерла; увидев лицо мальчика, она почувствовала, что где-то его знала. Потом она смутно вспомнила это знакомое лицо: «Д…эс…монд..?» — недоверчиво пробормотала Диана.

Помимо длинных волос Десмонда, которые делали его еще более красивым, чем прежде, правая рука Десмонда также вернулась нетронутой.

Диана взглянула на свою мать и обнаружила, что та тоже замерла от шока. Взгляд ее матери выглядел так, словно она упустила что-то важное.

.

.

.

Тем временем по ту сторону зеркала. К тому времени, когда Диана смотрит в зеркало, Десмонд не знает, что еще сказать. Одежда Дианы была, возможно, более сексуальной, чем у ее матери; воротник ее ночной рубашки был настолько свободен, что сквозь него виднелась даже тень ее развивающихся сосков.

Между тем, помимо свободного воротника, эта ночная рубашка также демонстрировала длинную, чистую и красивую шею, создавая соблазнительный вид.

Кроме того, зеркало, которым пользовался Десмонд, покрывало все тело Дианы. Ее длинные белые ноги делали привлекательность Дианы уже не на юношеском уровне!

Это правда, признал Десмонд, что он был немного искушен, но это чувство было нормальным для мальчика его возраста. Не говоря уже о том, что до реинкарнации он был еще молод и умер молодым!

Если бы не его горькая юность в старом мире, возможно, Десмонд и попался бы в эту медовую ловушку.

Помимо опыта, это изменило его взгляд на женщин; это также изменило то, как он вел себя и даже судил женщин.

Десмонд только мгновение взглянул на тело Дианы, прежде чем перевел взгляд на выражение лица Клементины. Вид ее лица позабавил Десмонда; как могла Клементина не осознавать его состояние при первом общении, а Диана, только что пришедшая, сразу это поняла?

Клементина, которая молчала, вдруг поняла, что глаза Десмонда скользнули по телу ее дочери. Затем она усмехнулась: «Хе-хе, Маленький Десмонд, как насчет этого?»

Перед Клементиной, когда Диана услышала, как ее мать зовет «маленький Десмонд», ей удалось подтвердить ее догадку. Она хотела поприветствовать Десмонда, но потом поняла, что сказала ее мать.

Ее щеки покраснели, и она отвела взгляд от Десмонда и сердито посмотрела на мать: «Мама!» Диана прикрыла воротник обеими руками и села на стул рядом с матерью, чтобы прикрыть обнаженный зад.

«Ах… молодые люди… мама сейчас приготовит вам одежду, вы сначала поговорите с Десмондом». Прежде чем уйти, Клементина подмигнула Десмонду, который был в зеркале, и что-то прошептала дочери.

Услышав, что сказала ее мать, Диана, стоявшая лицом к лицу с Десмондом, смутилась еще больше. Она затягивала воротник обеими руками, опуская голову.

Десмонд, который был по другую сторону зеркала, просто бесстрастно смотрел на это. Действительно, с самого начала впечатление Дианы о нем включало некоторые вещи, которые ему не нравились.

В его представлении Диана была заносчивым, неуправляемым ребенком и, главное, наивным. Диана — ребенок, который думает, что этот мир всегда будет белым с несколькими черными пятнами, которые делают его недостойным внимания.

Она считала, что преступление ограничивается причинением вреда, шлепками или ударами без какой-либо дальнейшей мести, как принцесса.

Да, как принцесса, это отношение Десмонд ненавидит. Хотя с ним обращались как с принцем в прошлой или в этой жизни, честно говоря, ему было все равно; он также никогда не считал жизнь тривиальной.

Если Диана будет продолжать видеть этот мир таким, пока не станет взрослой, то можно быть уверенным, что ее поведение было ничем иным, как поведением этих презренных аристократов. Где будут навязывать то, что им нравится, и выбрасывать даже то, что они считают неуместным.

Если уж говорить о гениальности, то Десмонд признает, что Эдвард — умный человек в преодолении психологических проблем. Но после ликвидации дворянской системы это также приведет к разрушению субординации в обществе, так как теперь премьер-министр должен управлять всей территорией королевства.

«Вероятно, в будущем возникнут проблемы, если премьер-министр предаст королевство, как в случае с Зигом», — подумал Десмонд. Помимо изучения магии, он также не забывал изучать обстоятельства этого мира. Ведь он тоже слышал поговорку, познай свое окружение, так ты сможешь запутаться и даже обмануть живущих вокруг людей.

Пока Десмонд мечтал, Диана, которая тоже молчала, чувствовала себя странно из-за этой тишины. Она хотела начать разговор, но была слишком смущена своими предыдущими действиями. Она взглянула на Десмонда и увидела, что он спокойно смотрит на нее.

Это разозлило Диану внутри; как будто Десмонд не проявлял никакого влечения к ее телу или не испытывал к ней страсти. Из-за этого она стала угрюмой и решила подождать, пока Десмонд не начнет разговор.

Тем временем Клементина, стоявшая перед шкафом, вздохнула с сожалением при виде поведения дочери. Глупый ребенок, я, кажется, мало внимания уделял ей, хоть и Клементине.

Клементина решила больше не заставлять дочь общаться с Десмондом: «Подвинься, пусть мама говорит». Клементина скрестила грудь, глядя на дочь, которая без причины надулась.

«Горб», — фыркнула Диана и направилась прямо к выходу из комнаты.

Клементина хотела отругать Диану, когда увидела ее поведение, но на этот раз сдержалась: «Что случилось, маленький Десмон…» Клементина сделала паузу, увидев, что Десмонд все еще смотрит на нее, как статуя. Клементина потеряла дар речи, увидев это.

Может быть, моя дочь невиновна, просто этот ребенок немного странный; Клементина вздохнула: «Здравствуйте». Она повысила голос, чтобы Десмонд проснулся.

Десмонд, замечтавшийся, сразу понял, когда услышал голос Клементины: «Ах, простите, мисс Диа…» он тоже остановился, увидев, что перед ним не Диана, — Клементина, — Десмонд неловко улыбнулся и закрыл глаза.

«Честно говоря, маленький Десмонд, если ты продолжишь так себя вести, может быть, в будущем тебе будет трудно найти жену». Не девушка, а жена, Десмонд, находившийся по ту сторону зеркала, был потрясен, услышав это.

Он почти забыл, что этот мир все еще был эпохой цивилизации, где слово «подруга» было заменено именем «жених», а для детей его возраста поиск «жены» — это естественное дело.

Десмонд замолчал, услышав ответ Клементины. Даже его прежнее «я» было неженатым. Он открыл рот и снова закрыл его; он сомневался, что ответить.

Но для Клементины поведение Десмонда заставило ее глаза загореться. Я знаю, этот ребенок просто застенчивый! Я обязательно научу дочку покорять его сердце!

«Давай вернемся к основной теме, так о чем ты хочешь поговорить, маленький Десмонд?» Тон Клементины не был кокетливым; хотя она смотрела на Десмонда расслабленно и спокойно, но если посмотреть ей в глаза поближе, это было все равно, что сказать: «Изложи свою просьбу». У меня нет достаточно времени, чтобы снова шутить.

Десмонд, который колебался, тоже отнесся к этому серьезно: «Перед этим я хотел, чтобы ты пообещал, что не будешь распространять эту новость». К тому времени, как Десмонд заговорил, он уже не вежливо называл имя Клементины, потому что это уже не было тривиальным вопросом.

Кроме того, Десмонд также непреднамеренно излучал убийственную ауру.

Между тем, Клементина, находившаяся по ту сторону зеркала, нахмурилась, увидев внезапную перемену отношения Десмонда к ней. — Эй, маленький Десмонд, я тебя обидел? Она ясно помнит, что ее отношения с Десмондом до этого шли очень гладко, даже когда рука Десмонда была ранена.

Подождите… Клементина только что поняла это; она взглянула на правую руку Десмонда и обнаружила, что она снова цела, как будто ничего не произошло. Несмотря на то, что она была шокирована, когда Диана указала на это, осознание этого снова сделало ее еще более шокированной.

Как это возможно?! Даже люди, которым она сказала исцелить его, сказали, что его руку может вылечить только второй волшебник, то есть Десмонд…

Десмонд также заметил странное отношение Клементины и заметил, что ее глаза смотрели на его руку: «Моя рука была исцелена Мастером Гильдии». Десмонд подчеркнул здесь слово «мастер», потому что слышал, что этот мастер гильдии был и другом, и соперником Уэстона.

О, выражение Клементины было таким, как будто она разгадала все загадки. Тем не менее, когда она вспомнила, что его смертоносная аура, направленная на нее, сделала ее выражение лица немного уродливым, даже она почувствовала, что зрачки Десмонда стали змеиными, раскосыми и угрожающими.

«И отвечая на предыдущий вопрос, его не существует. Просто это связано с моими родителями». Десмонд больше не проявлял небрежного намерения убить; он только что заметил, когда увидел выражение лица Клементины.

Она мне все еще нужна, подумал Десмонд. Теперь он был уверен, что сможет убить Клементину, используя всю свою силу, если она расскажет о его родителе.

Хотя они знали их много лет, для Десмонда друг был врагом, который еще не атаковал. Он предпочитает общаться с людьми, у которых есть четкие намерения относительно своих целей, чем с теми, кто хорош на фронте, но имеет за собой тысячу планов.

[Написано DragonKnov || Опубликовано всеми]