«Здравствуй, маленький Десмонд», — Клементина помахала ему рукой и улыбнулась. Но слова Клементины заставили Леону удивленно моргнуть.
— Ты всегда был так близок с моим сыном? — спросила Леона; Затем она взглянула на своего сына и увидела, что он просто стоит неподвижно и молчит, не оглядываясь назад.
Увидев атмосферу, которая, казалось, не закончится хорошо, Бастиан медленно ускользнул. Он пошел в обход, так что он пришел во двор.
«Хафф, это было близко.» Бастиан вздохнул, вытирая пот со лба: «Но этот ребенок действительно гений. Он может сравниться даже со своей матерью, которая является Мастером-ведьмой».
Он даже подозревал, что его сын получает больше прибыли, продавая их вино, чтобы нанять мастера-волшебника или мастера-ведьму.
«Нет, я не должен думать о таких вещах. Вместо этого сделай это мотивацией». Если приглядеться, взгляд его был полон энергичности, но в то же время и очень серьезен.
В течение этих трех лет он тоже не просто баловался; он ждал подходящего момента, чтобы перейти в следующий класс в то же время. Это означает, что если ему это удалось, то он был вторым человеком после Зига.
….
Тем временем во дворе.
Услышав это, Клементина была поражена; Затем она прикрыла рот веером, тихо посмеиваясь.
Между тем, когда Десмонд увидел прибытие этой пары матери и дочери, он внутренне вздохнул. Он лишь раз взглянул на них и одарил их холодным взглядом.
Проблемный …
«Я устал,» сказал Десмонд; он прошел через щель между Клементиной и Дианой и направился к задней двери кухни. «Пойдем, Шелти», — добавил Десмонд, увидев, что она стоит и ждет его.
— Да, молодой господин. Шелти хихикнула в ответ.
Затем они оставили Клементину, которая выглядела такой грустной; она откинула веер, глядя на Десмонда; в то время как Диана положила руку на талию, приподняв брови.
«Это глупо!» Диана крякнула, хотела пойти за Десмондом, но мать дернула ее за руку: «Отпусти меня, мама, я хочу его научить!» — отрезала Диана.
Это заставило Леону заинтересоваться: «Эй, Кле, почему бы тебе не рассказать мне об этом?» она схватила подругу за плечо, глядя на нее огненным взглядом.
Увидев взгляд такой красивой женщины, как Леона, Клементина занервничала. Она отвернулась, бормоча: «Ах… ты… это немного смущает».
Сама того не осознавая, она случайно убрала руку с дочери: «Ха, подожди меня!» Диана, которая уже была свободна, быстро последовала за Десмондом.
«Ах», увидев это, Клементина открыла рот от удивления. Затем она взглянула на свою подругу, которая все еще была взволнована, узнав, что произошло: «Это займет много времени…»
«Нет проблем, кроме того, телохранители, которых нанял мой сын, еще не прибыли. Мы еще можем немного расслабиться, слушая ваш рассказ».
Леона взволнованно позвала свою горничную. Затем горничная подала им бокал вина и чая, а также несколько пирожных в качестве закуски.
….
Если вы читаете это не на .com, извините, контент, который вы читаете, украден!
Пожалуйста! Скажем нет пиратству! Не участвуйте в преступлении! Не покровительствуйте ворам!
Покайся сейчас и иди сюда!
=> Ссылка на оригинальный сайт:
Десмонд, пришедший в свою комнату, лежал на кровати.
«Ага, продолжай». Он лежал на кровати без рубашки. «Хорошо, Шелти продолжает». Десмонд тоже не забывал ее хвалить. Но даже не осознавая этого, он простонал, потому что ему было удобно.
Когда мужчина лежит на кровати, а служанка сверху, вероятно, создается впечатление непослушного.
Но при ясном рассмотрении Десмонд лежал ничком, а Шелти своими мягкими тонкими руками массировала спину Десмонда.
* трескаться *
«Ах, вот оно.» Десмонд почувствовал, как его тело стало легче после того, как Шелти нажала на эту точку. «Ты поправилась, Шелти». Десмонд искренне похвалил ее.
— Спасибо, молодой господин. Шелти застенчиво улыбнулась, увидев горячее тело своего молодого хозяина.
Внезапно издалека послышались громкие шаги, словно приближаясь к комнате Десмонда. Кроме того, звук этих шагов сопровождался и другими звуками.
— Мисс, пожалуйста, остановитесь.
«Скучать»
Благодаря острым ушам Десмонда он понял, что это голос его горничной. Он нахмурился и тоже почувствовал, что Шелти остановилась из-за этого.
Звук шагов стал громче; даже скрип дерева по полу теперь был очень громким в ушах Десмонда.
*бам*
«Эй, Глупый!» Дверь в комнату Десмонда открылась, и я увидел девушку с рыжими волосами, одетую в рубашку с длинными рукавами, которая открывала декольте девушки.
Девушка также носила короткие штаны, обнажая и свои гладкие бедра. Но выражение ее лица сломало ее красоту.
«Что делаешь?!» Вид поведения Десмонда со своими горничными заставил ее лицо покраснеть. Она также почувствовала что-то, что ранило ее сердце.
Когда Шелти увидела, что эта девушка вошла, она тут же спрятала свои длинные уши под волосами.
Затем девушка подошла к Десмонду, который был со своими горничными, и громко закричала: «Эй!»
То, что Десмонд все еще закрывал глаза, наслаждаясь тем, чего она не могла понять, еще больше разозлило ее.
«Убирайся!» Затем она огрызнулась на горничную, которая массировала Десмонда. Именно в это время она осознала красоту этой горничной.
Ее эмоции вспыхнули еще больше, когда она увидела, что горничная не подчиняется ее приказам: «Я сказала, убирайся!» Она с силой дернула неумелую служанку за волосы и толкнула ее на пол.
«Ой». Впервые с Шелти так обращались. Она сердито взглянула на девушку и приготовилась атаковать ее заклинанием.
«Останавливаться.» Десмонд открыл рот и глаза. Он встал и внимательно огляделся вокруг: «Ты в порядке, Шелти?» Он подошел к своей служанке, протягивая руку.
«Спасибо, молодой мастер, но я в порядке». Шелти была тронута, когда увидела обращение со стороны своего молодого хозяина.
«Что за-«
«Заткнись, маленькая девочка». Прежде чем девушка продолжила, Десмонд оборвал ее.
Девушка тут же закрыла рот; она вдруг почувствовала неприятное чувство и посмотрела с оттенком страха.
Закончив проверять ситуацию и помогая горничной подняться на ноги, Десмонд взглянул на девушку. — Это было давно, мисс Диана. Десмонд поздоровался холодно, бесстрастно.
«Я…» Прежде чем Диана закончила говорить, она внезапно почувствовала нехватку воздуха, и ее взгляд немного закружился.
*свист*
Изо всех сил она взглянула вниз и увидела, что ее тело теперь парит в воздухе.
«Ак!» она также чувствовала, что что-то душило ее шею, из-за чего она чувствовала боль и затрудненное дыхание.
«Ч… ч.. .. т…» Ее губы дрожали, она изо всех сил пыталась спросить, что Десмонд с ней делает.
«Это для вас, кто только что вторгся». Десмонд поднял глаза и увидел Диану, которую теперь душил ветер в форме руки в воздухе.
* стук *
Затем он контролирует свое заклинание, чтобы сбросить Диану, заставив ее упасть.
«Ак… ак…» Диана, которая теперь лежала на полу, неоднократно кашляла, тяжело дыша.
— Вставай, — сказал Десмонд. Он сел на свою кровать, глядя на Диану.
Сделав глубокий вдох, Диана встала и посмотрела на Десмонда кроваво-красными глазами. «Какого хрена ты делаешь?!»
Ее внешний вид теперь запачкан пылью, прилипшей к ее одежде, а ее волосы также взлохмачены.
«Это твоя вина, и приготовься ко второму наказанию».
Услышав это, Диана, которая поначалу опасалась Десмонда, тут же произнесла заклинание.
«Доспехи Валькирии!»
Вся естественная энергия собралась вокруг Дианы и окутала ее тело. Постепенно сформировалась броня из света. Доспех также имеет крылья, прикрепленные сзади, вся часть была прикрыта, кроме головы.
Диана крепко сжимала свой двуручный меч, тоже сделанный из света, но испускавший горячую ауру. До нее также доходили слухи о силе Десмонда, но слухи были всего лишь слухами.
После того, как ее трансформация завершена, ее уверенность растет; она сердито смотрит на Десмонда, испуская горячую ауру.
«СВОЛОЧЬ !!» Диана громко кричала, потому что они были недалеко; она сразу же порезала Десмонда одним ударом.
Когда она замахнулась мечом на Десмонда, в направлении удара последовала полоса огня, отчего в комнате Десмонда стало очень жарко.
Но что ее удивляет, так это то, что у Десмонда все еще было спокойное выражение лица, когда он стоял, не собираясь двигаться.
Раньше Десмонд терпеливо ждал трансформации Дианы; когда Диана закончила переодеваться, он тоже просто молчал, наблюдая за ней, когда ее меч хотел порезать его.
«Закончилось.» Увидев меч, который вот-вот разрубит его, Десмонд отменил свою энергию, направив ее на ожерелье, которое он носил.
Это заставило ауру Десмонда быстро увеличиться; гигантское драконоподобное изображение было выпущено из тела Десмонда через видение Дианы.
Диана, увидевшая это, теперь испугалась, ее разум говорил ей бежать, в то время как ее тело уже обмякло и дрожало. Даже меч, который она держала, тоже исчез.
Ее большой меч только порезал тело Десмонда множеством световых частиц. Ее доспехи также исчезают вместе с ее уверенностью.
И сама того не осознавая, глаза ее слезились, а ноги уже стояли на земле: «Рыд… рыдай».
Увидев состояние Дианы, Десмонд потерял дар речи: «Понятно, таков эффект, который они получают, когда видят меня с негативным намерением». Затем он подошел к Диане, заставив ее внезапно истерически закричать.
«Мон..стер… иди…ау..й», ее крик исчез вместо страха, она увидела глаза Десмонда, пылающие красным, как звериные бега.
Десмонд ускорил шаг и сбил ее с ног. Затем он взглянул на других горничных, которые смотрели на него: «Позвони Энни».
Когда их молодой хозяин увидел их, они подсознательно радостно улыбнулись и захихикали. Они также не знают, почему они чувствовали себя так сейчас.
— Я здесь, молодой господин. Внезапно из толпы горничных появилась Энни, выражение ее лица дернулось. — Ты хочешь стереть память, не так ли?
«Да, удалить инцидент ранее». Услышав вопрос Энни, глаза Десмонда загорелись.
«Все служанки должны быть такими, как она», — мысленно похвалил Десмонд. Ему приятно работать с умными людьми. Ему нужно было только позвать ее по имени; не отдавая приказов, Энни уже поняла, что он имел в виду.
Затем Десмонд взглянул на других горничных: «И остальные, займите моих родителей и Клементину».
Услышав приказ от молодого барина, горничные почему-то еще больше обрадовались: «Да, молодой барин!!» они даже ответили хором.
[Написано DragonKnov || Опубликовано всеми]