Глава 80 — Аукцион

-Несколько дней спустя-

Днем в комнате Десмонда; Было видно, что Десмонд медитировал с закрытыми глазами, скрестив ноги на кровати.

Все шторы и окна в его спальне были открыты, впуская свет и прохладу в его спутанные каштановые волосы.

Этот ветер кажется немного резким и приносит ощущение прохлады, от которого развеваются шторы. Несмотря на то, что в тело Десмонда ударил ветер, он не дрогнул.

Это было необычно для Десмонда, который всегда был усерден в своей практике в течение дня, предпочитая медитацию.

* Тук-тук *

«Войти.» Десмонд открыл рот и глаза, чтобы посмотреть на горничную, приветствующую его.

«Молодой господин, к вам пришла мисс Катрина».

Услышав это, глаза Десмонда загорелись, выражение его лица стало радостным.

«Хорошо, скажи ему подождать в столовой, я сейчас буду».

«Хороший молодой господин». Горничная снова поклонилась и закрыла дверь.

«Наконец-то деньги… деньги».

Десмонд встал с кровати и переоделся, готовясь лечь.

Действительно, сегодня Десмонд специально не тренировался, не потому, что был ленив, а как-то чувствовал, что не может сосредоточиться, а в голове только деньги.

Придя в столовую, Десмонд увидел, как Катрина и охранники гильдии едят мороженое.

«Здравствуйте, мисс Катрина», — поздоровался Десмонд, глядя на большие карманы вокруг Катрины, которые, казалось, были наполнены золотыми монетами.

Катрина, которая была сосредоточена на наслаждении мороженым, подняла голову и увидела Десмонда, стоящего в дверях.

«Это восхитительно, мастер Десмонд».

Ответ Катрины поднял настроение Десмонду; кроме того, он мог видеть, что Катрина тоже ответила ему честно.

«Спасибо за комплимент, но это рецепт от моей сестры».

Затем Десмонд занял место и сел в противоположном направлении, уставившись на Катрину и охранников, которые, казалось, слишком наслаждались мороженым Элис.

«Эм…» Десмонд прочистил горло, пытаясь привлечь их внимание.

Катрина тут же вытерла лицо и рот носовым платком и снова приняла профессиональный вид, глядя на Десмонда.

«Вернемся к основной теме, где оплата».

Услышав это, Катрина развеселилась. Разве ты не видишь эту большую сумку рядом со мной? Затем она улыбнулась и велела охраннику поднять сумку и открыть ее на столе.

*цок* *цок*

Бесчисленное количество монет вывалилось из большого кармана, и почти весь обеденный стол семьи Десмондов был завален золотыми монетами.

Увидев это, глаза Десмонда загорелись.

Мои страдания наконец исчезли….

«Хорошо… хорошо… хватит, верните деньги. Я доверяю расчетам госпожи Катрины». Судя по весу и мельком взглянув на содержимое мешочка, Десмонд решил, что это золотая монета весом более 1к.

«Конечно», — гордо ответила Катрина, сказав своему охраннику взять монету и положить сумку на место.

Затем Катрина достала что-то из кармана одежды, которая была на ней. Маленький свиток, который она бросила Десмонду.

«Мастер Десмонд, если вы уверены в этой сумме денег, пожалуйста, капните кровью на свиток, и эти монеты официально ваши».

Открыв свиток, Десмонд увидел несколько слов, в которых говорилось, что Катрина предоставила деньги, которые просил Десмонд, и Десмонд также предоставил важную информацию, которую просила Катрина.

Если бы не случай, когда Десмонд прибыл как раз перед бойней в таверне, а также слова ее гильдмастера, Катрина никогда бы не подумала, что отдаст столько денег ребенку.

Между тем, пока Десмонд корпел над содержимым свитка, он нахмурился.

«Будет ли этот свиток в безопасности от рук воров?»

Он знал, что этот свиток не был таким подробным, как то, что они должны были обменять, поскольку он не объяснял «информацию», которую предоставил Десмонд, и сумму денег, которую предоставила Катрина.

Но все же, если Гримм узнает об этом, возможно, он будет использовать все средства и причины для расследования Десмонда, плюс у него уже были подозрения в отношении Десмонда…

«Успокойся, мастер Десмонд, система королевства отличается от системы Гильдии. Мы полностью независимы, хотя часто получаем заказы от королевства».

Хотя Катрина сказала, что Десмонд все еще чувствовал себя неуверенно.

«Понятно, но на всякий случай, что, если мисс Катрина не назовет мое имя?»

«Все в порядке, но если произойдет что-то непредвиденное, мы не сможем вам помочь», — твердо и четко ответила Катрина, чтобы другая сторона не умоляла ее, когда произойдет «нежелательный инцидент».

«Спасибо за вашу доброту, мисс Катрина. Но я все равно не хочу называть свое имя».

«Очень хорошо, если это желание мастера Десмонда, пожалуйста, верните свиток».

Десмонд сделал, как ей сказали.

Затем он увидел, как Катрина достала ручку, сделанную из пера. Ручка выглядит очень обычной, но она вдруг начинает светиться золотом и пишет сама по себе, когда попадает на свиток.

В ожидании завершения этого процесса Катрина не следила за ручкой, потому что знала, на что она способна; она продолжала есть это мороженое, медленно осматривая столовую семьи Десмондов.

«Какое красивое украшение; интересно, почему твои родители просто не уйдут на пенсию и не проведут свои дни в этом прекрасном доме?»

Десмонд, который был сосредоточен на волшебной ручке, вздрогнул от слов Катрины.

«За то я тоже не знаю…»

Учитывая, что он был младенцем, когда услышал о контракте между его родителями и гроссмейстером Уэстоном, как Десмонд мог рассказать об этом?

По его словам, его родители были очень наивны, и для них было чудом до сих пор избегать преследований имперской империи.

Подождав всего несколько минут, перо перестало двигаться, а затем исчезло.

«Хорошо, готово…» Катрина бросила свиток обратно Десмонду.

Сделал свою задницу! Вы просто ничего не сделали, хотя Десмонд, как он перечитывал содержимое свитка.

Правда, его имя теперь загадочная личность, и даже сделанные вознаграждения и сделки тоже стали загадочными.

Увидев это, Десмонд был вполне удовлетворен и капнул своей кровью на свиток. Свиток ненадолго засветился, прежде чем, наконец, вернуться в нормальное состояние.

«Спасибо за работу с Гильдией, и я хочу сказать это еще раз.

Теперь, когда мастер Десмонд может устроиться на работу в правление гильдии, просто встречайтесь со мной в приемной гильдии в будние дни, если вам нужна помощь. «

Затем они встали и слегка поклонились, прежде чем горничная Десмонда наконец увела их, оставив все золотые сумки на обеденном столе.

У главной двери, попрощавшись с Катриной, Десмонд вернулся в дом.

«Когда начнется этот эльфийский аукцион».

Он попросил одну из горничных, которых послал ему, выполнить задание по сбору материалов.

— Завтра, молодой господин.

«Хорошо, дайте мне VIP-комнату».

Затем Десмонд дал горничной 100 золотых монет. Прежде чем он расспросил людей о том, как работает аукцион, узнав, что там есть VIP-зал, Десмонд сразу же заинтересовался.

VIP-комната защищает личность покупателя, но также может иметь приоритет, когда дело доходит до торга.

[Написано DragonKnov || Опубликовано всеми]