Глава 14 — Так это ты

Глава 14 – Так это ты

Я думал, что будет легко сбежать в одиночку. Все, что мне было нужно, — это заклинание невидимости, и я мгновенно догнал бы Мокси.

Но жизнь никогда не сложилась так, как я думал.

Я никогда не предполагал, что император сам примет меры, и еще меньше я ожидал, что этот слепой правитель будет настолько злобным.

Он нанес мне мощный удар и последовал за ним железной сетью. Неудивительно, что меня поймали.

Прежде чем меня потащили в тюрьму, я сказал себе, что, как только император уйдет, как только моя духовная сила восстановится, я сбегу.

Однако после того, как меня затащили в тюрьму, я смог лишь слабо вздохнуть. Император, должно быть, видел в Бай Цзю очень серьезную угрозу, иначе они бы не заперли меня в темнице дворца.

Император сначала хотел помешать мне сбежать. Во-вторых, он хотел получить от меня информацию о местонахождении Бай Цзю и Мокси, чтобы было удобнее. Чего они не знали, так это того, что это случайно снизило мои духовные силы до минимума.

Поскольку я не мог убежать, я принял решение жить в мире в этом темном подземелье.

Орудия пыток смертных не представляли для меня особой опасности. Ежедневная порка, которую они устраивали, ничем не отличалась от того, чтобы мне по расписанию чесали зуд.

Хотя должен сказать: каждый день меня царапали очень неправомерно.

Они день за днем ​​спрашивали меня о местонахождении Мокси. Откуда мне было знать? Я честно сказал им то же самое, но они продолжали настаивать, что я не был честен. Я сделал мысленную пометку спросить у бесов, как только эти люди прибудут в подземный мир, есть ли у них мозги или нет. Если бы ответ был «да», я бы избил их до полусмерти. Если бы ответ был отрицательным, я бы просто отрубил им головы и толкнул их в реинкарнацию животных.

Поскольку они мне не поверили, я перестал отвечать. Со временем они лишь раз или два приходили меня выбить из рутины. Потом, намного позже, они перестали приходить меня бить или вообще кормить. Меня держали в заточении, проживая свои дни, не отличая утро от ночи. Они хотели заморить меня голодом, но мало ли они знали, что я был духом камня. Если бы я мог черпать энергию из земли, я мог бы жить веками без еды и напитков.

Меня беспокоило только то, что я не знал, какой сегодня день. Я не знал, как дела у Мокси на улице.

Эта тюрьма, казалось, была очень хорошо спрятана. Я был здесь уже давно, но не видел, чтобы кого-то еще привозили. Если бы я был обычным человеком, я бы сгнил здесь, и никто бы не узнал.

К счастью, я не боялся темноты, поскольку эта среда прекрасно позволяла мне сосредоточиться на своем совершенствовании.

За это долгое время мои духовные силы немного улучшились – однако недостаточно, чтобы помочь мне сбежать.

Я не знал, сколько времени прошло, прежде чем я наконец услышал еще один голос помимо писка крыс. В темноте все звучало гораздо яснее.

Дверь открылась и вошел одинокий человек.

Я тупо сидел там. Разве они не пришли проверить пленных?

Он миновал костер и завернул за угол, медленно идя в этом направлении. Я прищурился и посмотрел на пришедшего человека – молодого парня лет двадцати или тридцати, одетого в одежду, чистую, как снег, и выглядевшего совершенно неуместно в этом подземелье. Его лицо казалось необъяснимо знакомым в свете костра.

Когда он увидел меня, его спокойное лицо слегка изменилось.

Я просто знал это! Я понятия не имел, как долго я был здесь, но в целом я знал, что прошло, по крайней мере, десять лет. Кто бы не испугался до безумия, увидев человека, у которого не было ни еды, ни питья, который все еще живет и дышит после десяти лет в темнице? Не говоря уже о моем ужасном внешнем виде, то, что он не бросил факел и не убежал в горы, уже было похвальным мужеством.

«Саньшэн», — позвал он меня по имени. «Это Чанъань».

Я нахмурился, задумавшись; в моей далекой памяти это имя было немного расплывчатым. Спустя некоторое время я отреагировал: «Ах, цыпленок-поп Любо». Поскольку я слишком долго не говорил, мой голос прозвучал каркающим.

Он нахмурил бровь: «Я помогу тебе уйти».

Я прочистил горло и с улыбкой сказал: «Кажется, у тебя все хорошо. Почему ты не боишься, что я выберу тебя таким, каким ты был в молодости?»

Он неловко улыбнулся в ответ: «Прошло тридцать лет. Ты все еще очень хорошо помнишь, Саньшэн.

Тридцать лет. Я замерз.

В нашей прошлой жизни я отправился в подземный мир после того, как Чжунхуа убил меня, и ждал его там два года, после чего вернулся на Землю, чтобы найти Мокси.

Мы прожили вместе восемь лет, то есть в общей сложности десять лет. Однако теперь Чанъань говорил, что прошло тридцать лет.

Оказалось, что я пробыл в этом месте два десятилетия.

Два десятилетия… Мокси сейчас должно быть двадцать восемь. Мне было интересно, как он выглядит.

Покинуть дворец оказалось гораздо проще, чем я думал.

Чанъань нашел мне одежду слуги. После того, как я его надел, он открыто вывел меня из дворца. По пути я то и дело видел, как люди простирались перед ним и говорили: «Ваше Высокопреосвященство, Императорский Преосвященный».

Императорский преподобный? «Разве Любо всегда не относилась к подобным вещам свысока?» Я спросил его после того, как мы покинули дворец, и, греясь под солнечным светом, которого я давно не видел, я читал руну очищения, чтобы вернуть себе прежний вид.

Он посмотрел на меня. «Это длинная история. Мне нужно отвезти тебя к кому-нибудь. Давай поговорим об этих вещах по пути».

Чанъань рассказал мне, что Любо постоянно приходил в упадок после того, как столкнулся с бедствием, и так и не вернулся к своему славному прошлому. Его ученикам пришлось отказаться от своей сказочной возвышенности, чтобы вернуться в пошлый мир. Зная, что я спас ему жизнь, но в итоге был убит Чжунхуа, он всегда чувствовал себя виноватым передо мной и искал мою реинкарнацию, чтобы выплатить этот долг.

«Саньшэн, почему у тебя все еще остались воспоминания из твоей прошлой жизни?» он спросил.

Я не знал, как объяснить ему обо всей связанной с этим карме. Я на мгновение задумался и ответил: «Может быть, это потому, что я не мог отпустить вашего Преосвященства».

Он кивнул и больше не пытался развивать эту тему. «Двадцать лет назад прошел слух, что в столице живет демоница, которую схватил сам император. Я не думал о тебе, но десять лет назад меня разыскал мужчина и попросил спасти кого-то из дворца. Именно тогда я узнал, что тебя поймали. Зная, что это ты, я, естественно, согласился. Таким образом, от имени Императорского Преподобного я вошел во дворец и все эти годы выяснял ваше местонахождение. Это заняло так много времени, но я наконец вытащил тебя.

«Человека, который просил тебя спасти меня, зовут Мокси?»

«Да и нет.» Он мягко улыбнулся: «Знаешь ли ты, каким человеком стал тот Мокси, о котором ты говоришь?»

Я покачал головой. Он понизил голос: «Хотя в настоящее время столица все еще в безопасности, на поле битвы впереди имперская армия терпит поражение снова и снова. Не более чем через три месяца у этой страны будет новый хозяин». Я боялся услышать его слова: «Тот, кто истребляет врага на передовой, тот, кто уничтожает сотни тысяч солдат Империи, тот, кто возвращает повстанцам военные подвиги, — это не кто иной, как Мокси».

«Но тот, кто просил меня спасти тебя…» Пока он говорил, он повел меня в небольшой дворик в глубоком переулке. Когда ворота открылись, я увидел сидящего внутри мужчину.

Я выгнул бровь. — О, так это ты.

Бай Цзю. Двадцать лет — большой срок для человечества. Он все еще стоял прямой и высокий, но его волосы поседели, а лицо сморщилось.

Он был очень удивлен, увидев меня. — Ты… совсем не изменился.

Я неосознанно нахмурился. «Я не демон».

Он иронически ухмыльнулся: «Какая разница, демон ты или нет?

Демоны едят людей, люди тоже едят людей. Они все одинаковы.» Он сделал паузу, прежде чем продолжить: «Чем старше я становлюсь, я испытываю все большую и большую ностальгию. Теперь, когда я наконец спас тебя, меня больше не преследуют старые сожаления.

Мне так надоело слушать, как эти люди жалуются мне на свою старость. Я прервал его и спросил: «Где Мокси?»

«Теперь он должен быть в Жуншане», — сказал он мне. «Этот мальчик очень скучает по тебе, будь то день или ночь», — беспомощно добавил он, в его словах прозвучал вздох разочарования.

Я вопросительно взглянул на Бай Цзю. Ревность, которая долгое время была похоронена глубоко внутри меня, необъяснимым образом вспыхнула снова. «Мне нравится Мокси, и я нравлюсь ему. Если меня там нет, разве не естественно, что он скучает по мне? Ты хочешь сказать, что он должен скучать по тебе в каком-то запретном романе?

Стоя рядом, Чанъань не мог удержаться от смеха.

Бай Цзю не рассердился. Он посмотрел на меня, ошеломленный. «Почему за все эти годы заключения твой характер ничуть не изменился?»

Я проигнорировал их обоих. «Я спас тебя, ты спас меня. Теперь мы квиты. Давайте разойдемся здесь. Мне нужно найти Мокси. Я собирался уйти, когда внезапно вспомнил, что Мокси уважал его как своего хозяина. Мой мозг переключился, и я пришел к общему пониманию того, что происходит. «Это нормально, что ты попросил Мокси помочь тебе вести битвы и завоевать для тебя королевство. Но после этого, пожалуйста, отпусти Мокси. Я не хочу, чтобы с Мокси случилось предательство и вероломство. Мальчик добродушный, ему будет грустно.

Бай Цзю не ответил. Чанъань внезапно спросил меня: «Саньшэн, Мокси — реинкарнация…»

Я оглянулся на Чанъань и сказал: «Да, но это принадлежит прошлому».

Не желая тратить больше слов, я произнес заклинание и направился прямо к Жуншань.

У подножья Жуншаня находилась крепость Жунчэн, построенная на склоне горы и окруженная крутыми скалами. Ее было легко защитить и трудно атаковать, но как только крепость будет захвачена, можно будет довольно легко ворваться в столицу. Таким образом, Жунчэн стал последним оплотом императорского города. Это отравляет источник воды в Жунчэне, или поджигает их зернохранилище, или что-то в этом роде.

Однако к тому времени, как я добрался до Жуншаня, у меня не было необходимости делать что-либо из этого.

Армии вступили в бой.

Я искал его тень над хаотичным полем боя. Он не мог говорить, так как же он отдавал приказы в боях?

Пока я был на иголках, медленно распространялся тихий голос, принадлежавший сначала лишь нескольким людям, затем расширившийся до десятков, сотен и тысяч, и, наконец, все солдаты повстанцев скандировали:

«Хранитель крепости обезглавлен!»

«Хранитель крепости обезглавлен!»

Буйное поле битвы на мгновение торжественно утихло. Все взгляды медленно сошлись в одной точке. Я, естественно, тоже повернулся туда же.

015

Внезапно усилился горный ветер, и цветы с Жуншаня пролились дождем на мои уши и на поле битвы, волнами доносясь до этого человека.

Он нёс отрубленную голову, сидя верхом на лошади. Расстояние было слишком большим, чтобы я мог видеть его лицо. Я видел только солнечный свет, отражающийся от его холодного меча, настолько ослепляющий, что мои глаза начали слезиться.

Это был Мокси!

Я не ожидал, что эта разлука продлится два долгих десятилетия.

Вы стали храбрым генералом, который гордо стоит выше тысяч.

Я оставил тебя так надолго. Ты обиделся на меня?

Внезапно краем глаза я заметил вспышку. Острая стрела полетела прямо в Мокси, который был верхом на лошади. Я запаниковал. Луч темной энергии мгновенно последовал за стрелой, и в тот момент, когда стрела почти вошла в грудь Мокси, она разрезала древко стрелы пополам. Но поскольку наконечник стрелы все еще имел инерцию, он задел лицо Мокси, несмотря на то, что отклонился от первоначального курса, а затем врезался в землю позади него.

Все произошло за долю секунды. Я с тревогой держал глаза открытыми, чтобы увидеть

был ли он ранен где-нибудь или нет.

Он также внезапно взглянул вверх, глядя в мою сторону. Я знал, что он был слишком далеко, чтобы ясно меня видеть, но у меня было странное ощущение, что он видел и знал, что я Саньшэн.

Солдаты отреагировали и тут же окружили Мокси кругом.

Теперь я мог видеть Мокси еще менее четко, от чего сгорал от беспокойства. Войска вокруг Мокси внезапно рассеялись, когда он бросил отрубленную голову в руке солдату поблизости, затем легко ступил верхом на лошади и быстро полетел туда, где был я.

На этот раз я был уверен, что он меня заметил.

Я развернулся и покинул каменный утес. Я мечтал о месте, где воссоединюсь с Мокси. Это должно быть чудесное место, полное падающих лепестков, на фоне которого он обнимал бы меня, а я обнимала его, снова и снова выкрикивая его имя. Затем у нас возникло необъяснимое желание заняться чем-то вроде ох-ох-ах-ах и, наконец, найти место, где можно должным образом позаботиться об этом побуждении.

Да! Это была бы сказка, ставшая явью!

К сожалению, к тому времени, как Мокси нашел меня, нам было трудно настроиться на эти вещи ох ох ах ах, причина в том, что прямо перед тем, как он меня увидел, я наступил на ловушку, оставленную охотниками в горах.

Щелчок. Моя лодыжка была крепко зажата. Это не могло ранить меня по-настоящему, но было очень больно.

Пока я был близок к слезам и обвинял Небеса в слепоте, фигура, запачканная кровавой битвой, быстро подошла ко мне. Я все еще не мог разглядеть его лица, потому что он наклонил голову, чтобы осторожно снять с меня ловушку. После этого он закатал мне брюки, чтобы проверить, достигла ли рана моих костей.

Большие и теплые руки, державшие мои лодыжки, слегка дрожали, как будто они были напряжены, как будто они были взволнованы, но и как будто они были смущены.

«Мокси!»

Он напрягся. Без всякого приличия я снял ему шлем. Я обхватил его щеки и медленно поднял его лицо.

Глядя на его окровавленное лицо, я не ожидал увидеть столь вечно прозрачные глаза даже после его долей сражений и интриг. Я вздохнул: «Теперь ты вырос, так что тебе, должно быть, неловко, но Саньшэн действительно не может больше ждать. Что я собираюсь делать?»

Он не знал, о чем я говорю.

В тот момент, когда мои губы приблизились, его глаза резко расширились. Я вздохнула про себя, но все же в конце концов поцеловала его в губы.

— Мокси, Мокси… — я вцепилась ему в шею, потерлась щекой о его висок и шепнула:

«Я так скучаю по тебе, Саньшэн скучает по тебе».

Его тело стало твердым, как железо. Еще более жесткой была его шея, отказывавшаяся наклониться ко мне даже на полдюйма. Цепляться за него было слишком утомительно, поэтому я просто отпустил его, решив вместо этого смотреть на него с улыбкой. «Я пришел за тобой, так почему у тебя все еще такое выражение лица?»

Он слегка оправился от этих слов. Мое отражение постепенно обретало форму в его глазах.

Он медленно поднял руку, как будто не мог поверить, что может коснуться моей щеки. Я сияла, позволяя его грубым пальцам медленно касаться моего лица – моих глаз, моего носа, моих губ, снова и снова, как будто проверяя, был ли тот, кто стоял перед ним, реальным и живым.

Наконец он обнял меня трясущимися руками, и в мои уши донесся долгий вздох – вздох, который наконец рассеял все горе и печаль разлуки, которые мы скрывали. Я посчитал, что даже если бы он мог говорить, он бы сейчас только вздохнул мне на ухо.

Поскольку мы были разлучены слишком долго, было слишком много поводов для того, чтобы сказать, что наше время лучше использовать для объятий.

Неудивительно, что он привез меня обратно в лагерь.

Использование заклинания легко зафиксировало бы рану на моей ноге, но я запел, чтобы она выглядела еще хуже. Когда он увидел, что кровотечение невозможно остановить, складка на брови Мокси стала глубже. Он переложил меня на спину и сразу направился в лагерь.

Я наслаждался ощущением такой глубокой заботы обо мне.

Я получил бесчисленное количество приветствий от солдат, пока находился на его спине. То, что они увидели, было не мужчиной, несущим женщину, а скорее феей, несущей ведьму, их глазные яблоки чуть не вылезли из орбит.

Меня никогда не волновало, как меня видят другие, но Мокси боялся, что эти грубые люди достанут мне неприятности. Выражение его лица застыло, когда он медленно обвел их взглядом. Мгновенно все вокруг отвели взгляды.

Среди тепла в моем сердце я прижался еще ближе к Мокси.

Когда мы добрались до главной палатки, я отодвинул для него занавеску и сразу увидел сидящую внутри женщину.

Девушка…

— Мокси, — я почувствовал, как мой разум покидает меня. — Ты поженился, пока меня не было? — грустно спросил я.