Глава 117: Много Джейденов И Много Нейтов

Джейден вошел в темную комнату с широко раскрытыми глазами и обострившимися чувствами. Ах, это было не так уж и темно. Скорее, свет там был странный.

Он вошел первым, за ним Нейт, на шаг позади. Когда он стоял там, он заметил свое отражение на другом конце комнаты.

Это то, что Нейт хотел, чтобы он увидел? Зеркало?

— Хм, — раздражённо усмехнулся он. Что этот человек думал? Он был большим мальчиком и знал, что такое зеркало. Он уже не мог часами смотреть на свое отражение.

Его мама любила смотреть на себя в зеркало, поэтому он тоже пытался. Тем не менее, он не мог найти то, что его мама любила в отражениях. Конечно, первые несколько раз они были смешными, потому что отражение делало то же, что и он. Но после этого вскоре стало скучно.

Он сделал еще один шаг, не заинтересовавшись. В этот момент он заметил еще одну из своих фигур в другом углу комнаты. Он наклонил голову, растерянный. Было ли еще одно зеркало?

Еще один шаг заставил его широко открыть рот, и его глаза заблестели. Столько Джейденов! Повсюду!

Их было слишком много, чтобы сосчитать, хотя он умел считать только до пяти, и они, казалось, играли вместе, если он поворачивался и двигал руками.

Он громко рассмеялся, и эхо ответило ему. Было немного жутковато, но у него не было времени испугаться, потому что новое приключение оказалось намного интереснее, чем казалось на первых шагах. Он пошел вперед, почти достигнув отражения перед собой. Однако, прежде чем коснуться его руки, он врезался в невидимую стену и повредил себе лоб. Он отскочил назад и упал на зад, его глаза наполнились слезами от шока. Что это было?

— Эй, — сказал Нейт, подходя к нему. Он подтянул его и помассировал спину, а тысяча других Нейтов позаботились о каждом из своих Джейденов. Некоторые слились в один, образуя причудливую форму. Другие были поменьше, некоторые побольше… Но все они двинулись одновременно и спасли мальчика.

«Будьте осторожны: некоторые зеркала плохо видны», — сказал Нейт. Он говорил тихо, чтобы избежать эха, чтобы Джейден мог понять. «Вы ударились?»

Джейден покачал головой, хотя его лицо немного болело. Впрочем, не настолько, чтобы плакать. Он больше не был ребенком.

«Я с облегчением», — вздохнул Нейт, переводя свое внимание на другие их копии. — Мы можем выбраться отсюда прямо сейчас.

«Нет…» прошептал Джейден, почти испугавшись признаться, что ему нравится это волшебное место. — Мы можем остаться здесь еще немного?

«Мы можем?» — повторил Нейт, поправляя шляпу, чтобы прикрыть белые волчьи уши.

Малыш был взволнован, это точно.

«Мы не сможем выбраться, пока ты не успокоишься», — указал Нейт. «Или люди могли бы заметить уши…» По крайней мере, хвоста нигде не было видно.

«Как это работает?» — спросил Джейден, игнорируя разговоры о том, что его не видят. «Являются ли они только отражениями?»

«Да.»

— Уф, — вздохнул мальчик с явным облегчением.

— Вы, наверное, волновались?

«Размышления не крадут мамочек, — объяснил Джейден. «У них есть свои».

«Ах я вижу…»

Это было так: у другого Джейдена с другой стороны была мама, которая любила его так же сильно, как Джейдена. Однажды он запаниковал, когда Лара захотела обнять его перед зеркалом, испугавшись перспективы разделить ее с другим детенышем. Но тут он увидел ее собственное отражение и понял, что тот мир слишком далек, чтобы они могли вмешиваться: они даже не могут слышать друг друга!

— Даже все эти Нейты не так опасны, — продолжил он.

«Ты предпочитаешь мои отражения моему изначальному я», — заметил мужчина уже не таким низким голосом. Эхо заставило его выглядеть сердитым и немного угрожающим, но Джейден, похоже, не возражал.

«Конечно, — пояснил он. Эти Нейтс не хотели его маму, так что он не хотел их ненавидеть.

«Отражение исходит не от одного зеркала», — объяснил Нейт, помня, что он был здесь, чтобы научить чему-то маленького мальчика. Это был единственный способ приблизиться к нему, и этот путь стоило исследовать. «Это система зеркал. Это интересно, не так ли? Если хочешь, мы можем построить одну такую ​​комнату в моем доме».

«В твоем доме? Где? В комнате, где мы со Скарлет спали?

«О, не в пентхаусе, а на вилле. Там обычно останавливается моя семья. Комнат много, одну можно использовать для игр или экспериментов.»

«Эксперименты? Что это такое?»

«Что-то, что тебе понравится, поверь мне. Речь идет об открытии того, как все работает и почему что-то происходит».

— О, понятно… — пробормотал Джейден, делая вид, что понимает, о чем они говорят.

«Мы можем вернуться в другой раз; ты готов выйти?»

«Да. Я голоден.»

«Это хорошо. Мы со Скарлет обычно покупаем торт для твоей мамы. Что вы думаете?»

«Хм… Я хочу подарить маме что-нибудь особенное. Не просто торт.»

Нейт проверил уши, вернувшись к человеческому, и вышел с ребенком на руках.

«Особенный вроде чего?»

— Клубничный торт, — мягко сказал он. Это не идея, которую он придумал в последнюю минуту…

«Скарлет сказала тебе, как ответить, не так ли?» — удивленно спросил Нейт.

Джейден надулся, качая головой и отказываясь признавать это.

Нейт усмехнулся, счастливый, что прочитал щенков. Это было трудно, но он начал понимать их.

«Относительно виллы… Что вы думаете о посещении ее в выходные дни? Вы можете проверить комнаты и выбрать одну для своих игрушек.»

«Почему?»

«Потому что у тебя есть бабушка, и она хотела бы с тобой познакомиться. И избаловать тебя так, что мы с твоей мамой не сможем потом с тобой разобраться, но это не твоя проблема решать… Как ты думаешь?»

«У меня есть бабушка? Что делает бабушка?»

«О, вот увидишь… Она будет помогать твоей маме заботиться о тебе».