Глава 159 — Любовь к мести

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Место было темным и холодным. Лишь несколько лучей света, проникавших сквозь дверь, позволяли им видеть очертания мебели.

Точнее, оно позволяло близнецам видеть. Для Лары все еще было слишком темно.

Она чувствовала их руки, сжимающие ее одежду, и их тепло на своем теле. Ее руки прижимали к себе двух медвежат, ее глаза были закрыты, потому что не было смысла держать их открытыми.

— Вы двое не должны выходить из дома одни, — пробормотала она. Она отпускала одного ребенка, чтобы вытереть слезу, но быстро возвращалась к ним.

— Мамочка, — заскулил Джейден, спрятав лицо у нее на груди и вдыхая ее запах. Это помогло ему успокоиться, но он знал, что они далеко не в безопасности. «Что эти люди хотят от нас?»

«Не знаю, маменькин сынок. Мы узнаем, я думаю.

Она глубоко вздохнула, пытаясь смириться с ситуацией. Если бы только она могла найти способ позвонить Нейту… О, но она забыла телефон дома! Как глупо с ее стороны. Даже для такой короткой поездки она должна была взять его с собой.

Эти люди были волками, она была уверена. Нейт знал бы, как действовать в такой ситуации.

«Как ты думаешь, папа придет за нами?» — пробормотала Скарлет. «Он сказал, что защитит тебя…»

— Не знаю, — вздохнула она. «Нейт обязательно побежал бы сюда, если бы знал, что мы в опасности, но откуда он может знать?»

«Если он любит нашу маму по-настоящему, он найдет тебя», — заметил Джейден. «Если он не придет, значит, он недостаточно хорош».

«О, Джейден, не будь таким строгим со своим отцом. Даже он не может делать невозможных вещей, — заметила Лара.

— Но он обещал защитить тебя. Он солгал, и он не придет сюда, чтобы спасти тебя!»

Несмотря на то, что ситуация ничуть не изменилась, медвежата казались спокойнее. Каким-то образом ругань отца отвлекла их от неминуемой опасности.

«Я был прав; он плохой человек, — пробормотала Скарлет.

Как будто это он виноват! Лара потеряла дар речи. Как ее дети могут быть такими строгими? Они еще не требовали от нее ничего невозможного, но были так неуступчивы, когда дело касалось Нейта.

«Слушайся, мамочка», — сказала она. «Если представится случай, вы двое должны улизнуть и пойти искать помощи. Когда вы найдете кого-то неопасного, попросите его связаться с Натаниэлем Вудсом. Нейт позаботится об остальном».

«А ты, мамочка?»

«Я не так хорошо умею ускользать, как ты», — объяснила она. — Но вы двое специалисты. Только будь осторожен, не попадись этим людям здесь, и все будет в порядке.

«Мы не хотим оставлять тебя, мамочка», — заныл Джейден, пряча лицо у нее на груди.

— Вам двоим нужно быть храбрыми, — прошептала она. «И не делай глупостей! Послушай маму, ладно?»

Она должна была убедиться, что дети будут в безопасности во время побега. Это была не игра. Даже если они умели ускользать из разных мест, она не могла допустить, чтобы они пострадали в процессе. Ей придется придумать какую-нибудь диверсию, чтобы прикрыть их.

Пока она рассматривала варианты, дверь открылась. Внезапный свет заставил всех троих захлопать глазами, и только позже они смогли увидеть перед собой темную тень.

— Сейчас, сейчас… — сказал мужчина, скрестив руки. Они не могли видеть его лица, но все трое знали, что он представляет собой нечто опасное. «Что нам с тобой делать?»

«Кто ты?» — спросила Лара. Ее голос дрожал, но она не обращала на это внимания и продолжала говорить. «Что вы хотите от нас?»

«От тебя? Ничего такого. Меня интересует только Натаниэль Вудс. Похоже, у него есть слабое место, у этой сволочи…»

Мужчина шагнул вперед и нажал выключатель, позволив им увидеть.

Он был темным, как ночь, с черными волосами и темно-карими глазами. Его нос был немного больше, а губы толстыми. У него была точеная челюсть и сумасшедший свет во взгляде. Жаль, ибо он был бы красив, если бы не это безумие.

«Все, чего я хочу, — это ударить его так сильно, чтобы он больше никогда не встал», — заявил он. «И вы, кажется, самый простой способ сделать это. Ведь вы его семья…»

Его улыбка заставила Лару вздрогнуть. Она оттолкнула детенышей за собой и уставилась на мужчину.

«Я не понимаю, о чем вы говорите, — сказала она. «Почему Натаниэль Вудс должен страдать из-за нас? Мы едва знакомы.»

«О, но ведь ты его пара, не так ли? Если ты умрешь, он больше никогда не найдет счастья. Он проведет свою жизнь в страданиях и боли. Этого будет достаточно, даже если он не умрет за меня.

«Почему ты так его ненавидишь?»

«Ненавидеть? Ах, это не просто ненависть. Его семья разрушила мою семью. Я должен отомстить и очистить наше имя от позора быть жертвой Леса».

«Его семья?» — пробормотала Лара.

На ум пришла Мелани Вудс с ее теплой улыбкой. И Саманта тоже: она тоже была добра.

Как такая семья могла причинить вред?

— Вы мало о нем знаете, не так ли? мужчина вздохнул. «Конечно, он сильный. Его семья, насколько помнит история, всегда находила способы убить главу моей семьи. Более двух столетий мои предки воевали с предками Натаниэля Вудса. Будем продолжать традиции, верно?»

Лара вздрогнула от удивления.

«Ты хочешь навредить ему, потому что твои предки воевали? Вот и все?»

Она не могла поверить, что станет жертвой такой глупой вражды.

— Ты хоть помнишь причину этого? она сказала.

«Это было из-за женщины. Альфы сражались за нее, и мой предок был убит из-за этого».

«И ты все еще хочешь отомстить за это? Уверены ли вы?» — прошептала она, глядя в сторону.

Иногда волки были загадкой. Однако в других случаях они знали, как вести себя совершенно по-человечески.

Почему, в конце концов, они приняли человеческую любовь за месть?