Глава 3 — Самое высокое здание

Лара достигла самого высокого здания в Норидже.

Он был настолько большим, что она могла видеть его из окна своей кухни. Она была в восторге от того, что попала туда, хотя бы ради короткого интервью.

Ее сердце забилось быстрее, когда она пересекла автоматические двери. Она чувствовала волнение от нового приключения. Даже если ее мозг знал, что она не получит эту работу так легко, ее сердце все равно решило поверить.

Лара подошла к стойке регистрации и улыбнулась секретарше. Она была как раз вовремя.

Регистратором была девушка примерно ее возраста, безупречная в своей синей униформе и с безупречным макияжем.

— Привет, — сказала Лара. «Я здесь для собеседования при приеме на работу».

— У вас назначена встреча, мисс? — ответила девушка, анализируя ее.

Она слишком долго сосредоточилась на потрепанной одежде, прежде чем вернуться, посмотреть Ларе в глаза и ухмыльнуться. Тем не менее, эта улыбка больше не достигала ее глаз.

«Да», — отвечает Лара. «У меня назначена встреча на три часа с менеджером по персоналу».

«Наш менеджер — занятой человек, мисс», — вздохнула девушка, сверяясь с расписанием перед собой. «Действительно… Я не вижу здесь встречи на три часа».

«Это, должно быть, ошибка. Мне сказали прийти сюда в этот час. Можешь еще раз проверить? Может быть, обновить страницу или что-то в этом роде…»

«Такого не бывает, мисс. Если встречи нет здесь, она не появится, просто обновив страницу».

«Сколько вам стоит попробовать?» — пробормотала Лара, глядя на администратора. «Это всего лишь секунда».

«Ты уйдешь и перестанешь устраивать сцену, если я освежусь? Нет, ты не будешь. Так поступают такие девушки, как ты. Они любят так привлекать к себе внимание, но у менеджера нет времени на всех».

«Что?» — упрекнула Лара. «Какую сцену я устраиваю?»

Она фыркнула, поняв, что бессильна перед этой упрямой куклой. Она отступила назад и обдумала свои варианты. Она не могла уйти. Прежде всего потому, что у нее впервые появилась возможность устроиться на работу с человеческим рабочим днем.

И, во-вторых, потому что у нее была назначена встреча. Она имела право быть там.

Другая секретарша подошла к первой и спросила, в чем дело. Они немного поговорили под неуверенным взглядом Лары.

Она стояла там и ждала, пока кто-нибудь из двоих придет и вышвырнет ее.

В то же время два медвежонка подошли к агентству, где час назад находилась Лара.

«Мама была здесь», — прокомментировала Скарлет, останавливаясь перед окном с объявлениями. «Она постояла на этом месте некоторое время, прежде чем продолжить».

Она потерла нос, раздраженная городским смогом. Ее чувствительный запах не выдерживал такого количества людей и машин в одном месте. Больше всего она ненавидела выслеживать маму в людных местах. Норидж был одним из самых больших городов в этом регионе, и Скарлет уже с нетерпением ждала переезда в город поменьше и поуютнее.

«Может, спросим у работающей здесь дамы, не видела ли она нашу мамочку? Мы не можем следовать за ней в центр. Там слишком воняет, — сказал Джейден.

Братья и сестры держались за руки, размышляя о следующем шаге.

«Прошло совсем немного времени, прежде чем мама приехала. Может быть, мы успеем поймать ее на дороге?» Скарлет постаралась. Ей не нравилось общаться с людьми вне ее семьи. В основном потому, что они раздражали.

«Я спрошу даму. Я уверен, она расскажет нам, куда пошла мама, — ответил Джейден. Он толкнул дверь и вошел, увлекая за собой сестру.

— Что ты здесь делаешь один? — спросила дама, увидев двух маленьких детей, бродящих по улицам. «Вы заблудились?»

«Мы не заблудились», — нахмурившись, упрекнула Скарлет.

— Привет, красотка, — сказал Джейден, пытаясь отвлечь внимание от сварливой сестры. «Вы, наверное, не видели нашу мамочку?»

«О, твоя мама?»

Леди посмотрела на двоих, поняв, что они действительно выглядят знакомыми. Их лица были не слишком похожи на женщину, прошедшую час назад. Тем не менее, у них было что-то общее с ней. Женщина не могла определить, что это было. Может быть, что-то об их действиях или выражениях?

«Ваша мать — молодая женщина с каштановыми волосами и черными глазами?» спросила она. «Она оставила тебя одного где-то поблизости?»

«О нет, мы не одни, красотка», — ответил Джейден. «Наш папа здесь. Мы скажем ему, куда пошла мама, чтобы мы могли связаться с ней.

«Твой папа оставил тебя гулять одного? Он такой безответственный?»

— Да, — кивнула Скарлет. «Наша мама самая лучшая. Папа не очень полезен.

Полезный? Женщина спрятала улыбку и объяснила двум детям, куда пропала их мать. Она встала, чтобы поговорить с отцом двоих, сказать ему, что опасно оставлять детей одних, но они выбежали и исчезли, прежде чем она успела что-либо сделать.

«О, дети в наши дни такие умные, что это пугает», — сказала она, возвращаясь внутрь.

Она не знала, что эти двое уже вернулись к запаху своей матери, слабому и трудноразличимому. Но они могли положиться на только что собранную информацию, когда сомневались.

«Как вы думаете, LY Corp известна?» — задавался вопросом Джейден, глядя налево и направо, прежде чем перейти дорогу.

«В названии есть Corp. Она должна быть знаменитой, — ответила Скарлет, пожав плечами. «Надеюсь, маме не нравится это имя. Она ненавидит известные места, верно?»

«Верно…»

Они гуляли по городу, иногда вдыхая запах матери. Они знали, что находятся на правильном пути, и добрались до центра примерно за час. Они знали, что их мать была недалеко от них, иначе они не смогли бы так легко идти по ее стопам.

«Какое здание?» — пробормотала Скарлет.

«Самый большой», — решил Джейден. Он шагнул к двери, но тут же вспомнил, что им не положено проникать куда-то.

Он не хотел злить их маму. Но он не мог оставить ее одну: это место было странным.

Сколько бы он ни смотрел, он мог видеть перед собой темную ауру огромной угрозы… Еще одна причина зайти внутрь.