Глава 48 — Зачем Запугивать Ребенка?

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 48: Зачем Запугивать Ребенка?Нескончаемый дождь барабанил по карете, разбрызгивая дымку тумана.

Время от времени ветер шевелил жалюзи кареты, открывая две фигуры, сидящие друг напротив друга—одна была одета в зеленое, а у другой была длинная белая борода.

Бронзовый колокольчик на карете сильно затрясся—звонкий звук разнесся по улицам.

Звон был громче ветра и дождя.

Десять метров-ни близко, ни далеко.

Высокая и крепкая фигура кашлянула кровью. Когда он увидел приближающуюся карету, у него по коже побежали мурашки.

Одной рукой он прикрывал рану, когда дождь насквозь промочил его одежду. Мастер меча четвертого класса с царством намерения меча был низведен до этого жалкого зрелища.

Неожиданное появление Чжао Уцзи нанесло ему серьезный ущерб.

Цзян Линьлун послал одного из Пяти Тигров семьи Цзян, чтобы защитить Фан Лана.

Это укрепило теорию об отношениях Фан Лана и семьи Цзян.

Крепыш повернул голову. Он чувствовал кипящую жизненную энергию позади себя, как солнце.

Это была ужасающая аура мастера боевых искусств пятого класса и его царства очищения энергии божественного уровня.

Человек проклял мертвого Линь Юня—того мастера меча пятого класса, который был убит простым учеником меча.

Если Линь Юнь был жив, другая сторона могла проявить некоторую нерешительность, чтобы вступить в бой, так как мальчик был в фаворе у третьего принца.

Тем не менее, Лин Юн был мертв, и шансы человека сбежать из города Ло Цзян уменьшились.

Кашель.

«Ваша поездка в город Луцзян должна была найти меня, я полагаю? Почему вы искали неприятностей с ребенком? Он просто обычный мальчик, который не имеет никаких связей с семьей Цзян. Не так ли, госпожа Цзян?»

— раздался из кареты хриплый голос.

Высокий и крепкий мужчина сильно дрожал.

Он повернулся и недоверчиво посмотрел на карету. Жалюзи были раздвинуты, открывая взору старого, обветренного человека. Напротив мужчины сидела молодая леди под вуалью, в глазах которой горели звезды.

Это был директор Академии Луцзян Цуй Чэн!

А еще…ценная наследница семьи Цзян, Цзян Линьлун!

«Дедушка Цуй, пожалуйста.»

Легкий тон Цзян Линьлун нес в себе холодность, когда она решала судьбу этого человека.

Зрачки мужчины сузились от внезапного понимания.

Визит принцессы семьи Цзян в город Лоцзян был не для Фан Лана, а для Цуй Чэна!

Фан Лан, вероятно, не имел никакого отношения к семье Цзян.

Смерть Линь Юня от руки Фан Лана в этой экспедиции была бессмысленной.

Времени назад не было.

Не колеблясь, высокий и крепкий мужчина вызвал несколько высококачественных мечей из своего Космического Кольца. Он направил клинки на карету.

Затем он воспользовался возможностью сбежать. Словно птица, он отмахнулся от капель дождя и полетел, направляясь к ряду зданий на улице. Он планировал бежать по крышам.

Из кареты старик протянул руку, похожую на китайскую золотую нитку.

Одним движением его вытянутой руки мощное духовное намерение вспыхнуло кольцом и послало рябь по всему окружению.

Убегающая фигура почувствовала, как его мышцы напряглись.

Дождь, казалось, прекратился.

Нет, каждая капля воды плавала в воздухе. Человек был заморожен, как ледяная скульптура, заключенная в вечность.

«Зачем запугивать ребенка?» Откуда-то издалека донесся тихий вздох.

Высокий и крепкий мужчина наблюдал, как каждая дождевая капля превращается в сосульку, похожую на длинную и тонкую иглу.

Жужжащий звук.

Бесконечные дождевые иглы полетели в сторону атакующих мечей.

Стальные мечи в воздухе взорвались пороховым туманом.

Часть черной черепицы крыши также попала под перекрестный огонь.

Прежде чем он успел произнести хоть слово, высокий и крепкий мужчина превратился в мякоть фарша.

Шум дождя возобновился. Вода падала с неба, как водопад, заливая каждый дюйм поверхности Земли.

«Разве госпожа Цзян не примет его?» — спросил директор Цуй.

«Нет, встреча с ним не принесет ему никакой пользы.»

«Ах. Вы намеренно вернулись из своего путешествия в Чанань, но решили не встречаться с ним. Отношения упрямой молодежи так сложны…»

«Я не понимаю, на что намекает дедушка Цуй.»

«Я… я говорю, что ваша дружба истинна и искренна.»

«Хорошо.»

Кольцо, кольцо…

Карета повернула и скрылась на главной улице. Разговор и звон бронзового колокольчика постепенно растворились в дождливой ночи.

Когда Чжао Уцзи добрался до места происшествия, он увидел груду мягких человеческих останков. Он поднял голову и огляделся. Улыбка украсила его лицо, когда он поклонился в сторону отъезжающего экипажа.

Среди горных хребтов, затянутых облаками и туманом, располагалась Гильдия Мечей.

На вершине горы Шу развалился человек с бело-голубой фарфоровой чашей вина в руке. Крепкое вино мягко покачивалось в чаше, отражая свет.

Седовласый, одетый в белое Чао Сяоцзянь читал стихи с закрытыми глазами. Его грудь и живот были обнажены, когда он лежал на боку, томясь среди облачного покрова.

Внезапно энергия клинка пронзила облака и обвилась вокруг кончика его пальца, как нить.

Чао Сяоцзянь взаимодействовал с энергией, затем открыл глаза.

«Я знал, что удаление Меча Цветущего Лотоса принесет несчастье. Меч был оставлен нашим лучшим учеником, который был потерян на десятилетия в мире демонов. Появление этого меча несомненно привлекло внимание многих…»

«Бог клинков Донглу, Нан Ехуо… Как смело с твоей стороны.»

Чао Сяоцзянь зевнул и уничтожил энергию клинка вокруг пальца. Он поднял свою фарфоровую чашку и выплеснул ее содержимое вперед.

Лежа на боку, он вытянул пальцы и сделал скрюченное движение.

Пролитый спирт затвердел и превратился в полупрозрачное лезвие.

Щелчком пальца клинок взмыл к горизонту и полетел вниз сквозь слои облаков.

Как только он пронзил облака, он выпрямился и спокойно отправился к месту назначения.

Скорость, с которой летел клинок, прочертила по небу белую линию, словно рассекая небо пополам.

Академия Дунлу располагалась на пике Полета Меча, на горе Дунлинь.

Силуэт в красном стоял на краю обрыва, сцепив руки за спиной. Его брови сошлись в одну линию, когда он оглядел широкий горизонт облаков.

Нан Ехуо открыл глаза и склонил голову набок. Он наблюдал, как меч пронзает облачный покров вдалеке.

Неожиданно облака рассеялись, когда меч проник в туннель, как шипящая змея.

Брови Нан Ехуо ощетинились.

Полупрозрачный меч был нацелен на него из далекой страны. Его глаза следили за полетом меча.

Меч, который разделил землю и небо!

Нан Ехуо рубанул по воздуху. Бесчисленные облака сложились и образовали гигантский меч. Гигантский облачный меч был послан навстречу полупрозрачному мечу.

Вжик!

Облачный меч рассеялся.

Нан Ехуо поднял руку и поймал полупрозрачный клинок прямо в воздухе. Его брови покачивались на ветру.

Меч, сосредоточенный на мече, исчез, затем…

Он превратился в алкоголь, который брызнул в лицо Нан Ехуо.

«Найди меня, если у тебя есть какие-то опасения. Не запугивайте ребенка. Ты не хочешь, чтобы нынешняя Гильдия Мечей была твоим врагом. Я не ровня Императору, но ты?»

Гулкий голос эхом отразился от брызг алкоголя.

Затем Нан Ехуо остался один. С бесстрастным лицом он наблюдал за облаками, когда капля мутной жидкости скатилась по его брови.

Двор Чуньмэй.

Дождь не прекращался.

Фанг Ланг упал на спину на пол, хватая ртом воздух.

В шатком павильоне Старый Клык наконец оттолкнул Королеву Цветов и бросился к Клыку Лангу с зонтиком в руке.

Энергичный Старый Клык вызвал улыбку на лице Клыка Ланга. Тревога в его сердце утихла.

Наставник Вэнь подошел с запорным видом. Его одежда была уничтожена энергией клинка, открывая простор белой кожи. Он потерял свой беззаботный вид.

«Ты в порядке?» — спросил наставник Вэнь, кивнув Старому Клыку.

Фан Лан махнул рукой в ответ.

Честно говоря, Фан Лан не получил никаких травм от начала и до конца. Используя секретную технику, он переоценил свою силу, но эффект был незначительным.

«Единственное предупреждение, которое я могу предложить, это то, что ты встретил девушку, которую не должен. Это дело принесет вам несчастья,» — сказал наставник Вэнь, покачав головой. Этот человек говорил по собственному опыту.

Фан Лан молчал.

Наставник Вэнь зевнул под зонтиком и сказал: «Вставать. Иди домой и умойся. Отдохни немного и завтра иди на занятия в академию.»

Фан Лан поднялся. «Я кого-то убил. Не будет ли последствий?»

«Это была частная дуэль между культиваторами, и он был инициатором. Никакие законы не были нарушены. Кроме того, у вас есть свидетели.» Наставник Вэнь бросил многозначительный взгляд на двух мастеров боевых искусств, присланных Нефритовым павильоном.

«Не волнуйтесь, вы не попадете в беду в городе Лоцзян, если семья Цзян не будет уничтожена. Или третий принц, Ли Ляньчэн, займет трон. Проблема с семьей Цзян сложна. Между двумя партиями существует вражда, и сегодня вы попали под перекрестный огонь. Ты слишком близко подошел к этой даме. Женщины…»

«Вам не нужно знать слишком много об элите Имперского города. Ты еще ребенок, в этом нет необходимости. Все, что вам нужно знать, это то, что директор будет защищать вас в Лоцзяне. До Имперского экзамена вы в безопасности. Даже Бог Клинков Дунлу не сможет изводить тебя.»

«Однако, если вы провалили Императорский экзамен, все может быть не так хорошо,» — сказал наставник Вэнь с кривой улыбкой.

Брови Фан Ланга чуть приподнялись.

Наставник Вэнь похлопал мальчика по плечу и понимающе сказал: «Так что не сдерживайся. Покажите, на что вы способны, и проявите себя на Имперском экзамене. Достижение наивысшего отличия было бы лучше всего, тогда вам нечего будет бояться.»

Наставник Вэнь добродушно улыбнулся. «Достичь высочайшего отличия-нелегкий подвиг».

Династия Тан имела 3000 конкурентоспособных академий—даже Цзян Линьлун не был гарантирован самый высокий балл.

Что касается Фан Ланга, то это была несбыточная мечта.

Наставник Вэнь просто ставил перед мальчиком высокую цель.

Фан Лан усвоил слова своего наставника. Успокаивающий шум дождя позволял ему думать.

Слова наставника Вэня имели смысл.

«Высочайшее отличие…»

— пробормотал себе под нос Фан Ланг.

В его глазах вспыхнула решимость. Пришло время удвоить усилия.