Глава 77 — Девушка в Чанане Ждала Возвращения Своего Солдата

Глава 77: Девушка в Чанане Ждала возвращения Своего Солдата Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Перевод

Академия Лоцзян.

Осенний дождь был нежным, как шелк, и академия казалась сценой из поэмы.

Вэнь Тин был одет в простой синий халат. На поясе у него висел меч в ножнах с кисточкой на конце. Его наряд придавал ему несколько холодный и непокорный вид.

Спрятав свою персону наставника, Вэнь Тин выглядел так, как будто вернулся в свои юношеские дни, когда он взял город Чанань штурмом в качестве Ученого Мастера Меча.

«Вы все уже попрощались со своей семьей?”»

В руке у Вэнь Тина была фляжка из тыквы, но вина в ней не было. Вместо этого он был наполнен теплым чаем из волчьей ягоды.

Фан Лан потерял дар речи, когда увидел, как Вэнь Тин выплюнул несколько семян волчьей ягоды.

1

Похоже, жизнь наставника Вэня состояла не только из мечей и путешествий, но и из волчьих ягод.

Ни Вэнь нес заметное количество не скоропортящихся продуктов в толстой ткани, которая была завязана в мешок. Она застенчиво опустила голову, держа зонтик под дождем.

Фанг Лангу пришлось долго уговаривать ее, прежде чем она наконец согласилась позволить ему нести ее сумку в своем космическом кольце.

Лю Бубай тоже прибыл. Он гордо шагал к ним, излучая уверенность самопровозглашенного гения.

Увидев, что все собрались, Вэнь Тин выхватил свой экстравагантный летный меч.

Как только Фан Лан и остальные забрались на летный меч, Вэнь Тин достал свой экзаменационный пропуск на Летный меч. Летающий меч прорвался сквозь осенний дождь, прорезая завесу дождя, которая поглотила весь город, когда он летел к Чанану.

«Сэр, мы направляемся прямо в Чанань?”»

— с любопытством спросил Лю Бубай.

Наставник Вэнь покачал головой, маневрируя летным мечом. «Да, но формально-нет.»

«Я приведу вас, ребята, в место, где вы сможете повысить свои способности за короткое время, — с улыбкой ответил Вэнь Тин.»

Это тоже возбудило любопытство Фанг Ланга. «Пагода Духов?”»

Вэнь Тин усмехнулся. «Конечно, нет! Пагода Духов находится под юрисдикцией Министерства обрядов. Он не открыт для публики.”»

«Тогда куда мы идем?”»

«Демонический портал.”»

Ответ Вэнь Тина ошеломил не только Фань Лана, но и Ни Вэня и Лю Бубая.

Они уже знали ужасы демонических порталов из учебников.

В конце концов, они были ключевыми барьерами, которые стояли между двумя мирами! С их нынешними способностями идти к демоническому порталу было бы самоубийством!

«Конечно, я не приведу тебя к настоящему демоническому порталу. Этот конкретный портал был заброшен после многих раундов жестких атак из нашего мира. Демоны сдали этот портал и запечатали свою сторону. Они оставили в портале много потусторонних предметов. Более того, уникальное давление демонического портала все еще остается. Таким образом, после того, как династия Тан завоевала портал, он был превращен в тренировочную площадку для учеников сект со всей империи. Есть даже влиятельные люди, которые охотятся там в качестве развлечения.»

«С вашими нынешними способностями вы можете практиковать культивацию только на самой дальней части охотничьих угодий.»

«Если вам повезет, вы можете даже столкнуться с существами, которые несут крошечное количество демонической энергии. Это будет хорошая боевая подготовка.”»

Вэнь Тин улыбнулся и объяснил:

Его слова вызвали некоторое волнение и мотивацию у Фан Ланга и остальных.

Заброшенный демонический портал все равно оставался демоническим порталом!

«Академия наградила вас десятью низкосортными духовными кристаллами каждый, чтобы поздравить вас с достижением в списке почета.”»

Сказав это, Вэнь Тин достал из своего космического кольца 30 кристаллов духа.

Для Фан Ланга это было не так уж и важно. В конце концов, с его капиталом десять низкосортных кристаллов духа были для него ничем.

С другой стороны, это был приятный сюрприз для Ни Вэня и Лю Бубая.

«Кроме того, вы, ребята, можете заниматься земледелием только в охотничьих угодьях портала демонов в течение трех дней. Даже если ты к тому времени не закончишь поглощать свои духовные кристаллы, нам все равно придется лететь в Чанган. Заключительный раздел Императорского экзамена требует, чтобы все участники явились в Министерство обрядов в Чанане за пять дней до экзамена. Это железное правило, которое нельзя нарушить.»

«С помощью давления демонического портала трех дней должно хватить, чтобы поглотить десять кристаллов духа. Это поможет вам стать немного сильнее и, возможно, поможет вам достичь нескольких рангов выше в последней секции”, — сказал Вэнь Тин.»

Летающий меч долго парил над облаками, прежде чем, наконец, достиг охотничьих угодий демонического портала, расположенных в 300 милях от города Чанань.

Фан Лан сидел прямо на летном мече, положив коробку с мечом на колени. Его ладонь мягко обхватила рукоять Цветущего Меча Лотоса. Он чувствовал, что Семя Намерения Меча, которое находилось в его энергетическом центре, было неразрывно связано с его клинком.

У Фан Ланга возникло странное ощущение, будто меч живой.

Фан Лан прищурился и посмотрел на горизонт. Оттуда он мог видеть древний город Чанань, окруженный дождем и туманом.

Однако он быстро отвел взгляд от города и повернулся к дворцу, который становился все больше и больше у него на глазах. Он сидел среди облаков, подвешенный в воздухе.

Заброшенный демонический портал.

Имперский город Чанань был древним, но величественным.

Он был достоин своего положения в самом центре династии Тан. Древний город был наполнен художественным вдохновением, которого жаждали бесчисленные поэты. Его царственности было достаточно, чтобы поставить любого на колени.

В древнем храме, расположенном за городом, зазвонил колокол. Его звон разносился по всем улицам города.

Он проехал по улицам и вошел в Королевский город, расположенный в самом сердце Чананя. Бесчисленные дворцы стояли внутри Королевского города, делая его похожим на поле цветущих цветов.

Желтые глазурованные черепицы дворцовых крыш излучали величественное золотое сияние, когда на них падал солнечный свет. Высокие алые стены окружали дворец, изолируя его от остального города. Дворец излучал чувство давления, присущее только ему.

На набережной у павильона «Аква», в дворцовом саду.

Третий принц, Ли Ляньчэн, неторопливо шел по тихой набережной. Рядом с ним стоял необычайно красивый мужчина, одетый в белое. Он излучал элегантность, шагая рядом с третьим принцем.

Третий принц остановился как вкопанный. Он смотрел на удивительное спокойствие осени, наполнявшее двор. Заложив руки за спину, он спокойно произнес: «В этом году вы не возглавили список почетных гостей.»

«Юаньчжэнь, я немного разочарован.”»

На лице элегантного мужчины появилось извиняющееся выражение. «Ваше высочество, я разочаровал вас.»

«Поэтический талант Фань Лана сравним с талантом Симэнь Сяньсяня. Я определенно не дотягиваю в этом аспекте.»

«Что же касается письменной оценки боевого экзамена, то я не ожидал, что он ответит на все вопросы по всем трем дисциплинам.”»

признался Ли Юаньчжэнь, «Я был неосторожен.”»

Третий принц повернулся к Ли Юаньчжэню с холодным выражением лица. Спустя долгое время на его благородном лице появилась улыбка. «Ты все такой же беззаботный. Тебе действительно следует научиться быть более щепетильным, как твой отец. У вас всегда должен быть тщательный план. И никогда никого не недооценивай.”»

«Благодарю вас за ваши наставления, ваше высочество, — улыбнувшись, ответил Ли Юаньчжэнь.»

Третий принц кивнул. «Мне никогда не придется беспокоиться о тебе. Тем не менее, вы навлекли на меня позор за то, что я не смог возглавить список почетных гостей в этом году. Вы должны упорно трудиться для предстоящего заключительного раздела. Только не облажайся снова.”»

«Понял.”»

Ли Юаньчжэнь сжал кулак в кулак и поклонился.

Третий принц протянул руку и поймал увядший лист, который ветер унес между его тонкими пальцами.

«Фан Лан… У него пурпурная сердцевина. Мутировавшие ядра трудно достать. Даже я не ожидал такого поворота событий.»

«Неудивительно, что мальчик мог оказаться наверху почти за одну ночь. У Цзян Линлуна хороший глазомер.»

«Юаньчжэнь, ты должен хорошо подготовиться. Его навыки самосовершенствования могут сильно отставать от ваших, но вы не должны относиться к нему легкомысленно.”»

— посоветовал третий принц, прищурившись и глядя на увядший лист в своей руке.

Уголки губ элегантного мужчины изогнулись в благородной улыбке, напомнившей цветок сливы, который гордо распускается, несмотря на зимний холод.

Он промолчал, не чувствуя в этом необходимости. Он просто ответил, сложив кулак ладонью и поклонившись.

«Я предполагаю, что навык Фан Ланга все еще отсутствует. Он должен будет сделать в последнюю минуту измельчает, чтобы иметь шанс в финальной битве. Поэтому Вэнь Тин приведет его в охотничьи угодья заброшенного демонического портала, чтобы улучшить его самосовершенствование.»

«Я думаю, что мы должны дать мальчику больше давления. Передайте мой приказ студентам Чананьской академии и Императорской академии, которые не попали в пятьсот лучших почетных списков, чтобы отправиться в охотничьи угодья. Тот, кто сможет победить Фан Лана в поединке, получит место в любой из десяти лучших сект.»

«Давайте сделаем это «специальной тренировкой» для него.”»

Третий принц ухмыльнулся.

«Ты тоже должна пойти. Это будет хороший шанс встретиться с первым по рангу, чья поэма застала врасплох половину империи.”»

Сказав это, третий принц щелкнул пальцем.

Увядший лист в его руке мгновенно превратился в пыль.

Ворота древнего города Чанань медленно открылись.

Десятки фигур вышли из ворот с зонтиками в руках. Это были студенты Академии Чанань и Императорской академии, которые не попали в список 500 лучших. Для них получение любого ранга ниже 500 считалось провалом.

Их будущее было неопределенным после потери шанса выбрать свои собственные секты.

Обещание третьего принца возродило их утраченную надежду.

Они хотели дать ему шанс.

Они хотели бросить вызов чемпиону по бою и теории на Императорском экзамене того года.

Они признавали талант Фан Ланга в написании стихов, но не признавали его силы в бою.

Те, кто не попал на доску почета, не имели права бросать ему вызов в городе Чанань. Тем не менее, то же самое правило не обязательно применялось к охотничьим угодьям демонического портала.

Если бы они смогли победить Фан Ланга, то не только их победа стала бы предметом разговоров в городе, но и получила бы поддержку третьего принца, так почему бы не попробовать?

Как бы ни был силен Фан Ланг, они все равно должны были попытаться. В конце концов, у студентов, не попавших на доску почета, было мало шансов изменить свою судьбу. Терять им было нечего.

Их надежды возродились. Они не позволят ему погаснуть так легко.

Вжик! Вжик! Вжик!

Ученики взлетали в небо по двое и по трое, на летных мечах, управляемых наставниками. Массовое перемещение всколыхнуло воздушные потоки, когда они взмыли к охотничьим угодьям демонического портала, расположенным в 300 милях от города.

Студенты исчезли за горизонтом.

Когда они ушли, к воротам медленно подъехала роскошная карета. В карете сидела фигура в красном плаще с капюшоном. Колеса кареты давили на землю увядшие листья, смешивая их с осенним дождем. Карета двинулась к воротам города Чанань.

Солдаты у ворот поклонились, когда карета проехала мимо.

Он вышел из ворот на звук топота копыт. Затем карета взлетела и взмыла к охотничьим угодьям в 300 милях от Чананя, прорезая завесу дождя. Похоже, у человека внутри были планы на день спортивной охоты.

Однако…

Никто не знал, охотится ли он на человека или на зверя.

Чанань, поместье Короля Боевых искусств.

В маленьком дворике в глубине поместья.

Чжао Уцзи почтительно стоял снаружи двора, излучая впечатляющую ауру.

Даже проливной дождь был напуган и изгибался вокруг его тела, когда они падали.

Во внутреннем дворике сидели принцесса Пэй Ши и Цзян Линьлун, где витал аромат чая и сандалового дерева.

Цзян Линьлун был одет в яркую одежду. Она приготовила чашку чая для Пей Ши.

Пэй Ши держала чай обеими руками, делая крошечные глотки из чашки и украдкой поглядывая на дочь. Ее длинные ресницы слегка дрожали, когда освежающий чай успокаивал горло.

Пэй Ши чувствовала, что теряет связь с дочерью. По мере того как девочка становилась старше, она все больше и больше походила на своего отца—величественная и внушительная.

С другой стороны, Пэй Ши всегда считала себя маленькой куклой, которая так и не повзрослела по-настоящему. Она все еще робела перед родителями.

«Линг Эр, я слышал от Старого Чао, что ты знакома с Фанг Лангом—мальчиком, стоящим на самом верху доски почета. Это правда?”»

Принцесса откашлялась и тихо спросила:

На красивом лице Цзян Линьлун появилась слабая улыбка. Она бросила взгляд на мужчину, подозрительно озиравшегося снаружи. Ее взгляд заставил Старого Чжао задрожать от страха.

Уголки ее губ слегка приподнялись. «Мама, Фан Лан забрал Меч Цветущего Лотоса Лидера секты Тайхуа. Вы думаете… Я должен установить с ним связь? Должен ли я защищать его?”»

Принцесса Пэй Ши прикрыла рот рукой и ахнула, услышав слова Цзян Линлуна. «Цветущий лотос Тайхуа?»

«Ух ты, мальчик, должно быть, потрясающий!»

«Ты должна как-нибудь познакомить его со мной.”»

Цзян Линьлун не могла не прижать руку ко лбу. Она беззвучно причитала: «Мама, сколько тебе лет? Как ты можешь быть такой наивной и невинной?

«Хорошо.”»

Услышав это, глаза принцессы превратились в маленькие полумесяцы. Она с нетерпением ждала этого дня. «Лин, позволь мне прочесть тебе стихотворение Маленького Клыка. Это стихотворение принесло ему первое место на теоретическом экзамене! Он торжествует даже поэму Симэнь Сяньсяня, которая произвела впечатление на весь дом развлечений!”»

Цзян Линьлун улыбнулась, плотно сжав губы. Принцесса начала декламировать стихотворение. Цзян Линьлун молча слушал.

Аромат сандалового дерева наполнил осенний воздух.

Цзян Линьлун смотрел на облака, которые мирно висели в небе за пределами двора.

В Чангане жила девушка, которая ждала возвращения своего солдата.

Фан Лангу уже почти пора было въезжать в город; ему почти пора было исполнить обещание, которое они дали друг другу.

Цзян Линьлун гадал, как войдет вооруженный мечом подросток из города Лоцзян, когда ступит в Чанань.

Она была… немного взволнована.

1