Глава 96 — Грозное Существо Спустилось В Этот Мир

Глава 96: Грозное Существо Спустилось На Этот Мирпереводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод

Легкий снег окутывал землю.

Ветви, покрытые снегом, тихо висели на черной черепице дворцовых стен.

Во дворе, между извилистой набережной и извилистой рекой, стояло небольшое здание. Когда в воздухе повис снег, двор превратился в живописную сцену, наполненную поэтическим вдохновением.

Третий принц, Ли Ляньчэн, спокойно прогуливался по длинному проходу двора, наслаждаясь видом первого в этом году снега. Он был ленивым человеком. Он шел босиком, в одном лишь белом халате, в котором спал. Даже когда приближался конец осени, его пижама оставалась развязанной на талии, обнажая большую часть его тела для холодной погоды.

«Моя несдержанность — результат поведения моего отца, когда он был моложе. Я с детства наблюдал, как мой необузданный отец правит этой империей. Все на этих землях было в его руках.”»

Ли Ляньчэн стоял у пруда и смотрел на рыбу. Он выглядел так, словно вспоминал прошлое.

Он не мог вспомнить, когда в последний раз видел отца. Некогда непревзойденный Император, который вызывал всеобщее восхищение, однажды спрятался за занавесками и с тех пор никогда не показывался.

Как будто он исчез из этого мира, оставив лишь пустую оболочку для поклонения людям.

Этот человек не имел себе равных в силе и храбрости. Он пролил королевскую кровь своих сыновей и дочерей, чтобы создать железные законы, которые управляли всей династией Тан—Кодекс Тан вызывал страх и уважение бесчисленных земледельцев.

Ли Ляньчэн встал. Его изысканная шелковая пижама развевалась на ветру.

Когда-то ослепительный и могучий человек решил спрятаться, но его законы продолжали молоть против империи.…

Ли Ляньчэн сделал бесчисленное множество предположений, чтобы объяснить действия императора, но в конце концов он остановился на двух вариантах.

Во-первых, могучий человек мог достичь такого уровня власти, который не мог постичь обычный человек. Ничто в этом мире больше не могло поколебать его. Независимо от того, какая угроза нависла над империей, он мог уничтожить их в мгновение ока.

Вторая возможность была… возможно, могучий человек…

…уже не был таким могучим.

Перед воротами Алой птицы.

В небе парили летающие мечи с прикрепленными к ним памятниками. Внутри мемориалов были обернуты Эссенции Крови, которые проецировали живые призраки, как будто люди были там лично. Они пришли с границ империи.

Снег, казалось, стал гуще.

Нависшие над головой темные тучи, тяжелые от снега, опустились на землю, грозя раздавить весь город!

Горожане на площади Белого Нефрита почувствовали, как у них похолодела кровь, а талантливые бойцы задрожали от страха.

Что происходит?

«Мы требуем аудиенции у Императора!”»

Гулкий голос разнесся по всей площади Белого Нефрита и, казалось, задержался в воздухе.

Озадаченные, лидеры многих известных сект обернулись. Внезапно их взгляды усилились.

Чао Сяоцзянь держал свой клинок в руках и хмурил брови. — Его тон был серьезен. «Аси Лошань, Гешу Тайсин, Сун Сяньчжи…»

«Все они-иностранные генералы с пограничных рубежей и демонических порталов. Почему они здесь?”»

Все они были культиваторами династии Тан, которые отличались своей невероятной силой—такой, которую даже Чао Сяоцзянь должен был принимать всерьез.

Су Юню, глава секты Нефритового павильона, скрестила руки на груди, ее длинный и тонкий палец постукивал по локтю. «Они прибыли с памятниками и Эссенцией Крови—все это указывает на импичмент.”»

«Кого они обвиняют?”»

Губы Чао Сяоцзяня дрогнули. Он повернулся к скрытому, но высокому дворцу Тайцзи.

— Этого не может быть, верно?

— Это отродье… Он только что стал великим чемпионом, а уже мутит воду?

Директор Цуй и Вэнь Тин стояли рядом.

Вэнь Тин держал в руках меч. Его тон был суров, но полон замешательства. «Они пытаются свергнуть императора?”»

Директор Цуй погладил бороду и покачал головой. «Нет. Это испытание.”»

В углу площади Белого Нефрита.

Принцесса Пэй Ши, на плечи которой был накинут красный плащ, растерянно смотрела на призраков иностранных генералов, стоявших на коленях перед Воротами Алой Птицы.

«Что… Что происходит?”»

Пэй Ляо держал в руках свой кожаный длинный меч и холодно ответил:

«Что-то большое.»

«Но это не такая уж большая проблема.”»

Принцесса Пэй Ши была раздосадована. — С таким же успехом ты можешь не говорить ни слова!

«Ваше величество, ваш скромный подданный, Аси Лошань, оставался в Бэйцзяне в течение двадцати лет, подавляя иностранцев нечистой крови. Я убил сотни тысяч демонов в демоническом портале, чтобы сохранить мир в Бэйцзяне ради империи. Я внес значительный вклад в династию Тан с искренней преданностью. Эссе, написанное великим чемпионом Фан Лангом, унизило меня клеветой. Ваше величество, я прошу вас встать на мою сторону!”»

«Ваше Величество, ваш скромный подданный, Сун Сяньчжи, защищал западные области в течение многих горьких лет. Я всегда считал себя гражданином этой империи. Я много работал, но не брал себе в заслугу. Слушая приговор великого чемпиона, я наполняюсь яростью и печалью. Ваше величество, пожалуйста, воздайте должное вашему скромному подданному!”»

«Ваше Величество, ваш покорный подданный Гешу Тайсин…”»

Их грандиозные речи—мощные и полные эмоций—звучали перед Воротами Алой Птицы.

Все на площади Белого Нефрита были ошеломлены. Их лица побледнели, и они не могли произнести ни слова. Кто бы мог подумать, что иностранные генералы пошлют туда мемориалы только для того, чтобы объявить импичмент новому чемпиону, Фанг Лангу!

А все из-за политического эссе, которое Фан Лан написал на Имперском экзамене.

Во дворце Тайцзи воцарилась гробовая тишина.

Даже Ли Пуйи, который только что кричал, почувствовал комок в горле. Он не находил слов.

Его глаза расширились, и он тяжело задышал. В тот момент, когда он услышал голоса, доносящиеся из Алых Птичьих ворот, его глаза инстинктивно сузились.

— Это опрометчиво…

— Это слишком опрометчиво!

Внезапно к Ли Пуйи вернулось самообладание.

Сначала он хотел критиковать аргументы Фан Ланга, но в тот момент, когда его слова достигли его губ, он проглотил их обратно.

В конце концов он только выплюнул слово «чепуха», прежде чем вернуться на свое место. Он стоял, опустив руки, не произнося больше ни слова.

Ли Пуйи хорошо понимал, чего добивается третий принц, но он был слишком поспешен. Фан Лан мог бы написать политическое эссе, которое потрясло бы всю империю, но Ли Пуйи был уверен, что сможет подавить его—все, что ему нужно, — это время.

Возможно, третий принц начал терять хладнокровие и стал импульсивным из-за многочисленных неудач, с которыми он столкнулся в руках Фан Ланга. Возможно, последние несколько лет были для него слишком легкомысленными, и он решил прибегнуть к беспринципным методам, столкнувшись с последовательными неудачами.

Третий принц хотел исследовать Императора, который сидел высоко на троне—он хотел знать, был ли Император все еще могущественным человеком.

Краем глаза Ли Пуйи незаметно взглянул на могучую фигуру, сидящую высоко во дворце.

Это лицо… Все было слишком расплывчато.

До такой степени, что Ли Пуйи, казалось, забыл лицо Императора.

— Он вздохнул. Третий принц был высокомерен, властен, но легко поддавался контролю. Тем не менее, он был склонен устраивать ненужные драмы вроде этой.

Ли Пуйи бросил быстрый взгляд на молчаливого первого принца, который стоял, опустив руки.

На лице первого принца застыла непонятная улыбка.

Фан Лан слегка приподнял брови. Заявления об импичменте прозвучали за пределами дворца как раз в тот момент, когда он закончил излагать свои аргументы.

Но это было еще не все.

Династия Тан управляла значительной частью земель. Таким образом, многие народы чистой крови сдались империи и стали подвластными нациями. В результате за последние 200 лет некоторые иностранцы были зачислены в качестве гражданских и военных чиновников при дворе; хотя их число было немногочисленным.

В этот момент все иностранные придворные покинули свой пост. Они опустились на колени и начали выть жалобы одна за другой.

В дополнение к этому, некоторые из имперских цензоров местного происхождения также выкрикивали свои обвинения в адрес Фан Ланга.

В глазах Ли Пуйи появилось глубокое выражение. Эти имперские цензоры… Они не были людьми третьего принца.

Именно тогда Ли Пуйи узнал, что третий принц был не единственным, кто пытался прощупать императора.

Фан Лан выпрямился, окруженный бесчисленными коленопреклоненными придворными и несколькими имперскими цензорами, выкрикивающими обвинения в его адрес. Фан Лан не находил слов.

Тем не менее он оставался невозмутимым. Он не потерял ни капли своего мужества.

Ситуация убедила Фан Лана в том, что империя когда-нибудь будет повержена в состояние хаоса, если они продолжат политику отдельных пограничных полков.

Таким образом, имея это в виду, Фан Лан столкнулся со всеми этими коленопреклоненными иностранными придворными и имперскими цензорами, обвиняющими его в импичменте.

Фан Ланг сверкнул холодной улыбкой. Он стоял, выпрямив спину, как карандаш, как упрямое дерево, прочно приросшее к земле.

Выражение лица Цзян Линьлун было холодным, как айсберг, но она не могла скрыть беспокойства в своих глазах.

Ситуация была крайне неблагоприятной для Фан Ланга.

Вэй Шэн сохранял почтительную позу. Он никогда не ожидал, что его аудиенция с императором, одним из трех лучших победителей Императорского экзамена, превратится в политическую сцену.

Когда Вэй Шэн подумал о напоминании своего учителя, он не мог не нахмуриться.

‘Учитель…

— Не важно, сколько Фан Ланг даст в этой ситуации.… Я тоже не могу ему помочь.”

Во дворе старик Гао стоял рядом с могучей фигурой с ничего не выражающим лицом. Его седые волосы свободно свисали.

Презрительное выражение мелькнуло в его глазах, когда он услышал крики иностранных генералов об импичменте у ворот Алой Птицы.

В глубине души старик Гао знал, что иностранные генералы пытались проверить давным-давно.

Возможно, Фан Лан был прав, говоря, что иностранные генералы слишком долго удерживали власть в армии. У них неизбежно развилось другое мышление.

Дворец слишком долго хранил молчание.

От неловкого молчания у многих на лбу выступили капельки пота.

Некоторые императорские цензоры, стоявшие на коленях на полу, не смели пошевелиться.

Наконец могучая фигура, сидевшая высоко над ним, открыла рот, чтобы заговорить. Его голос был пугающе пугающим. Его взгляд, казалось, путешествовал сквозь пространство и время, чтобы упасть на Фан Ланга.

«Фан Ланг, есть ли страх в твоем сердце?»

«Я могу отрицать эти заявления об импичменте и предоставить вам шанс взять назад свой аргумент.”»

Он проигнорировал крики обвинений за Воротами Алой Птицы.

Он не обращал внимания на стоявших на коленях придворных.

— Тон императора был спокоен, как ручей. Он неожиданно продолжил расспрашивать нового чемпиона, Фан Ланга, о том, не хочет ли он взять свои слова обратно.

Бесчисленные иностранные генералы высказывали свои обвинения, а бесчисленные придворные требовали импичмента.

При таких обстоятельствах, что бы ответил Фан Лан?

Взгляд всех присутствующих упал на Фан Ланга.

Фан Лан знал, что он случайно попал в водоворот осложнений. По правде говоря, с того момента, как он написал свое политическое эссе во время теоретического экзамена Имперского экзамена, он знал, что его невольно бросят в такую неразбериху.

Он был беспомощной лодкой, попавшей в шторм, вечно живущей в страхе опрокинуться в любой момент.

В тот момент, какой у него был выбор?

Фан Лан стоял посреди двора.

Он поднял голову и посмотрел прямо на Императора.

Ко всеобщему удивлению, он улыбнулся и произнес небрежным тоном: «Между обломками скал я глубоко вонзаю свой корень. Я впиваюсь зубами в горную зелень, отказываясь отпускать. С какого бы направления ни дул ветер, я остаюсь сильным, несмотря на то, что на меня обрушилось много ударов.”»

Его голос эхом разнесся по всему двору, по Белому Нефритовому квадрату и задержался у Алых Птичьих ворот.

«Ваше величество, вот мой ответ.”»

Во дворе все взгляды были устремлены на подростка в зеленом халате. Слова, которые он произнес, были изящны и сильны.

Многие пошатнулись.

Лу Тайсюань погладил бороду и улыбнулся. Он сделал шаг вперед, сложил руки в знак почтения и поклонился.

«- Ваше величество, я думаю, что доводы великого чемпиона вполне логичны. Возможно, индивидуальная политика пограничного полка и решение о назначении генералов на главные должности должны быть… просмотренный.”»

Во дворе снова поднялся шум.

Многие иностранные придворные не удержались и заговорили.

В то же время…

Призраки иностранных генералов, стоявших на коленях у Алых Птичьих Ворот, поднялись, сжав кулаки в ладонях, и осудили Фан Ланга.

«Ребенок, Фан Ланг, оскорбил нашу верность и изобразил нас в ложном свете!»

«- Ваше величество!”»

— раздался гулкий голос Аси Луошаня.

И вдруг!

Из глубины двора раздался громовой голос:

«Хватит!”»

На мгновение показалось, что весь мир погрузился в молчание.

Глаза кровавого призрака Аси Лошаня блеснули. Он выпрямился, глядя на дворец Тайцзи, где небо, казалось, меняло цвет.

В глубине Королевского города.

На набережной, ведущей к покоям наложниц.

Третий принц высоко поднял голову и уставился в сторону дворца Тайцзи. Его глаза блестели от предвкушения!

Однако через несколько мгновений его зрачки сузились.

Он повернулся в сторону поместья Короля Боевых искусств в городе Чанань. Его глаза расширились от гнева—казалось, они вот-вот выскочат.

«Цзян Ушэнь!”»

Как раз в тот момент когда все ждали реакции Императора…

И вдруг!

Город Чанъань, поместье Короля Боевых искусств.

«Самонадеянно!”»

Из поместья Короля Боевых искусств донесся голос, глубокий, как долины.

Невидимые волны волнообразной духовной энергии прокатились по городу Чанань, сотрясая землю и горы.

Ворота Королевского поместья Боевых искусств открылись.

Из особняка вышла фигура с растрепанными волосами. Когда он ступил на известняковую дорожку Чанань-Сити, городские улицы закрякали.

2

Казалось, что в этот мир спустилось какое-то грозное существо, как будто они могли видеть океан крови и гору трупов.

Мужчина сделал один большой шаг вперед.…

…и появился на Алой улице.

Он сделал еще один шаг вперед и подошел к Воротам Алой Птицы.

Аси Лошань широко раскрыл глаза. Его кровавый призрак пристально смотрел на Короля Боевых искусств Цзяна, который внезапно появился из ниоткуда.

«Цзян Вушэнь!»

«Что ты пытаешься скрыть?… Ты пытаешься похоронить…”»

Кровавый фантом Аси Луошаня становился невероятно нестабильным.

Фигура с растрепанными волосами, закрывавшими его лицо, вытянула руку и сжала открытую ладонь в кулак.

Круши!

Призрак крови Аси Лошаня, который происходил из его Сущности Крови, не был слабым, но он был полностью раздавлен.

Сущность Крови, привязанная к летающему мечу наверху, мгновенно превратилась в темную энергию. Влившиеся в него духовные чувства были мгновенно подавлены.

«Как вы, иностранцы, смеете шуметь у дворца Тайцзи, прямо под ногами императора.»

«Его Величество, может быть, и способен стерпеть такое поведение, но я-нет.”»

— спокойно заявил Король боевых искусств с растрепанными волосами.

Сказав это, он направился к императорскому двору во дворце Тайцзи.

Когда он ушел, Кровавая Сущность Сун Сяньчжи, Гешу Тайсина и других иностранных генералов беззвучно разбилась вдребезги.

Прямо перед тем, как их фантомы взорвались, они все уставились на короля боевых искусств Цзяна глубокими, но холодными глазами.

Тишина окутала Белый Нефритовый квадрат.

В углу принцесса Пей Ши прикрыла рот рукой и беспрерывно топала маленькими ножками. Ее лицо совершенно покраснело от волнения.

«Мой муж!»

«Это мой муж!»

«Так круто!”»

Она почти подпрыгивала от волнения.

С другой стороны, Пэй Ляо оставался бесстрастным. Он небрежно потер ухо.

— Тс-с, женщины.

Король боевых искусств прибыл ко двору с растрепанными волосами. В тот момент, когда он переступил через высокий порог дверного проема, все озадаченные взгляды упали на него. Иностранные придворные дрожали от страха.

Он прошел в центр двора.

Во дворе царила полная тишина.

Король боевых искусств Цзян сложил руки в почтительном поклоне в сторону могучей фигуры, которая сидела выше.

Краем глаза он взглянул на мальчика в зеленом и прокомментировал: «Хорошее стихотворение.”»

Затем он повернул голову к императору и объявил: «Ваше величество, я поддерживаю аргумент великого чемпиона.”»

Глаза Цзян Линьлуна расширились.

Фан Лан взглянул на плотную фигуру рядом с ним.

В этот момент он думал только о том, насколько хладнокровным и прямым был человек рядом с ним.

2