Глава 1303.

1303 Ты такой умный, неудивительно, что ты так быстро умираешь

«Кто стоит за тетей?» Сяо Тан снова начал приближаться к ней. «Я слышал, ты звонил Шаньшаню по телефону? Ну, людей по имени Шаньшань довольно много, но не должно быть много тех, кто в хороших отношениях с тётей. Тетя, что ты делала за нашей спиной? Лянлян… что с ней случилось?

Жун Сюэлин смотрела, как Сяо Тан шаг за шагом приближается. Ее разум контролировал гнев от того, что ее одурачили. Она не могла не зарычать: «Жун Лянлян мертва! Ее зарезали насмерть! Ты больше никогда ее не увидишь!»

В любом случае, казалось, что человек, который ее шантажировал, был не на той стороне, что и Ронг Кайтан. Она просто хотела выговориться сейчас.

«Как ты смеешь!» Сяо Тан был явно возмущен словами Жун Сюэлин. Он бросился вперед и схватил Жун Сюэлин. «Ты врешь! Верните мне мою глупую сестру!»

В этот момент Жун Сюэлин внезапно достала иглу из своей сумки и хотела нанести удар Сяо Тану.

Сяо Тан не мог избежать этого ни на мгновение. Он испуганно закричал: «Папа…»

Жун Сюэлин была потрясена и быстро обернулась, чтобы посмотреть.

Но как только она это сделала, Сяо Тан оторвался от нее и отпрыгнул назад.

«Тетя, ты такая умная. Неудивительно, что ты оказался таким». Ядовитый язык Жун Кайтана был глубоко унаследован от Ань Минчена.

«Ронг Кайтан, ты ухаживаешь за смертью!» Лицо Жун Сюэлин было искажено. Она подняла флешку в руке. «Это доказательство того, что Жун Лянлян был убит. Он заполнен фотографиями убийцы, убивающего ее. Ты узнаешь, когда увидишь это. Она мертва! Маленький ребенок вашей семьи Ронг уже мертв!»

«Ты тот, кто мертв!» — внезапно раздался голос маленькой девочки.

На этот раз не только Ронг Сюэлин, но даже Сяо Тан был ошеломлен.

— Тетя, я не ожидал, что ты так сильно хочешь моей смерти. Ты такой злой. Вы действительно разрушили мое представление о вас! На свет медленно появилась маленькая девочка.

«Глупая сестра!» Сяо Тан был приятно удивлен и быстро побежал к тени.

Но в этот момент по воздуху вдруг пронесся опасный поток воздуха.

Интуиция, которой учили Сяо Тана с детства, заставила его учеников сузиться.

«Глупая сестра! Опасность! Уклоняться!»

Но тут он услышал, как что-то упало на землю.

Падающий объект был настолько ужасен, что расколол землю. Камешки упали на лицо Сяо Тана и задели его подбородок.

«Глупый…» Сяо Тан собирался наброситься, когда внезапно остановился.

Жун Лянлян стоял на свету, не падая и не делая больше ни шагу.

С его природной интуицией Сяо Тан снова быстро отступил в темноту.

Но в этот момент Жун Сюэлин уже набросилась с иглой.

Ͳհìʂ çհąքէҽɾ մքӀօąժ ƒìɾʂէ ąէ ղօѵҽӀ-ҍìղ.çօʍ

— От тебя стоит избавиться. Теперь она выглядела сумасшедшей.

Сяо Тан воскликнул: «Папа!»

— Ты все еще пытаешься мне солгать? Глаза Жун Сюэлин были свирепы. «Вы и Ронг Лянлян оба маленькие лжецы. Тебя родила твоя лживая мать…

Ее следующие слова исчезли.

Позади нее чья-то рука крепко сжала ее запястье.

Затем, со щелчком, раздался звук смещения костей. Игла в руке Жун Сюэлин упала на землю, и ее лицо исказилось от боли.

Колено в пояснице заставило ее растянуться.

«Папочка!» Сяо Тан заплакал, когда его отец спрыгнул с высоты.

Папа был действительно хорош. Несмотря на то, что он не мог видеть, он все равно был быстрым, безжалостным и точным.

Ронг Линьи наклонил голову к свету.

Жун Лянлян все еще стоял неподвижно под светом.

— Почему ты так прыгнул? — спросила Ронг Линьи Сяо Тана. — Лянляна там не было.

62e886631a93af4356fc7a46