1336 Так мило, кто может отказаться?
Су Янь Юнь была потрясена. «Дорогой муж, о чем ты говоришь?»
Ронг Линьи взял ее за руку и посадил к себе на колени.
«У нее есть возможность скрыть свои отношения и личность твоего отца, но у нее нет возможности справиться с рождением тебя и Ан Минчена. Минчен на три-четыре года старше вас. Вы двое биологических братьев и сестер от одной матери?»
Хотя она была в руках Жун Линьи, Су Яньюнь все еще чувствовала холодок по спине.
Она уютно устроилась в его объятиях, сжавшись в удобную позу, прежде чем осторожно спросила: «Может быть, это когнитивное расстройство?»
«Это невозможно», — инстинктивно возразила Жун Линьи. «Если это из-за когнитивных нарушений, то ваша мать должна быть на пассивной стороне. С твоим дедушкой нельзя шутить. Семья Ан очень могущественна. Как они могли не узнать личность твоего отца? Твоя мать, должно быть, намеренно что-то скрывает.
По какой-то причине Су Янь Юнь была так напугана, что крепко обняла Ронг Линьи.
— Дорогая, я думаю, нам лучше пойти домой. Ее голос дрожал. «Почему я нахожу эту семью такой страшной?»
Ронг Линьи увидела, что она была напугана, как олень, которого потревожили, и не могла не погладить ее по макушке. Он улыбнулся и сказал: «Если это страшно, то как вырос Ан Минчен? Честно говоря, я думаю, что должна быть причина, по которой твоя мать изо всех сил пыталась удержать тебя. Это не имеет значения. Мы просто подождем и посмотрим, что ей нужно».
— Это… для печати? — осторожно спросил Су Янь Юнь.
Ͳհìʂ çհąքէҽɾ մքӀօąժ ƒìɾʂէ ąէ ղօѵҽӀ-ҍìղ.çօʍ
Выражение лица Ронг Линьи стало немного глубже.
«Что такого важного в фамильной печати Ан?» — спросил он Су Янь Юнь. — Бабушка тебе сказала?
Су Янь Юнь покачала головой. — Бабушка тоже не слишком уверена. Вообще-то, Хабби, позволь мне сказать тебе. Не говори бабушке и не расстраивай ее…»
Она прошептала на ухо Ронг Линьи: «На самом деле, я думаю, что у семьи Ан много секретов. Мой дедушка не сказал бабушке. Может быть, он не хотел, чтобы она волновалась. Например, бабушка знает только о когнитивных нарушениях, но не очень хорошо об этом знает. Может быть, это один из способов дедушки защитить ее. Он хочет, чтобы бабушка держалась подальше от семейной вражды.
Жун Линьи почувствовал тепло дыхания маленькой женщины возле своего уха. Колебание в его сердце рассеялось.
«Вы можете спросить Ан Минчена», — сказал он. В прошлом он всегда беспокоился, что его маленькая женщина будет похищена Ань Минчен. Но теперь он был совершенно уверен, что даже если его Ян-Юн все вспомнит, она никогда не оставит его. Теперь они были семьей.
— Что спросить у него? Су Янюнь была немного удивлена изменением отношения Ронг Линьи.
— Спроси его, что такого важного в печати. Ронг Линьи держала изысканное лицо Су Янюнь. «Я верю, что эта штука будет не просто символом».
Су Янь Юнь надулась. — Он мне не скажет?
— Как это возможно? Ронг Линьи был уверен. — Если с ним действительно что-то не так.
«Вы так уверены?» Глаза Су Янь Юнь расширились.
«Определенно.» Ронг Линьи ущипнула Су Янюнь за лицо. «Ты такой милый. Кто может отвергнуть тебя?»
Не говоря уже о собственном брате.
Ан Минчен был счастлив и взволнован спонтанным визитом Су Янюнь.
62e886631a93af4356fc7a46