Глава 830.

?

Глава 830: Вы уверены, что ваш муж все еще жив?

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

«Что?» Как?

Малышка Яньюн явно волновалась.

Ронг Линьи лениво ответила: «Но открытое море такое большое, кто знает, где пираты? Мы не в Сомали…»

Су Янюнь с негодованием схватила руку Ронг Линьи и оставила на ней отметину.

Ты снова меня дразнишь!

Время пролетело быстро.

Жун Линьи позвонила мадам Жун и попросила его подойти.

Су Янь Юнь снова была одна в большом номере.

Ронг Линьи встретила Ронг Сюэлуна, который мчался по дороге. «О нет, о нет. Я случайно проспал. Если бы мама не позвала, я бы не проснулась».

Пренебрежительный взгляд Жун Линьи почти проник в нее. — Ты свинья?

«Я сестра Хрюша!» Хотя Ронг Сюэлун была немного подавлена, она все еще была очень умна.

Братья и сестры препирались всю дорогу до условленного места.

В роскошном конференц-зале на круизном лайнере,

Ронг Сюэлун только вошла, когда увидела Ань Минчэня, сидящего в инвалидном кресле.

«Здравствуйте, семья». Ронг Сюэлун небрежно поздоровалась, так как они встречались не в первый раз.

Минчэнь окинул Жун Сюэлуна взглядом с головы до пят своими темными глазами.

То, что он сказал, заставило Ронг Сюэлуна взорваться. «Мы знакомы?»

Если вы не читаете это на 𝓃𝑜𝓋𝑒𝓁🄱🄸🄽(точка)🄽🄴🅃, то извините, контент, который вы читаете, украден!

Ронг Сюэлун… Да пошел ты!

Кто в последний раз угрожал бросить ее в море в бочке с маслом?

«Это моя внучка, законная жена Цзян Чэнлуна, о которой мы только что упоминали». Старый мастер Ронг сухо кашлянул.

Отношение Минчена было настолько высокомерным, что Старый Мастер хотел ударить его. «Раз уж у тебя фамилия Цзян, какое отношение она имеет к нашей семье Ань?»

«Мать Цзян Чэнлуна — Ань Буфан». Увидев, что Старый Мастер вот-вот вспыхнет, мадам Жун поспешно приняла дипломатическую дубинку. «Она отказалась от опеки над Цзян Чэнлуном с юных лет и не имеет права вмешиваться в его брак сейчас. Это только что было объяснено, поэтому вы можете позволить Ан Буфанг отказаться от беспокойства моей дочери и ее счастья?

Взгляд Минчена снова упал на лицо Жун Сюэлуна.

Через некоторое время его губы вдруг изогнулись в приятной улыбке. «Дочь такая же красивая, как и мать».

Семья Ронг потеряла дар речи.

Что это был за неуместный ответ?

Ронг Сюэлун потерял дар речи.

Должен ли я чувствовать себя польщенным?

Должна ли моя мать чувствовать себя польщенной?

«Как жаль.» Ан Минчен вздохнул и посмотрел вверх. «Ваша дочь вполне соответствует моим эстетическим вкусам. Если бы она еще не вышла замуж за семью, у меня было бы более подходящее решение».

Ронг Сюэлун… хотел выругаться.

Я не хочу знать, каково ваше решение!

«Хорошо.» Словно почувствовав раздраженное настроение Жун Сюэлуна, Ан Минчэнь неожиданно сдался. «Вы хотите, чтобы я использовал свой статус главы семьи, чтобы приказать Ань Буфану не вмешиваться в счастливую жизнь этой дамы и ее мужа впредь. Кстати говоря, если жена здесь, где муж? Он был заперт Ан Буфангом?

Мадам Жун не сомневалась, что список людей, которые хотели продать жизнь Ань Минчена, был толстым, как Желтые страницы.

«Мой зять пошел в пограничные войска. Мистер Ан, вы знаете, что на границе между Страной Z и нашей…

— А, я знаю. Это действительно работа, которая ведет к короткой жизни». Губы Ан Минчена снова изогнулись в мягкой улыбке, но это выглядело так, будто он кого-то ругал. «РС. Ронг, ты уверен, что твой муж все еще жив?

«Мой муж точно жив». Ронг Сюэлун закатала рукава, как она сказала. — Но я не уверен, что ты сможешь жить.

62e886631a93af4356fc7a46