Глава 13

Вы будете сожалеть об этом

На следующее утро Ли Сяоран, которая хорошо выспалась, открыла глаза и огляделась.

Через некоторое время нахлынули воспоминания, и Ли Сяоран поняла, где находится.

Эх, она еще не привыкла к этому!

Однако она будет принимать вещи такими, какие они есть. Ли Сяоран села и начала надевать пальто.

Теперь в доме было тихо. Вокруг никого не было.

Инстинктивно она посмотрела в окно. Солнце уже светило.

Она поздно встала?

Подумав об этом, Ли Сяоран ускорила движения и встала, чтобы надеть туфли.

Как только она вышла, Ли Сяоран увидела своего отца, Ли Шуня, идущего с главой деревни и несколькими другими уважаемыми старейшинами деревни.

«Папа!» — крикнул Ли Сяоран.

Увидев, что Ли Сяоран проснулась, Ли Шунь с беспокойством спросил: «Твоя голова все еще болит?»

Раньше она этого не замечала, но теперь Ли Сяорань вдруг вспомнила, что ранена.

Тщательно пощупав его, Ли Сяоран махнула рукой.

«Мне уже намного лучше!»

Ли Шунь посмотрел на свою худую дочь, стоящую перед ним, и почувствовал себя виноватым. Он твердо сказал: «Хорошо, хорошо отдохни сегодня дома! Остальное предоставь мне!»

Ли Сяоран почувствовала решимость отца, внезапно улыбнулась и кивнула.

Возможно, ей стоит дать шанс своему легкомысленному отцу. Возможна неожиданная награда.

Ли Сяоцин исчез рано утром. Ли Сяоран огляделась, но не нашла ее.

Может быть, эта девочка была голодна и пошла завтракать к Маленькому Хузи?

Прежде чем Ли Сяоран успела это понять, она увидела свою сестру, выходящую из кухни с большой миской еды.

Глядя на черную кашу в большой миске, Ли Сяоран подняла брови и спросила: «Ты пошел готовить?»

Ли Сяоцин рассмеялась, услышав слова сестры.

«Как неожиданно! Рано утром бабушка приготовила эти мотыги и попросила меня сходить за ними. Я думал, раз ты ранен, эти вареные мотыги будут лучше этой отвратительной пасты! Так что я вернул их!»

Когда Ли Сяоран услышала это, она посмотрела на группу людей, сидевших в центральной комнате, и сразу все поняла.

Эта ее бабушка на самом деле умела соблюдать приличия!

Им не давали еды прошлой ночью. Сегодня, когда они увидели приближающегося старосту и жителей деревни, они стали немного щедрее.

Однако ее не волновали эти вещи. В любом случае, в будущем они покинут семью Ли. Если бы они могли есть больше вкусной еды, это считалось бы выигрышем.

«Поскольку это от бабушки, давайте съедим его! Где мама? Ли Сяоран взглянула на угол одежды, обнаруженной на кухне, и тут же с улыбкой сказала:

«Мама рано утром собрала много одежды и одеял и пошла на реку постирать их. Мать сказала, что занята работой и не успевает постирать одежду и одеяла дома. Теперь, когда мы собираемся пожениться, мы должны уйти чистыми, когда уйдем, поэтому она пошла стирать одежду и одеяла! Ли Сяоцин объяснила намерения своей матери.

Когда Ли Сяоран услышала слова своей сестры, она лучше поняла свою мать.

Казалось, что ее мать не была на самом деле слабаком. На самом деле она была человеком с характером!

Разговаривая, сестры вошли в дом.

Когда они вдвоем ушли, человек, который подслушивал у кухонной двери, наконец вышел.

Этим человеком была не кто иная, как бабушка Ли Сяоран и Ли Сяоцин, тетя Ли.

«Хм, разве они не просто две маленькие девочки? Их так легко уговорить. Мне просто пришлось сварить горшок таро, чтобы избавиться от них».

Сказав это, тетя Ли заглянула в центральную комнату. Она подумала о чем-то и убрала самодовольное выражение с лица. Затем она быстро направилась к центральной комнате.

Ли Сяоран не знал, что было сказано в центральной комнате, и не хотел знать.

Однако время от времени из центральной комнаты доносились ссорящиеся звуки и плач тёти Ли.

Ли Сяоран вдруг немного забеспокоилась о своем отце.

«Как вы думаете, с личностью нашего отца он сможет выдержать двойное подавление дедушки и бабушки?» Съев два приготовленных таро, Ли Сяоран почувствовала, что у нее нет особого аппетита, и перестала есть.

Увидев, что Ли Сяоран больше не ест, Ли Сяоцин съела последний кусок мотыги в руке и перестала есть.

На мгновение серьезно подумав, Ли Сяоцин снова посмотрел на центральную комнату и сказал: «Учитывая характер папы в прошлом, это может быть немного сложно! Но после стольких переживаний я чувствую, что папа, кажется, стал другим человеком!»

Как только она закончила говорить, из центральной комнаты раздался громкий хлопок.

Когда Ли Сяоран и Ли Сяоцин услышали шум, они подсознательно побежали к центральной комнате.

Как только она вбежала, Ли Сяоран увидел, что лоб его отца покраснел и с него стекает кровь.

«Отец!» Ли Сяоран и Ли Сяоцин одновременно воскликнули и быстро подошли, чтобы поддержать Ли Шуня.

Ли Шунь услышал голоса своих двух дочерей и сразу же увидел, как их дочери бегут к нему. Он действительно улыбнулся.

«Я в порядке! Мы уже отделились от них. Соглашение подписано! Малыш Ран, береги себя! Пока он говорил, Ли Шунь передал лист бумаги, заполненный словами.

Ли Сяоран посмотрел на лист бумаги и кивнул. Затем она отложила соглашение.

«Давай пойдем домой!» Ли Шунь взглянул на небо с облегчением.

После десятилетий жизни он впервые увидел голубое небо и белые облака снаружи. Он чувствовал, что ему есть, чего ждать от жизни.

Не глядя на людей внутри, Ли Шунь, не оглядываясь, оттащил двух своих дочерей.

Старый мастер Го, который курил в доме, встал и взглянул на старого Ли, у которого было уродливое выражение лица.

«Старый Мастер Ли! Я действительно не ожидал, что ты будешь таким человеком! Вам не кажется, что вас сильно ударили по лицу? Вы действительно этого заслуживаете! Скажи мне, если бы у тебя была хоть малейшая привязанность к Ли Шуню, семья Ли не оказалась бы сегодня в таком положении! Заботиться! Вы пожалеете об этом в будущем!»

Другие люди, которых пригласил Ли Шунь, тоже встали.

— Ло Чэн тоже попросил нас прийти в качестве свидетелей, так что давай сначала подождем во дворе снаружи. Сказав это, старый мастер Го приказал остальным передвинуть табуретки, а затем вышел наружу, чтобы сесть во дворе.

Если бы не тот факт, что у них все еще были дела, они действительно не хотели бы оставаться здесь дольше.

С другой стороны, после того, как Ли Сяоран помогла Ли Шунь войти в дом, она кое о чем подумала и быстро вышла из дома. Она побежала к обочине, чтобы нарвать немного травы.

Очистив его водой, Ли Сяоран смешала эти свежие травы в пасту в руке. Затем она нашла лист, упаковала его и побежала обратно в дом.