Глава 289 — Глава 289: В ловушке

Глава 289: В ловушке

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Гао Чен был доволен договоренностями Ли Сяорана, поэтому согласился.

— Тогда возвращайся и пакуй вещи сейчас же! Вы можете заехать сегодня и начать работать завтра!» — сказал Ли Сяоран.

Гао Чэнь кивнул и вернулся домой собирать вещи.

У них был повар и рабочие. Все, что им нужно было сделать, это подготовить ингредиенты, после чего можно было открыть ресторан быстрого питания.

Столы, стулья, миски, палочки для еды, кастрюли и сковородки были вымыты. Три женщины, которых только что наняли сегодня, расставили столы и стулья.

Ли Сяоран огляделся и убедился, что все готово, затем посмотрел на Ло Чэна.

«Муж, давай завтра поедем в город и купим все ингредиенты, которые нам нужны!» Ло Чэн посмотрел на горизонт и покачал головой.

«Поехали прямо в деревню покупать! Вчера я купил половину веера свинины и позволил Зияну положить его в пещеру, чтобы он оставался свежим. Нам просто нужно купить овощи, которые нам нужны в деревне. Смотри, небо там уже темное. Здесь не скоро стемнеет. Может пойти сильный дождь! Так что, если мы собираемся что-то купить, нам придется подождать до завтра!»

Ли Сяоран посмотрел в том направлении, куда указывал Ло Чэн, и увидел, что небо действительно потемнело.

«Позже будет сильный дождь. Почему бы нам не закрыть магазин до дождя и не пойти домой?! Если мы не вернемся до дождя, мы промокнем до нитки!»

«Нет никакой спешки. Я уже попросил Цзыяна вернуться и взять зонт, плащ и бамбуковую шляпу. Даже если позже пойдет сильный дождь, мы все равно сможем вернуться! Сейчас рановато закрывать магазин. Если покупатели сейчас захотят войти в магазин, чтобы избежать дождя, но мы его закроем, не потеряем ли мы много клиентов?» — сказал Ло Чэн.

Ли Сяоран на мгновение задумался и вдруг кое-что вспомнил.

Поскольку шел сильный дождь, люди наверняка промокли. Они должны быстро сварить кастрюлю имбирного супа! Это можно было бы считать добрым делом.

Думая об этом, Ли Сяоран искала свою мать и сестру Сяо Цин. Затем они втроем позвонили нескольким женщинам и пошли за г-ном Цзяном.

После того, как имбирный суп был готов, Ли Сяоран вместе с Ло Чэном пошли в деревню, чтобы купить продукты.

Преимущество покупки овощей в деревне заключалось в том, что если они видели кого-то, у кого овощи были лучше, они могли просто спросить, кому они принадлежат, и пойти купить их.

Так совпало, что за это время вырос растительный мох, поэтому Ли Сяоран купил много растительного мха.

Кроме того, Ли Сяоран купил немного моркови, гороха и овощей.

Она также купила много мотыги, картофеля, сладкого картофеля и других вещей, которые выкопала ранее.

Когда она проходила мимо места, Ли Сяоран поняла, что там было много лапши из сладкого картофеля.

Убедившись, что семья другой стороны приготовила много, Ли Сяоран купил немного лапши из сладкого картофеля.

«Раньше я ела рисовую лапшу у тети. Теперь я жажду кислой и острой лапши! Я действительно не ожидал, что в нашем селе так много талантливых людей. Муж, посмотри на лапшу из сладкого картофеля. Они действительно хорошо сделаны. Я могу гарантировать, что эта кисло-острая лапша из сладкого картофеля определенно будет вкусной!» — взволнованно сказал Ли Сяоран.

«Я понимаю, что твои глаза загораются всякий раз, когда ты говоришь о еде!» Ло Чэн посмотрел на счастливое лицо Ли Сяораня и поддразнил.

«Конечно! Я гурман. Если я не могу даже наслаждаться едой, какой смысл жить?! Ли Сяоран защищалась.

Ло Чэн улыбнулся и больше ничего не сказал. Вместо этого он погнал повозку с волами и кучей вещей к магазину.

В дополнение к этим овощам Ли Сяоран и Ло Чэн также купили в деревне много чеснока и имбиря.

Как только они выгрузили эти вещи и сложили их на склад, на улице пошел дождь.

Дождь усилился. Кроме Ли Сяораня и остальных, в магазине больше не было покупателей.

После того, как Ли Сяоран прислонилась к окну и выглянула наружу, она увидела, что дорога уже мокрая от дождя.

Вскоре поднялся туман, и видимость уменьшилась.

Постепенно, глядя в окно, она не видела ничего, кроме белизны.

Ли Сяоран снова стало немного холодно, поэтому она подошла к камину, чтобы согреться.

— Тебе не кажется, что после дождя стало холоднее? — спросил Ли Сяоран.

«Я думал, что я единственный, кто так думает!» Мао Дао также сказал: «Юань Чэн, иди в дом и возьми два предмета одежды. Давайте наденем больше одежды!

Мне правда немного холодно!»

Юань Чэн кивнул и пошел в свою комнату за одеждой.

Ли Сяоран была у костра, так что ей больше не было холодно. Однако, подняв глаза, она увидела трех женщин, пришедших сегодня на работу, прижавшихся друг к другу в поисках тепла.

«Иди, возьми тарелку имбирного супа и выпей! Имбирный суп может согреть вас. Не болейте от холода!» — сказал Ли Сяоран.

Чжао Сю что-то придумал и быстро взял тарелку имбирного супа, чтобы все могли выпить.

Ли Сяоран подошел к окнам и закрыл большинство из них, оставив открытыми только окно для продажи булочек и окно рядом с печкой.

Ведь в доме еще горели дрова, так что вентиляцию все равно нужно было оставить открытой, чтобы не отравились угарным газом.

После того, как Ли Сяоран закрыла окно, она вдруг кое о чем подумала.

«Гао Чен не вернулся после того, как ушел собирать вещи. Мог ли он столкнуться с чем-то?!

«Нет! Гао Чен живет в старом доме. У него не так много вещей, чтобы принести. Причина, по которой он не пришел до сих пор, вероятно, в том, что к нему приставала вдова по имени Дай Цянь! Мао Дао, казалось, что-то знал, поэтому он сказал.

«Вдова? Что происходит?» — спросил Ли Сяоран.

«Это вот так. Я не знаю, откуда взялся Гао Чэнь, но он забрел в нашу деревню и остался там. Хотя у Гао Чена нет ни дома, ни собственности, он довольно красив. Итак, ему нравилась вдова по имени мисс Дай. Гао Чэнь всегда игнорировал мисс Дай, но мисс Дай продолжает приставать к Гао Чэню, — объяснил Мао Дао.

Когда Ли Сяоран услышала это, она нахмурилась.

Что происходило?! Она надеялась, что Гао Чен хорошо справится с этим вопросом, вместо того, чтобы приводить ее в их магазин и создавать проблемы.

На самом деле, в ветхом старом доме к Гао Чену действительно приставала мисс Дай.

«Ты собираешься уйти, потому что хочешь избежать меня?! Глупый человек, разве ты не знаешь, как я к тебе отношусь? Почему бы тебе не остаться, чтобы мы могли хорошо жить вместе?

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!