Глава 386 — Глава 386: Я выбираю тебя

Глава 386: Я выбираю тебя

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Когда старик услышал этот голос, он разволновался и вышел. «Сынок, ты вернулся? Где твоя мать?»

Ли Сяорань и Ло Чэн обменялись взглядами и последовали за ним.

В этот момент мужчина средних лет втолкнул тележку со старухой.

«Отец, я не нашел того врача. Когда я помчался с мамой, он уже ушел!» — сказал сын старика с удрученным выражением лица. После того, как надежда старика снова угасла, он выглядел намного старше.

«Сэр, если вы мне доверяете, почему бы вам не позволить мне взглянуть на тетушку?!» Сказал Ло Чэн.

Когда сын старика услышал голос Ло Чэна, он понял, что из дома вышло так много людей.

«Отец, кто эти люди?»

Старик посмотрел на сына, но ничего не ответил. Вместо этого он посмотрел на Ло Чэна.

— Ты знаешь медицину?

«Я знаю, немного!» Ло Чэн ответил.

Старик кивнул и грустно сказал: «Позвольте мне сначала отправить ее обратно в дом, чтобы она полежала! Затем вы сможете ее осмотреть. Ей будет неудобно здесь лежать!

Ло Чэн кивнул и пошел прямо к сыну старика, чтобы помочь ему подтолкнуть тележку.

Увидев это, остальные быстро пришли на помощь.

Ли Сяорань побежал вперед и толкнул дверь комнаты старика.

Ло Чэн и У Цинхэ уверенно вытолкнули тележку из комнаты. Затем Шу Руюэ протянула руку и взяла на руки старушку.

Шу Руюэ была мастером боевых искусств, поэтому вес старушки не был для нее проблемой.

С другой стороны, когда она обняла старушку, из-за легкого веса Шу Руюэ почувствовала комок в горле, потому что это напомнило ей о бабушке.

Такой же легкий вес был и у ее бабушки, когда она тогда умерла.

После того как старушку осторожно положили на кровать, Ло Чэн немедленно измерил ее пульс.

Через некоторое время Ло Чэн нахмурился.

В этот момент все смотрели на Ло Чэна, чтобы услышать от него о ситуации пожилой женщины.

Однако Ло Чэн не сказал ни слова. Затем он измерил пульс старушки.

Измерив пульс обеих рук, Ло Чэн встал.

«Накрой ее одеялом. Не позволяйте ей простудиться. »

Ли Сяорань кивнул и раскрыл тонкое одеяло, чтобы укрыть женщину.

Ло Чэн посмотрел на старика и его сына и сказал: «Сэр, давайте поговорим на улице! Если мы поговорим здесь, мы нарушим ее покой!»

Старик кивнул и последовал за Ло Чэном с сыном.

Пройдя до середины двора, Ло Чэн посмотрел на старика и его сына.

«Сэр, ее болезнь действительно такая, как вы сказали ранее. Никаких повреждений на ее теле нет. Ее раны здесь!» Пока он говорил, Ло Чэн указал на свою голову. «Ее голову ударили, да? Поэтому в ее мозгу появилась трещина и вытекло немного крови. Эта кровь подавляла меридианы в ее мозгу, поэтому она потеряла сознание. Если мы хотим разбудить ее, нам придется использовать золотые иглы, чтобы прощупать ее акупунктурные точки и вытащить маленький сгусток крови внутри, чтобы позволить ей вернуться в нормальное состояние!»

Услышав слова Ло Чэна, старик, у которого изначально не было особых надежд, внезапно почувствовал предвкушение.

— Означает ли это, что ее можно спасти?

«Отец, не слушай его чепухи. Кровь в ее мозгу не может быть вытянута так безрассудно. Если он не будет осторожен, он, вероятно, повредит мозг моей матери и сделает ее дурой!» Сын старика пристально посмотрел на Ло Чэна, как будто Ло Чэн был убийцей, причинившим вред его матери.

После того, как Ли Сяорань накрыла старушку одеялом и вышла, она почувствовала сильные эмоции, исходящие от сына старика.

Эта эмоция заставила Ли Сяорань остановиться, и ее взгляд на сына изменился.

Ло Чэн не стал отрицать слова этого человека. Вместо этого он посмотрел на старика.

«Это верно. Извлечение тромбов может повредить мозг, поэтому обычные врачи не осмеливаются рисковать, но у меня есть возможность это сделать. А что касается того, сделаю я это или нет, это зависит от того, хочешь ты этого или нет!»

Когда старик услышал слова Ло Чэна, он оказался перед дилеммой. На мгновение он был в противоречии и не знал, что делать.

«Отец, ты не можешь верить этому человеку! Посмотрите на мою мать. Она уже в таком состоянии. Как ты можешь позволить ей продолжать страдать?! Сын старика быстро отговорил.

«Сожалеете ли вы о страданиях своей матери или боитесь, что медицинские навыки моего мужа действительно вылечат ее и отрицательно повлияют на вас?» Ли Сяорань подошла и уставилась на сына старика, спрашивая: «В ее нынешней ситуации, какая разница между жизнью и смертью? Но все может быть иначе, если мы рискнем. Худший исход — она поглупеет, но есть также большая вероятность, что она поправится и очнется! Почему кажется, что, будучи сыном, вместо того, чтобы желать, чтобы твоя мать поправилась, ты с большей готовностью позволяешь ей оставаться без сознания?

Как только Ли Сяорань закончил говорить, сын вышел из себя.

«Кто вы на самом деле, ребята? Ребята, вы не только появились у меня дома, но и вообще пытаетесь посеять раздор между нами?! Это моя мать. Я, естественно, надеюсь, что ей станет лучше!»

Видя, что противник сходит с ума, Ли Сяорань усмехнулся.

«Почему? Вы чувствуете себя виноватым? Поэтому ты использовал свой громкий голос, чтобы скрыть свое беспокойство?

Когда другая сторона услышала слова Ли Сяорань, он пришел в ярость и потянулся, чтобы ударить ее.

Ло Чэн находился рядом с Ли Сяоранем, так как он мог терпеть, что кто-то издевался над его женой? Он протянул руку и схватил собеседника за руку. Сильным толчком сын старика отступил на несколько шагов назад.

«Если ты посмеешь причинить вред моей жене, я преподам тебе урок!»

С этими словами Ло Чэн посмотрел на старика.

«Учитель, давайте вернемся и отдохнем. Подумайте об этом хорошенько! Если решился, приходи ко мне еще раз! Мы останемся здесь еще на день. Если ты не хочешь, чтобы я ее лечил, мы уедем завтра».

С этими словами Ло Чэн потащил Ли Сяораня к их комнате для гостей.

У Цинхэ подошел вперед и посмотрел на сына старика.

«О некоторых вещах то, что никто не знает, не означает, что они не были сделаны. Небеса наблюдают. Рано или поздно возмездие придет!» Шу Руюэ тоже подошла и презрительно взглянула на него.

«Если бы это была моя мать, я бы рискнул своей жизнью, чтобы найти кого-нибудь, кто спасет ее… Даже если бы был только шанс выжить, это было бы лучше, чем она лежала бы там, как живой мертвец!»