Глава 607 — Глава 607: Это правда?

Глава 607: Это правда?

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

После того, как маленький мальчик на мгновение задумался, его взгляд остановился на корзине с крабами, которую поймали Ли Сяорань и остальные. Он на мгновение задумался и спросил: «Хочешь крабов? У меня здесь много!»

Ли Сяорань могла с первого взгляда понять, о чем думает маленький мальчик, поэтому сказала с улыбкой: «Да! За сколько вы продадите его нам?»

Маленький мальчик на мгновение задумался и сказал: «У нас здесь есть маленькие крабы. Дайте нам десять медных монет!»

Увидев количество крабов в ведре маленького мальчика, Ли Сяорань кивнула.

«Хорошо! Цзы Чжэн, дай им денег!»

КоробкаНет

vel.com

Когда Цзы Чжэн услышал слова Ли Сяораня, он быстро достал из кармана деньги.

Когда маленький мальчик увидел, что действительно может получить десять медных монет, он тут же вылил крабов в деревянное ведро.

Ли Сяорань о чем-то подумал и добавил: «Эй, малыш, нам еще нужны яйца. Вернитесь и спросите своих родителей, есть ли у них яйца. Если да, пришлите немного нам! »

Мальчик кивнул и повел группу детей обратно в том направлении, откуда они пришли.

Увидев, как дети уходят, Ли Сяорань привел всех обратно к водопаду.

Ло Чэн был ошеломлен, когда увидел, что их корзина наполнена крабами. Он не мог в это поверить.

«Вы поймали столько крабов за такой короткий промежуток времени?»

«Половину поймали мы, а другую половину купили у ребят в деревне за десять медных монет!» Ли Сяорань улыбнулся и сказал: «У этих крабов не так много мяса. Давайте их вымоем и удалим грязные вещи внутри. Разрезав крабов пополам, можно будет приготовить жареных крабов! Жареные крабы очень вкусные!»

Когда Шу Руюэ и другие услышали слова Ли Сяораня, они все побежали на помощь.

Корзинку с крабами быстро очистили и поместили в большой таз.

Ли Сяорань с улыбкой поддразнил: «Оставь это пока! Давайте наберем дров и приготовим жареных крабов! Когда жители деревни позже пришлют овощи, мы даже сможем приготовить яичный и овощной суп! Сможем ли мы есть рыбу сегодня вечером, зависит от того, сможете ли вы и ваши люди!»

Когда Ло Чэн услышал слова Ли Сяораня, он сразу же сказал: «Твой мужчина.

определенно смогу это сделать!»

Ли Сяорань сказал с улыбкой: «Тогда мы подождем, пока твоя рыба попадет в кастрюлю!»

Ло Чэн быстро поддержал окружающих. «Братья, вы это слышали. Моя гордость зависит от усердной работы каждого!»

Все смеялись над этим.

Вскоре послышался аромат жареных крабов. Ли Сяорань даже добавил немного лапши с чили.

После того, как большой таз с жареными крабами был извлечен из кастрюли, даже те, кто изначально не чувствовал голода, теперь немного проголодались.

В этот момент трое жителей деревни пришли с какими-то вещами и нашли Ли Сяораня и остальных у водопада.

Маленький мальчик, который ранее видел Ли Сяораня и остальных, сказал тихим голосом: «Отец, смотри, это они!»

Ли Сяорань почувствовала, что кто-то приближается, поэтому подняла глаза. «Вы здесь, чтобы дать нам что-нибудь? Приходите торговать с нами!»

Загорелые мужчина средних лет и женщина несли корзины с овощами и яйцами.

Мужчина и женщина почувствовали, что Ли Сяорань и остальные неплохие люди, поэтому успокоились и пошли вперед.

После того, как Ли Сяорань и Шу Руюэ подошли вперед, чтобы посмотреть, они поняли, что в двух корзинах было много вещей.

Помидоры, горох, стручковая фасоль, баклажаны, капуста и шпинат!

Кроме того, двое из них принесли с собой немного колбасы и колбасы, а также яйца.

Когда Ли Сяорань увидела, что все эти овощи очень свежие, она махнула рукой и приняла их все.

Ли Сяорань сказал с улыбкой: «Назовите цену за эти вещи!»

Другая сторона не ожидала, что Ли Сяорань и остальные примут их всех, поэтому он удивленно спросил: «Вы хотите их всех?»

«Это верно! Как видите, у нас много людей! Этих вещей хватает только на два-три приема пищи. По совпадению, мы собираемся путешествовать завтра. То, что вы нам дали, — это то, что нам нужно! — сказал Ли Сяорань с улыбкой.

Мужчина и женщина переглянулись и подсчитали цену этих блюд по ценам на городском рынке.

Всего это стоило 800 медных монет. Ли Сяорань попросил Цзы Чжэна заплатить за это.

Пока Цзы Чэн и Цзы Чжэн вынимали эти вещи из корзины и убирали их, Ли Сяорань отстраненно спросил: «Тетя, позволь мне кое-что спросить.

Есть ли в вашей деревне кто-нибудь, кто умеет жарить мясо и жарить рыбу? Если Город Белого Предгорья снова наберет таких людей, то, если они пройдут испытание, они смогут работать напрямую. Зарплата не маленькая, работа стабильная!» Когда женщина услышала слова Ли Сяораня, ее глаза загорелись.

«Это правда? Вы нанимаете женщин?»

Ли Сяорань сразу сказал: «Конечно! Если жареное мясо хорошее, а рыба на гриле вкусная, женщины тоже могут работать!»

Глаза женщины были полны ожидания. Когда она собиралась что-то сказать, мужчина вдруг сказал:

«Мы расскажем жителям деревни! Я верю, что те, у кого есть способности, обязательно поедут в Город Белого Предгорья, чтобы попробовать, узнав об этом!»

Как только мужчина сказал это, глаза женщины потемнели. Затем она поджала губы и больше ничего не сказала.

Ли Сяорань посмотрела на женщину, а затем на мужчину неподалеку, ее глаза были полны пристального внимания.

Возможно, взгляд Ли Сяораня был слишком острым, и, отложив деньги, он взял корзину и позвал ее жену и ребенка, чтобы они ушли.

Маленький мальчик взглянул на Ли Сяораня, затем потянул мать и ушел.

Ли Сяорань с торжественным выражением лица смотрел, как все трое уходят.

Ло Чэн что-то почувствовал, подошел и спросил: «Что случилось?

Почему ты вдруг выглядишь таким недовольным?

Ли Сяорань сказал: «Они что-то скрывают!»

Когда Ло Чэн услышал слова Ли Сяораня, он на мгновение задумался и сказал: «Мы не можем им помочь! Если бы эта женщина только что заговорила, мы могли бы вмешаться! Если кто-то хочет изменить многие вещи, у него сначала должно быть намерение измениться. Если ты не сделаешь шаг вперед и не протянешь руку, чтобы попросить о помощи, другие никогда не смогут тебя спасти!»

Ли Сяорань тоже это понимала, но все равно чувствовала себя немного некомфортно, столкнувшись с такой вещью.

Пережив такое, настроение Ли Сяораня стало мрачным.

Хотя перед ней была вкусная еда, Ли Сяорань потеряла аппетит и перестала есть.

Той ночью, когда затрещал огонь, в тихой ночи раздался голос.

— То, что ты сказал днем, правда?