Глава 738 — Глава 738: У каждого свои трудности

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 738: У каждого свои трудности

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Еда была быстро готова. У Дахао и его жена сидели за одним столом.

Остальные члены семьи Ву сидели за другим столом.

Поскольку мужчины в семье ушли продавать баранину и не вернутся в полдень, большинство людей за другим столом были женщинами и детьми.

Когда Ли Сяорань увидела, что маленькая девочка, которая разговаривала с ней ранее, тоже была внутри, она поняла, что она, должно быть, из семьи Ву.

Подумав о том, что она приготовила на этот раз, Ли Сяорань планировала принести это на ужин позже.

В конце концов, они были знакомы, поэтому Ли Сяорань и Ло Чэн были хорошо подготовлены.

Наевшись и напившись, Ли Сяорань и Шу Руюэ вышли из-за стола, предоставив мужчинам продолжать есть.

В этот момент за другим столом женщина и дети уже закончили есть. Две невестки госпожи Го случайно вымыли посуду и пошли на кухню помыть ее.

Увидев это, Ли Сяорань отвела Шу Руюэ в карету и принесла приготовленные ею вещи в дом семьи Ву.

Вещи были не очень дорогими, но очень практичными.

Там был белый сахар, коричневый сахар, рис, лапша, немного конфет и ткань.

Эти ткани были всех цветов и могли использоваться стариками, молодежью и детьми.

«Почему ты такой вежливый?!» Когда госпожа Го увидела, что принесли Ли Сяорань и Шу Руюэ, она сразу поняла это и быстро отказалась.

«Это просто еда. Тебе не обязательно быть таким вежливым!»

После того, как Ли Сяорань поставила вещи на стол в гостиной, она сказала с улыбкой: «Тетя, ты не относишься к нам как к посторонним и приготовила так много вкусной еды, чтобы развлечь нас. Тогда нам, юниорам, будет правильным дать вам что-нибудь в знак сыновней почтительности! Ты должен принять эти дары!»

Когда У Дахао, который пил, услышал это, он сказал: «Жена, прими это! Не церемонийтесь с Ло Чэном!»

Когда женщина услышала это, она приняла вещи.

«Тогда я приму это! Не стой здесь. Давай выйдем на улицу и посидим вместе во дворе». Госпожа Го тепло приветствовала их.

Ли Сяорань подумал о чем-то и сказал: «Тетя, нам очень интересно узнать об овцах, которых выращивает ваша семья, так почему бы нам не пойти и не посмотреть вместе прямо сейчас!»

«Хорошо! Подожди меня сначала. Я принесу немного травы. Пришло время кормить этих ягнят!» Сказала госпожа Го.

— Тогда позвольте нам помочь вам! Ли Сяорань и Шу Руюэ последовали за ним.

Вскоре они втроем несли на спинах корзины с травой и шли прямо к небольшому холму недалеко от дома.

Шу Руюэ с любопытством спросила: «Тетя, эти овцы находятся на свободном выгуле? В таком случае, почему тебе приходится косить траву, чтобы накормить их?»

«Больших овец можно выпустить на холм и они сами найдут себе пищу, а маленьких овец и овечек — нет! Поэтому нам приходится самим косить траву, чтобы накормить их!» Женщина объяснила с улыбкой. Шу Руюэ выглядела просветленной.

«Я понимаю! »

Пока они говорили, все трое уже подошли к загону для овец.

При ближайшем рассмотрении этот загон для овец оказался наполнен овцами и ягнятами.

Когда барашки увидели, что кто-то пришел их покормить, они тут же начали блеять, словно призывая людей покормить их травой.

Когда женщина услышала это, она в шутку отругала: «Поняла. Ребята, я вас немедленно накормлю. Не волнуйтесь!»

Пока она говорила, женщина достала траву из корзины и бросила ее ягнятам в загоне.

Когда барашки увидели, что есть еда, они тут же окружили их и начали есть.

Увидев это, Ли Сяорань и Шу Руюэ также вытащили траву из корзины и бросили ее в другие загоны для овец.

Ягненок и овца ели с удовольствием.

Накормив их травой, госпожа Го привела Ли Сяораня и Шу Руюэ на холм на другой стороне.

Женщина указала куда-то и сказала с улыбкой: «Посмотри, эти овцы так с удовольствием едят траву!»

Когда Ли Сяорань посмотрела в том направлении, куда указывала тетя Го, она увидела стаю овец.

Надо сказать, что овцы семьи Ву были действительно хорошего качества.

Каждый из них выглядел очень энергичным.

«Тетя, почему суп из баранины и редиса, который мы ели сегодня, такой вкусный? Бараниной совсем не пахло!» Ли Сяорань о чем-то подумал и с любопытством спросил: «У вас есть какой-нибудь особый способ избавиться от привкуса?»

Когда госпожа Го услышала слова Ли Сяораня, она улыбнулась и с гордостью сказала: «Многие люди думают, что в нашей семье есть хороший способ избавиться от запаха баранины, но это не так! Наши овцы просто не воняют! Иначе почему бы наша баранина была бы такой популярной?!

Ли Сяорань о чём-то подумал и сказал: «В таком случае, эти овцы — хорошие породы, которых дядя Ву заботливо выращивал все эти годы!»

«Как и ожидалось, Ло Чэн рассказал тебе о моем муже, верно?» Когда мадам Го услышала слова Ли Сяораня, она улыбнулась. «Если честно, раньше у меня было много претензий к мужу. В то время он был одержим выращиванием вкусных овец. Из-за этого он целыми днями бродил по горам и совершенно не заботился о нашей семье!»

«У дяди Ву был такой этап? Должно быть, тебе было тяжело, тетушка! Тебе придется поговорить об этом с дядей Ву! Даже если он хочет чем-то заняться, в первую очередь он должен позаботиться о своей семье! Ли Сяорань раскритиковал.

«Если бы только дядя Ву думал так же, как ты. Мне бы не пришлось так страдать! Я не боюсь, что надо мной будут смеяться, но все эти годы назад я плакала бесчисленное количество раз по ночам. Если бы не тот факт, что дядя Ву относится ко мне довольно хорошо, боюсь, я бы уже давно оставил его!» Тетя Го вздохнула. «К счастью, мои страдания подошли к концу!»

Ли Сяорань о чем-то подумал и сказал: «Вас, овец, отправляют на продажу в чужие рестораны, верно?! Почему бы тебе не открыть собственный магазин супов из баранины? Ваш суп из баранины и редиса очень понравится покупателям. Таким образом, вы сможете заработать больше денег!»

Женщина вздохнула и сказала: «Мы думали об этом, но мы слишком заняты дома! Открыть магазин – это не так просто!»

Когда Ли Сяорань услышала слова тети Го, она о чем-то подумала.

«На самом деле вам не обязательно открывать магазин в городе. Вы можете просто открыть его дома! Я думаю, возле твоего дома еще много пустого места, так что ты можешь построить здесь магазин и продавать суп из баранины и запекать целых овец!»

«Это сработает? Кто-нибудь придет?» – удивленно спросила женщина.

Ли Сяораню пришла в голову эта идея: «Как может не быть клиентов? Вы можете разместить рекламу, когда продаете баранину! Более того, вы должны установить правила. Клиенты должны заранее сделать предварительный заказ и внести залог!»