Глава 1 – Глава 1 – Спасение жизни_1
Среди холмистых холмов вилась узкая тропа.
Вэй Руо шла по этой тропе с бамбуковой корзиной на спине. Была ранняя весна. Погода была отличная, и закатный свет сиял на ее прекрасном лице.
Хотя гора Юньпин была для нее далеко, гора изобиловала редкими дикими лекарственными травами, что делало ее раннее утреннее путешествие стоящим.
Вскоре после того, как она сошла с горной тропы и свернула на официальную дорогу, она услышала шумную группу людей, идущую недалеко.
На обочине дороги стояла большая карета, окруженная группой последователей. Это была большая свита.
Вэй Жо остановилась, на мгновение задумалась, а затем продолжила, делая вид, что не замечает их, придерживаясь своего принципа «чем меньше проблем, тем лучше».
Однако они ее заметили. Мужчина, одетый в изысканную одежду, быстрым шагом подошел к ней и преградил ей путь: «Где ближайшая врачебная клиника?»
Его голос был безумным, а выражение лица почти пугающим.
«Поблизости нет врачебной клиники. Ближайший из них находится в уездном городе, который находится примерно в семидесяти или восьмидесяти милях отсюда, — ответила Вэй Руо, опустив голову.
«А как насчет акушерки? Есть ли поблизости деревня с акушеркой?» Мужчина спросил еще раз.
«Нет.»
Ответ Вэй Руо сделал лицо мужчины еще более мрачным.
Увидев, что мужчина больше не задает вопросов, Вэй Руо, не желая вмешиваться в чужие дела, развернулся, чтобы уйти.
Не успела она сделать и двух шагов, как из кареты раздался мучительный женский крик, а за ним и тревожные голоса горничных:
«Мадам, подождите. С тобой все будет в порядке. Мы скоро найдём врача».
«Ноги, я вижу ноги! Что мы делаем? Это ноги! Кто-то умрет!»
«Вода, быстро принеси горячую воду и чай с женьшенем!»
Вэй Жо не могла не остановиться как вкопанная, нахмурившись.
Женщина в карете, очевидно, рожала и находилась в очень критическом состоянии.
Должна ли она помочь?
Лучше было не вмешиваться, чтобы она не навлекла на себя беду. Вид этой группы людей был не особенно приятным.
Как только она решила продолжить путь, раздался еще один крик женщины.
Как она могла продолжать идти? Это был вопрос жизни и смерти, и в нем участвовал ребенок!
Вэй Руо взглянула на свою бамбуковую корзину, задумалась на две секунды, а затем, не в силах сопротивляться побуждению, повернулась назад.
Когда Вэй Жо приблизилась к карете, последователи тут же попытались ее остановить.
«У меня есть некоторые медицинские навыки, и по совпадению в моей корзине есть свежие травы. Если ты решишь довериться мне, позволь мне сесть в карету сейчас, или я уеду», — лаконично она предложила мужчине два варианта выбора.
Ему следует быстро принять решение. Если бы он отказался от ее помощи, она немедленно ушла бы. Так было бы проще!
Мужчина растерялся от этих слов. Услышав, что служанки увидели ногу ребенка, он понял, что если ребенок родился ногой вперед, это было все равно, что войти в Призрачные Врата!
Из кареты раздался еще один приступ криков, каждый из которых наносил ему тяжелый удар по сердцу.
У мужчины уже не было времени раздумывать: «Попробуй. Спасите мою жену и ребенка, и я гарантирую, что ваше будущее будет наполнено процветанием!»
Получив согласие, Вэй Жо быстро забрался в карету.
Внутри кареты элегантно одетая женщина стонала от боли, вся в поту, крепко сжимая руки своих служанок.
Вэй Жо посмотрел вниз; околоплодные воды оторвались, и плод находился в неправильном положении, что затрудняло роды.
К счастью, не все околоплодные воды вытекли, и ножка ребенка не полностью вошла в родовые пути.
Вэй Руо порылась в своей бамбуковой корзине и нашла внутри сверток ткани, в котором было несколько игл для иглоукалывания и некоторые необходимые лекарства.
Она достала женщине два кусочка сушеного женьшеня и велела служанкам приготовить для женщины подслащенную воду или суп.
Вэй Жо попыталась успокоить женщину: «Не плачь, не кричи, береги силы. Я собираюсь использовать иглоукалывание, чтобы облегчить вашу боль, затем помогу исправить положение плода. Не нервничайте, постарайтесь максимально расслабиться».
Что? Исправить положение плода?
В такое время?
И иглы тоже?
Служанки переглянулись, их лица побледнели.
Это была задача, на которую не решались даже самые опытные акушерки столицы! Исправлять положение плода на этом этапе было слишком рискованно!
Вэй Жо больше ничего не сказал. Она быстро вымыла руки горячей водой, открыла набор для акупунктуры и начала вставлять длинные серебряные иглы в определенные точки на теле женщины.
Через несколько мгновений тело женщины было пронзено более чем десятью серебряными иглами, что заметно облегчило ее родовые боли.
Затем, к большому недоверию служанок, она затолкнула высунутую ножку ребенка обратно в утробу!
Служанки в ужасе смотрели на это, почти крича от шока.
Затем Вэй Руо положила руки на живот женщины и медленно перемещала ребенка внутри, как будто выполняя тай-чи.
Горничные в карете снова лишились дара речи от этого зрелища; ребенок внутри действительно двигался!
Время тянулось мучительно медленно, а толпа, ожидавшая возле кареты, становилась все более тревожной, чувствуя себя так, будто их жарят на гриле.
Могла ли та девушка из прошлого сделать это?
Она могла бы, да? Но что, если она не сможет… Что тогда?
«Пусть Боги благословят нас, пусть Будда защитит нас!»
Час спустя звук первого детского плача прорвался сквозь мрак, нависший над головами толпы.
Все с удивлением и радостью посмотрели на карету, вскоре перейдя в аплодисменты.
Под ликующую толпу снаружи Вэй Жо в карете сумел позаботиться о пуповине ребенка и остановить кровотечение у женщины.
Вытерев пот со лба, Вэй Руо вздохнула с облегчением и вылезла из кареты, ее усталое тело.
Как только она сказала, что теперь они могут видеть женщину, элегантно одетый мужчина с нетерпением полез в карету, чтобы увидеть жену.
Через некоторое время, по настоянию жены, мужчина вышел из кареты, чтобы найти Вэй Жо и вручить ей щедрое вознаграждение в знак благодарности. Вместо этого он обнаружил, что женщина, только что спасшая его жену, бесследно исчезла…
Он обещал женщине процветание. Почему она ушла, не сказав ни слова?
По пути домой Вэй Руо почувствовал сожаление.
Кусочки женьшеня, которые она предложила женщине, и кровоостанавливающие травы, которые она использовала, стоили не так уж и дешево!
Вэй Руо подумала про себя: если будет следующий раз, ей придется попросить какую-то компенсацию!
Неся корзину на спине, Вэй Жо направилась домой. Обычно дорога домой занимала чуть больше часа, но спасательная операция истощила ее силы, из-за чего ей было трудно продолжать идти.
Три часа спустя Вэй Жо прибыл в небольшой изолированный двор.
Здесь она жила последние десять лет: тусклая черепица, белые стены, зеленые кирпичи, создающие ощущение упадка.